Contractual schemes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Contractual schemes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
договорные схемы
Translate

- contractual [adjective]

adjective: договорный

- schemes [noun]

noun: схема, система, план, программа, проект, затея, махинация, построение, чертеж, интрига

verb: интриговать, замышлять, плести интриги, составлять план, строить планы, подсиживать, планировать, проектировать, составлять проекты

  • irrigation schemes - ирригационные системы

  • savings schemes - сберегательные схемы

  • existing schemes - существующие схемы

  • employment schemes - программы занятости

  • self-help schemes - Схемы самопомощи

  • trade schemes - торговые схемы

  • community-based schemes - Схемы общинных

  • relevant schemes - соответствующие схемы

  • of pension schemes - пенсионных схем

  • quality management schemes - схемы управления качеством

  • Синонимы к schemes: artifices, devices, dodges, fetches, flimflams, gambits, gimmicks, jigs, juggles, knacks

    Антонимы к schemes: caprices, chances, disorders, honesties, honesty, anachronism, chaos, confoundment, confusion, directness

    Значение schemes: a large-scale systematic plan or arrangement for attaining some particular object or putting a particular idea into effect.



An equity rider by an A-lister in their contract can stipulate that those roles reflect the world in which we actually live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанный в контракте райдер топ-звезды, чтобы добиться справедливости, может содержать условие, что эти роли отражают мир, в котором мы живём.

Tell 'em about our extensive sponsorship and donation schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказать им про наше обширное спонсорство и программу пожертвований.

For the labourers of tea estate, agricultural labourers, and employees in media, separate minimum wage schemes have been operationalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для работников чайной отрасли, сельскохозяйственных работников и сотрудников средств массовой информации были предусмотрены отдельные механизмы, регламентирующие размеры минимальной заработной платы.

A contract that specifies the price that a currency can be bought or sold at on a set future date. Future contracts are often used by investors to hedge against risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это контракт на покупку или продажу валюты в определенный день в будущем по определенной цене. Фьючерсные контракты часто используются для хеджирования рисков.

Residency certificate or tenancy contract

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сертификат резидента или договор аренды

Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в отличие от прямых схем компенсации, налог на использование тканей не проявляет чрезмерное влияние на людей или группы людей, чтобы те жертвовали своими тканями.

A cancellation of the contract because of grave reasons is possible at any time, irrespective of the period of notice agreed upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расторжение договора по важным основаниям может последовать в любое время.

No. After The Sinner opened in New York, Cord tore up her old contract and gave her a new one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- После премьеры Грешницы в Нью-Йорке Корд порвал старый контракт и дал ей новый.

Not one of those contract blondes you badger and torment with your oh-so-specific directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не одна из этих контрактных блондинок, которых ты травишь и изводишь своей специфической режиссурой.

Legally binding actually. A contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это юридически обязывающий контракт.

What's best for him is real rehab, not your narcissistic schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше для него в реабилитационной клинике, а не в вашей нарциссической системе.

I've got various schemes in hand. I'm going into business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня столько планов - собираюсь заняться бизнесом.

When I was old enough, he'd pull me in on some of his schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я подрос, он засунул меня в свои махинации.

is my client... the guy who came in for the love contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

тот, кто приходил заключать любовный контракт.

Parties may not contract around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны не могут заключать договор в обход этого.

The effect... all of the death and chaos in the Contract's wake as it fulfills its signatory's deepest desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект... все смерти и хаос вызываемые Контрактом во время поглощения сокровенных желаний подписавшего.

Actually, these are the companies that have bid for the contract to build the holding tanks at the downstream end of the wadi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати... Эти компании подали заявку на контракт, о строительстве удерживающих контейнеров.

Such schemes as these are nothing without numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких делах главное — большая компания.

We have a contract that Jack signed selling his shares of the company six months prior to the Denny Z business, but it's nice to know there's no dispute regarding your involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть контракт, который Джек подписал за 6 месяцев до начала бизнеса Дэнни Зи, в котором сказано, что он продаёт свою долю в компании, но я рад, что вы не пытаетесь отрицать свою вовлеченность.

So the Contract is 200 years old, which means they don't wanna move it around at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Контракту 200 лет, это значит, что они не хотят его перемещать.

Even when we're not appearing in public in an official event, As much as needed to keep the contract valid, you must accept the other party's request without question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда мы не на официальном мероприятии мы должны беспрекословно поддерживать действия друг друга

This was your first conviction, but you were implicated in a dozen other schemes and frauds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ваша первая судимость, хотя вы подозревались и в других афёрах и махинациях.

Why is it always the losers that get caught up in the pyramid schemes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну почему в эти пирамиды попадают одни неудачники?

Sir, in the matter of our contract...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сир, что касается нашего контракта...

Approximately one month ago, White Tip Cotton won a city contract to provide evidence swabs for the NYPD Crime Lab and several other departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месяц тому назад фирма White Tip Cotton выиграла конкурс на поставку ватных палочек для нашей и еще нескольких лабораторий.

Contract magic works by coincidence... taking what's already present and using it against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магия Контракта работает на совпадениях... берёт то что уже есть и обращает это против тебя.

It's another one of your schemes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ваши очередные интриги, в которых вы мастак.

The man was caught on tape taking a pay-off during contract negotiations with another airline, Infinite Air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его засняли, когда он брал взятку на переговорах с Инфинит Эйр.

He has a contract with us, but under the circumstances...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подписал с нами контракт, но ввиду сложившихся обстоятельств...

