Contemplate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- contemplate [ˈkɔntempleɪt] гл
- размышлять, обдумывать, думать, подумывать, обдумать, помышлять, рассуждать, поразмышлять, поразмыслить, помыслить(ponder, think, reflect)
- созерцать, лицезреть(behold)
- намереваться, предполагать, собираться(intend, anticipate)
- рассматривать, рассмотреть(consider)
- предусматривать(envisage)
- замышлять, наметить(plan)
- продумывать(think over)
-
- contemplate [ˈkɔntempleɪt] прил
- созерцательный
-
verb | |||
созерцать | behold, contemplate, meditate | ||
лицезреть | contemplate | ||
размышлять | reflect, meditate, think, ponder, contemplate, speculate | ||
рассматривать | consider, view, regard, examine, review, contemplate | ||
обдумывать | think, ponder, consider, think over, mull, contemplate | ||
предполагать | assume, guess, suppose, expect, suspect, contemplate | ||
ожидать | expect, anticipate, look forward, await, look for, contemplate | ||
намереваться | mean, intend, plan, design, set out, contemplate | ||
иметь в виду | keep in mind, bear in mind, have in view, have in mind, mean, contemplate |
- contemplate гл
- consider · ponder · meditate · look · reflect · speculate · ruminate · deliberate
- mull over
- envisage · stipulate · provide
- mull
- muse
verb
- look at, view, regard, examine, inspect, observe, survey, study, scrutinize, scan, stare at, gaze at, eye
- think about, ponder, reflect on, consider, mull over, muse on, dwell on, deliberate over, meditate on, ruminate on, chew over, brood on/about, turn over in one’s mind, cogitate
- consider, think about, have in mind, intend, propose, envisage, foresee
- meditate, study
- meditate, mull, mull over, muse, ponder, ruminate, chew over, excogitate, reflect, speculate, think over
scorn, neglect, disregard, slight, look away, forget, discard
Contemplate look thoughtfully for a long time at.
They play a long-married couple who have an eventful weekend after they are forced to contemplate selling their beloved Brooklyn apartment. |
Они играют давно женатую пару, у которой есть насыщенные событиями выходные после того, как они вынуждены задуматься о продаже своей любимой Бруклинской квартиры. |
They reasoned that though the agreement did not contemplate the interest owed, it could still be implied given an enforceable agreement. |
Они рассудили, что, хотя в соглашении не предусматриваются причитающиеся проценты, оно все же может подразумеваться при наличии принудительного соглашения. |
When he has nothing else to do, he can always contemplate his own greatness. |
Когда ему нечего делать, он может размышлять о своей знатности. |
A gathering of villains contemplate what to do, bored of their unchallenged crimes. |
Сборище негодяев обдумывает, что им делать, скучая от своих бесспорных преступлений. |
The Italian defensive plan did not contemplate a pitched battle on the beaches and so the landings themselves were somewhat anti-climactic. |
В итальянском оборонительном плане не предусматривалось развернутого сражения на берегу, и поэтому сами высадки были несколько антиклимактическими. |
Against that backdrop, our conscience recoils and our eyes cannot help but shed a tear as we contemplate a terrible reality that cannot be erased merely by words or statements. |
С учетом этого мы испытываем угрызения совести и не можем не печалиться, будучи свидетелями ужасающей реальности, устранить которую одними словами или заявлениями невозможно. |
On Fridays he would contemplate the Passion and death of Jesus Christ. |
По пятницам он размышлял о страстях и смерти Иисуса Христа. |
In a power generation project, for example, the power purchase agreement may contemplate the following charges:. |
Например, в отношении проекта по строительству электростанции соглашение о приобретении электроэнергии может предусматривать следующие сборы:. |
He seemed, however, to contemplate going over to Rome himself and yet letting his boys be educated in the religion of their immediate ancestors. |
И, однако, всерьез обдумывая обращение в католическую веру, он настаивал на том, чтоб его сыновья следовали вере своих ближайших предков. |
I always wanted to be a crusading lawyer, and he gave me some materials to contemplate crusading about. |
В рамках авторского Лева производные произведения могут быть созданы при условии, что они выпущены в соответствии с совместимой схемой авторского Лева. |
So every year I come to these woods... to contemplate my place in the universe... fish, live off the land. |
Вот и я каждый год прихожу в этот лес... поразмышлять о своём месте во вселенной... рыбе, подножном корме. |
During this period the little family presented a picture of honorable and patient toil, which was interesting to contemplate. |
В ту пору их семейство могло служить достойным примером скромного и честного трудолюбия. |
The leading statesmen of the Reich were not yet ready to contemplate such a monstrous possibility. |
Ведущие государственные деятели Рейха еще не были готовы рассматривать такую чудовищную возможность. |
These teachers also contemplate the learners’ individual qualities and attitudes during curriculum planning. |
Эти учителя также учитывают индивидуальные качества и установки учащихся во время планирования учебной программы. |
When one grows old, they look back on their life and contemplate their successes and failures. |
Когда человек стареет, он оглядывается на свою жизнь и размышляет о своих успехах и неудачах. |
