Contribute pieces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: способствовать, содействовать, сотрудничать, жертвовать, делать вклад, отдавать
contribute negatively to - внести свой вклад отрицательно
contribute my ideas - внести свой вклад свои идеи
has the potential to contribute - имеет потенциал, чтобы внести свой вклад
contribute to the analysis - способствовать анализу
contribute to the best - внести свой вклад в лучшее
contribute to cost savings - способствовать экономии средств
contribute to increased risk - способствовать повышению риска
they can contribute - они могут внести свой вклад
want to contribute - хочу внести свой вклад
contribute to violence - способствуют насилию
Синонимы к contribute: present, put up, hand out, shell out, ante up, furnish, donate, supply, cough up, subscribe
Антонимы к contribute: allow, prevent, let, resist, difficult
Значение contribute: give (something, especially money) in order to help achieve or provide something.
noun: кусок, часть, пьеса, деталь, участок, штука, образец, картина, обломок, вставка
verb: присучивать, комбинировать, соединять в одно целое, собирать из кусочков, чинить, латать
to pieces - на кусочки
pieces of steel - куски стали
number pieces - количество штук
seasonal pieces - сезонные части
cut out the pieces. - вырезать куски.
those pieces - эти части
pork pieces - кусочки свинины
loose pieces - свободные части
had all the pieces - имели все части
pieces of gear - куски шестерни
Синонимы к pieces: slab, wafer, block, morsel, sliver, hunk, wedge, offcut, segment, shard
Антонимы к pieces: wholes
Значение pieces: a portion of an object or of material, produced by cutting, tearing, or breaking the whole.
As an undergraduate, Brooks frequently contributed reviews and satirical pieces to campus publications. |
Будучи студентом, Брукс часто публиковал обзоры и сатирические статьи в кампусных изданиях. |
If one integrated service is cut into pieces, and if different bodies are making different contributions to the Internet, then there is absolutely no value created. |
Если одна общая служба дробится на части и если различные органы вносят различный вклад в работу Интернета, то при этом не создается абсолютно никакой ценности. |
Popularity of period pieces set in the mid 20th century in television and film have also contributed to vintage's popularity. |
Популярность произведений периода, установленных в середине 20-го века на телевидении и в кино, также способствовала популярности винтажа. |
These fibers were used to mark such events because of the extent of the contribution of labor that was needed in order to construct these pieces. |
Эти волокна использовались для обозначения таких событий из-за степени вклада труда, который был необходим для того, чтобы построить эти части. |
Reach out to other people, try and have conversations with people you disagree with, understand them, pull the pieces together, and help us figure out how to take these conversations forward so we can make a real contribution to what's happening in the world right now. |
Достучитесь до других людей, постарайтесь начать диалог с тем, с кем вы не согласны, понять их, найти общие точки соприкосновения и таким образом помогите нам организовать больше таких диалогов, чтобы мы смогли внести значимый вклад в то, что происходит сейчас в мире. |
I'm also interested in computer science and open source and contribute small bits and pieces to articles in those fields. |
Я также интересуюсь компьютерными науками и открытым исходным кодом и привношу небольшие фрагменты в статьи в этих областях. |
Césaire would go on to be the leading contributor to the magazine, and each issue included at least one of his pieces. |
Сезар продолжал быть ведущим автором журнала, и каждый выпуск включал по крайней мере одну из его статей. |
Ни крошки табака, ни монеты и никаких следов пота. |
|
The World War Barnstar is for users who contribute especially well to World War related articles. |
The World War Barnstar предназначен для пользователей, которые вносят особый вклад в статьи, связанные с мировой войной. |
A few pieces of dried fruit and a lone stick of gum lay on the cloth next to the black skull. |
На ней рядом с черным черепом лежала горсть сухофруктов и одинокая пачка жевательной резинки. |
When migrants' rights are honoured, they are free to contribute to the communities of which they are a part. |
Когда права мигрантов соблюдаются, мигранты могут вносить свой вклад в общество, частью которого они являются. |
United Nations staff and other international organizations regularly participate in and contribute to WEC work. |
Сотрудники Организации Объединенных Наций и других международных организаций регулярно участвуют в работе ВЭС и вносят свой вклад в эту работу. |
Tom Chaney there shot my father to death in Fort Smith, and robbed him of two gold pieces and stole his mare. |
Том Чейни убил моего отца насмерть в Форте Смит, украл у него два золотых и коня. |
We can take two pieces of paper and make a cross on one of them. |
Мы можем взять две бумажки и на одной поставить крестик. |
You were right sir, a Chennai jeweIIer made two such pieces, records show it was sold to two people. |
Вы были правы, сэр, ювелиры из Ченнаи сделали два таких изделия. По данным оба браслета проданы двум людям. |
The last number on our Fantasia program is a combination of two pieces of music so utterly different in construction and mood that they set each other off perfectly. |
Последний номер программы Фантазия это два объединённых произведения искусства, настолько разные по конструкции и тональности, что они идеально уравновешивают друг друга. |
When I'm living here I shall take all the rubbish out and just leave one or two good pieces. |