Various attempts to build secure multivariate equation encryption schemes have failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные попытки построить безопасные схемы шифрования многомерных уравнений потерпели неудачу.

The definition of the tangent cone can be extended to abstract algebraic varieties, and even to general Noetherian schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение касательного конуса может быть распространено на абстрактные алгебраические многообразия и даже на общие Нетеровые схемы.

In late 1955, Fox awarded her a new contract, which gave her more control and a larger salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1955 года Фокс заключил с ней новый контракт, который дал ей больше контроля и большую зарплату.

Assessed work placements in law firms, which often include a formal interview for a traineeship towards the end of the placement, are also known as vacation schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценочные рабочие места в юридических фирмах, которые часто включают в себя официальное собеседование для прохождения стажировки в конце работы, также известны как схемы отпусков.

Among the early contributors to the contract-theoretic literature on moral hazard were Oliver Hart and Sanford J. Grossman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди первых авторов теоретико-договорной литературы о моральном риске были Оливер Харт и Сэнфорд Дж.Гроссман.

Hope signed a contract with Educational Pictures of New York for six short films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеемся, подписал контракт с образовательными цены Нью-Йорке в течение шести короткометражных фильмов.

They have received an increasing amount of press attention, as more schemes that purport to confer or sell such honorifics are promoted on the internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получают все большее внимание прессы, поскольку все больше схем, которые предполагают предоставление или продажу таких почетных званий, продвигаются в интернете.

Bury was also the author of books on poor law reform that advocated the minimisation of outdoor relief and the establishment of welfare-to-work schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, бери был автором книг о реформе законодательства о бедных, в которых он выступал за минимизацию помощи на открытом воздухе и создание системы социального обеспечения для работы.

It attempted to restore its financial status through unpopular taxation schemes, which were heavily regressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попыталась восстановить свое финансовое положение с помощью непопулярных налоговых схем, которые были в значительной степени регрессивными.

Another deficiency is the inconsistent data acquisition method, plus their interpretation schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим недостатком является непоследовательный метод сбора данных, а также схемы их интерпретации.

He has no evil schemes or plans to take over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет злых планов или планов захватить мир.

Both of these schemes may still be subject to certain anomalies where these levels of discourse merge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе эти схемы все еще могут быть подвержены определенным аномалиям, когда эти уровни дискурса сливаются.

In the story, Darth Vader tries to get the Kyber Crystal to use it for his evil schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сюжету, Дарт Вейдер пытается получить кристалл Кибера, чтобы использовать его для своих злых планов.

The tort of deceit for inducement into a contract is a tort in English law, but in practice has been replaced by actions under Misrepresentation Act 1967.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деликт обмана с целью склонения к заключению договора является деликтом в английском праве, но на практике был заменен действиями в соответствии с Законом о введении в заблуждение 1967 года.

Many agricultural schemes have been implemented over the years, although many have collapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие сельскохозяйственные схемы были реализованы в течение многих лет, хотя многие из них рухнули.

Rubber and timber schemes have also been created to guarantee prices for the producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, были созданы схемы каучука и древесины, гарантирующие цены для производителей.

This protected contract terms for workers include hours of work, pay, length of service and so on, but pension entitlement is excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защищенные условия контракта для работников включают часы работы, оплату труда, стаж работы и так далее, но право на пенсию исключается.

Joyce concocted a number of money-making schemes during this period, including an attempt to become a cinema magnate in Dublin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период Джойс придумал несколько схем зарабатывания денег, включая попытку стать киномагнатом в Дублине.

Third, the executive can create and administer financial benefits schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, исполнительная власть может создавать и администрировать схемы финансовых льгот.

A person may also raise a duress defense when force or violence is used to compel him to enter into a contract, or to discharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек может также прибегнуть к защите от принуждения, когда для принуждения его к заключению контракта или к увольнению применяется сила или насилие.

There are at least 200 schemes of management made under the 1899 act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с законом 1899 года существует по меньшей мере 200 схем управления.

The group are known for their vivid imagery, complex wordplay and intricate rhyme schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа известна своими яркими образами, сложной игрой слов и сложными схемами рифмы.

When Russo decides to come clean about his role in Underwood's schemes, Frank kills Russo and stages his death as a suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Руссо решает признаться в своей роли в планах Андервуда, Фрэнк убивает Руссо и инсценирует его смерть как самоубийство.

Is a new scheme following the same format as the entry level stewardship schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это новая схема, следующая тому же формату, что и схемы управления начального уровня.

Ever since the early days at Metz, he had been busy with schemes for uniting the Huguenots to the Catholic Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще с первых дней пребывания в Меце он был занят планами объединения гугенотов в католическую церковь.

A number of other atomic clock schemes used for other purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд других схем атомных часов используется для других целей.

Why does the article claim that multipath resistance exists only when combining OFDM with coding schemes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему в статье утверждается, что многолучевое сопротивление существует только при объединении OFDM со схемами кодирования?

The CFTC warned investors against pump and dump schemes that use virtual currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CFTC предостерегла инвесторов от схем накачки и сброса, использующих виртуальные валюты.

The specific schemes can range from the simple and obvious to the extremely complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные схемы могут варьироваться от простых и очевидных до чрезвычайно сложных.

They then promised outlandishly impossible schemes designed to amuse and entertain the voting public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они обещали диковинно невозможные схемы, предназначенные для того, чтобы развлекать и развлекать голосующую публику.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contractual schemes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contractual schemes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contractual, schemes , а также произношение и транскрипцию к «contractual schemes». Также, к фразе «contractual schemes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information