For that reason, the horizontal proliferation of nuclear weapons is a grave threat the consequences and dangers of which we dare not even contemplate. |
Поэтому горизонтальное распространение ядерного оружия таит в себе серьезную угрозу, последствия и опасности которой мы даже не решаемся предсказать. |
But, Jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry. |
Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж. |
The couple investigates an Aztec ruin and contemplate the destruction of sacred ways of life. |
Супружеская пара исследует руины ацтеков и размышляет о разрушении священного уклада жизни. |
They did not see each other, they did not contemplate each other. |
Они не видели, а созерцали друг друга. |
My eyes flashed up with the first small spark of feeling I'd had in too long to contemplate. |
В моих глазах вспыхнули первые искорки чувств, которые я так долго сдерживала внутри себя. |
He is the only purely contemplative character in Shakespeare. |
Он-единственный чисто созерцательный персонаж у Шекспира. |
In a massive first-strike, at least some of these weapons would survive and destroy the aggressor, which is why no one could contemplate doing it. |
Во время массивного первого удара хотя бы часть такого оружия должна сохраниться и уничтожить агрессора. Именно поэтому никто и не помышлял о его применении. |
Seeing Athens thus beleaguered on a second front, members of the Delian League began to contemplate revolt. |
Видя, что Афины таким образом осаждены на втором фронте, члены Делийской Лиги начали подумывать о восстании. |
My poor little sister-in-law is breaking her heart by mere contemplation of your physical and moral beauty. |
Это у моей бедной золовушки разбито сердце от одного лишь созерцания твоей телесной и духовной красоты. |
Across the spring Popeye appeared to contemplate him with two knobs of soft black rubber. |
Лупоглазый разглядывал его словно бы двумя черными кнопками из мягкой резины. |
Absolem represents her relaxed contemplation about who she is. Its all obvious until you start digging. |
Absolem представляет ее расслабленное созерцание того, кто она есть. Это все очевидно, пока вы не начнете копать. |
If the Muslim Brotherhood denied a ballot, or refused to accept defeat, tougher measures could then have been contemplated. |
Можно было бы предусмотреть более жесткие меры в случае, если бы «Братья-мусульмане» отказались проводить выборы или же отказались признать поражение на выборах. |
Я пока лишь предполагаю, но еще не вижу! |
|
Yet this result, which she took to be a mutual impression, called falling in love, was just what Rosamond had contemplated beforehand. |
Однако Розамонда заранее предвкушала именно этот исход - такое взаимное впечатление, которое зовется любовью с первого взгляда. |
Iamblichus' analysis was that the transcendent cannot be grasped with mental contemplation because the transcendent is supra-rational. |
Анализ Ямвлиха состоял в том, что трансцендентное не может быть постигнуто ментальным созерцанием, потому что трансцендентное сверхрационально. |
In that case also she had only contemplated remaining in her employment for three months' time. |
И тогда она также думала остаться на этом месте только три месяца. |
With joyful pride we contemplate this latest deed of our Navy. |
С радостной гордостью мы созерцаем этот последний подвиг нашего флота. |
Gifting does not contemplate a return or an exchange for something of equal value. |
Дарение не предполагает возврата или обмена на что-то равноценное. |
Contemplation is a very old and important meditation technique. |
Созерцание - это очень старая и важная техника медитации. |
In individual discourses, this type of contemplation is identified as a contributor to a variety of mundane and transcendental goals. |
В индивидуальных дискурсах этот тип созерцания идентифицируется как вклад в различные мирские и трансцендентальные цели. |
Therefore, before any further action is even contemplated, I would strongly urge that the following takes place. |
Поэтому, прежде чем мы будем даже думать о каких-либо дальнейших действиях, я настоятельно призываю вас сделать следующее. |
You ought to know me well enough to know that I'm not contemplating anything of that kind; my interests are too large. |
Вы знаете меня и знаете, что это на меня не похоже: мои финансовые интересы слишком обширны. |
Terry Mattingly reported that a painting of Bis, titled, “A Contemplation of Justice,” was placed near the entrance of the church. |
Терри Мэттингли сообщил, что картина Биса, озаглавленная “созерцание справедливости”, была помещена у входа в церковь. |
On Christmas Eve 1945, in Bedford Falls, New York, 38-year-old George Bailey contemplates suicide. |
В канун Рождества 1945 года в Бедфорд-Фоллз, штат Нью-Йорк, 38-летний Джордж Бейли размышляет о самоубийстве. |
Are you contemplating more forceful disapproval? |
Ну, администрация рассматривает более решительные выражения неодобрения? |
He had relocated to London to finish his first professional film, the low-budget western comedy A Fistful of Fingers, and to contemplate his future in entertainment. |
Он переехал в Лондон, чтобы закончить свой первый профессиональный фильм, малобюджетную западную комедию горсть пальцев, и обдумать свое будущее в сфере развлечений. |
He is president of the Inayati Order and founder of Suluk Academy, a school of contemplative study with branches in the United States and Europe. |
Он является президентом ордена Инаяти и основателем Академии Сулук, школы созерцательного обучения с филиалами в Соединенных Штатах и Европе. |
It includes a few workers and about a dozen aristocratic observers engaging in contemplative and leisurely activities. |
Она включает в себя несколько рабочих и около дюжины аристократических наблюдателей, занятых созерцательной и неторопливой деятельностью. |
Я буду рядом, и я буду за всем следить. |
|
And in the end, when the bath-tub and the stationary tubs were installed and in working order, he could scarcely tear himself away from the contemplation of what his hands had wrought. |
И когда наконец вода была подведена к ванне и раковинам, Харниш налюбоваться не мог на дело рук своих. |
What a contemplation for the mind, and what endless food for thought, is the reverberation of God upon the human wall! |
Какой предмет для созерцания, для глубоких дум это отражение бога на экране, которым служит ему человечество! |
Merely in the contemplation of his features in the mirror, as he tried to communicate to them a succession of varying expressions, was an hour spent. |
Целый час был посвящен только на одно рассматривание лица в зеркале. |
Они потягивали шампанское в полной тишине. |
|
People may actively resist contemplating their own bodily interior, write O'Connor and Joffe. |
«Люди могут активно препятствовать размышлениям о том, что происходит внутри их тела, — отмечают О’Коннор и Джофф. |
The result was John Wesley Harding, a contemplative record of shorter songs, set in a landscape that drew on the American West and the Bible. |
Результатом стал Джон Уэсли Хардинг, созерцательная запись коротких песен, созданная в ландшафте, который рисовал американский Запад и Библию. |
Given these differences, many in the west had long contemplated a separate state. |
Учитывая эти различия, многие на Западе уже давно подумывали о создании отдельного государства. |
Theoretical contemplation considers things humans do not move or change, such as nature, so it has no human aim apart from itself and the knowledge it helps create. |
Теоретическое созерцание рассматривает вещи, которые люди не перемещают и не изменяют, такие как природа, поэтому оно не имеет никакой человеческой цели, кроме самого себя и знания, которое оно помогает создавать. |
During the autumn of 1927, Fuller contemplated suicide by drowning in Lake Michigan, so that his family could benefit from a life insurance payment. |
Осенью 1927 года Фуллер задумал покончить с собой, утонув в озере Мичиган, чтобы его семья могла воспользоваться выплатой страховки. |
The creation of 2011's Leaves/Scars was a tumultuous time for BoS with members contemplating quitting the band. |
Создание альбома 2011 года Leaves / Scars было бурным временем для BoS, когда участники подумывали о том, чтобы покинуть группу. |
When contemplating an award of this decoration, the key issue that commanders must take into consideration is the degree to which the enemy caused the injury. |
При рассмотрении вопроса о награждении этой наградой, ключевым вопросом, который командиры должны принимать во внимание, является степень, в которой враг причинил ущерб. |
It produced on her the usual effect, the old bitter contemplation of her husband's besetting vice. |
Эта статейка вызвала в ней обычную реакцию, подняла со дна души старую горечь, накопившуюся за долгие годы жизни с человеком, который так и не избавился от своего возмутительного порока. |
It was a very beautiful thing and all of those things gave me great pleasure to contemplate. |
Очень красивая была вещь, и на все это мне было приятно смотреть. |
It is going to take some very clever word choosing, and I have found with word choosing that a bit of time and subconscious contemplation sometimes leads to the Ahaa! |
Это потребует очень умного выбора слов, и я обнаружил, что с выбором слов иногда немного времени и подсознательного созерцания приводит к Ахаа! |
- contemplate the possibilities - рассматривают возможности
- contemplate about - размышлять о
- to contemplate - чтобы созерцать
- contemplate life - созерцательная жизнь
- should contemplate - следует рассматривать
- contemplate that - предполагают, что
- can contemplate - можно рассматривать
- we contemplate - мы рассматриваем
- must contemplate - должны рассматривать
- i contemplate - я созерцательная
- contemplate this - созерцать это
- they contemplate - они рассматривают
- would contemplate - созерцательная Would
- contemplate their - созерцать их
- contemplate and - созерцательная и
- contemplate suicide - созерцательная жизнь самоубийством
- do not contemplate - не созерцательная
- time to contemplate - время созерцать
- as we contemplate - как мы созерцаем
- we may contemplate - мы можем созерцать
- contemplate the future - созерцать будущее
- as you contemplate - как вы созерцать
- to contemplate suicide - раздумывать о самоубийстве
- Glorious to contemplate - Славно созерцать
- Can you lightly contemplate - Можете ли вы слегка созерцать
- Here we can not but pause to contemplate - Здесь мы не можем не остановиться, чтобы поразмышлять
- We can but pause to contemplate - Мы можем только остановиться, чтобы поразмыслить
- We may contemplate with satisfaction - Мы можем с удовлетворением созерцать
- When we contemplate - Когда мы созерцаем
- That we won't even contemplate - То, что мы даже не будем рассматривать