Когда я перееду сюда - все это старье выброшу, оставлю только две-три хорошие вещи. |
I'd love to contribute to your campaign. |
Я бы хотел содействовать твоей кампании. |
Мы бы хотели содействовать в вашем коллективном иске. |
|
Charlie, my boy, some nice-looking pieces here. |
Чарли, дружище, здесь есть несколько красоток. |
'Cause you play them like pieces on a chessboard and make it look effortless. |
Ты двигаешь их, словно фигуры на доске, без малейшего усилия. |
It's been scientifically proven that higher surface temperatures contribute to extreme weather events. |
Научно доказано, что повышение температуры поверхности способствует экстремальным погодным условиям. |
They had long since dropped to pieces, and every semblance of print had left them. |
Они давным-давно рассыпались на куски, на них не осталось даже следов букв. |
I don't need you to believe me we're but pieces on a board fleshling toyed with by powers unaware of our existence powers that favor Ixhasa |
Это мне и не нужно, но все мы - фигурки на доске, которыми играют силы, не знающие о нашем существовании, силы, покровительствующие Иксаше |
Is this the part when you start tearing off pieces of your shirt to bind my wounds? |
Это тот момент, когда ты начинаешь отрывать от своей одежды куски ткани, чтобы забинтовать мои раны? |
Maybe we can hang some of the new pieces on the wall. |
Может мы повесим несколько новых картин на стену |
I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done? |
Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала? |
But if everyone thought like you things would go to pieces at once. |
Но, если бы и другие думали как вы, все бы сразу же развалилось, как карточный домик! |
DEA knocked out the head of the outfit a couple of weeks ago, so if anyone comes back here it's going to be in pieces. |
Управление по борьбе с наркотиками замело всю их верхушку пару недель назад, так что, если кто и вернется - только частями. |
Before he died he had let things go to pieces. |
Перед смертью он развалил все хозяйство. |
The symphony that Beethoven called the Pastoral, his sixth, is one of the few pieces of music he ever wrote that tells something like a definite story. |
Шестая Симфония Бетховена, которую он назвал Пасторальная, является редкой музыкой маэстро, рассказывающей историю. |
Contribute to the management of the child. |
Будешь участвовать в воспитании ребенка. |
I wish I could make you amends for all the troubles I have caused you, through not guessing the value of your poor five-franc pieces. |
Я бы хотела иметь возможность исцелить те раны, которые я нанесла вам, не догадавшись подсчитать ваши экю. |
Once she turned me out, it didn't take long to put the pieces together. |
В тот момент, когда она перевела всё на меня, не заняло много времени сложить всё воедино. |
I appreciate you wanting to contribute to my campaign. |
Я ценю твоё желание сделать взнос. |
When she died Ivan almost fell to pieces. |
После ее смерти Иван впал в депрессию. |
Must have been devastating, seeing your life's work fall to pieces before your eyes. |
Должно быть, ужасное ощущение, смотреть, как работа жизни разваливается на глазах. |
You know, Angel, two weeks ago you fell to pieces in my arms. |
Знаешь, Ангел, две недели назад ты корчилась от боли у меня на руках. |
But that was for the manganese. That wasn't for railways to blow you to pieces right and left. |
Только там был марганец, а не железные дороги, которые из нас всю душу вытрясут. |
You know, before I was selling pieces... for cars... I was a performer. |
Знаете, до того, как я начал продавать запчасти для машин, я был артистом. |
And one day, Mick comes home with these guns... these gnarly-looking guns that the Raskols made out of the steel pipes and pieces of wood. |
И вот однажды Мик притащил домой эти пушки, очень грубо сделанные пушки, которые Рэсколзы делали сами из стали и древесины. |
These pieces don't make a full berry. |
Что-то не складывается полной ягодки |
“— and Malfoy’d love to see you blown into about a million pieces, like Pettigrew! Get a grip. Malfoy’s just |
И в семье Малфоев будут счастливы, если тебя, как и Петтигрю, разорвёт на тысячу кусочков! Приди в себя, |
They made a map, they cut it into seven pieces, and they gave each knight a key. |
Они сделали карту, разрезали ее на семь частей и дали каждому рыцарю ключ |
Very beautiful are your verses, exclaimed Kamala, if I was rich, I would give you pieces of gold for them. |
Твои стихи великолепны! - воскликнула Камала. - Будь я богата, я бы наградила тебя за них золотыми монетами. |
Вы всегда разорвать их на куски пищи? |
|
I break it into pieces and sell that. |
Я разбиваю её на части и вот так продаю. |
You know, I'm this close to breaking that thing into a million pieces. |
Я на волосок близка к тому, чтобы разорвать его на миллион кусочков. |
A couple of game pieces she can shunt aside to unclutter her board? |
Часть игры. Она может шунтировать в сторону, чтобы разгрузить ее правление. |
Ten pieces of eight, Lola, my girl. |
Десять реалов, Лола, девочка моя. |
Since other parts of the flower may contribute to the structure of the fruit, it is important to study flower structure to understand how a particular fruit forms. |
Поскольку другие части цветка могут вносить свой вклад в структуру плода, важно изучить структуру цветка, чтобы понять, как формируется конкретный плод. |
All of this contributed to militant nationalism, culminating in the rise to power of a militarist fascist faction. |
Все это способствовало воинствующему национализму, кульминацией которого стал приход к власти милитаристской фашистской фракции. |
It was said that the 1964 racial disturbances in Singapore contributed towards the eventual separation of Singapore from Malaysia on 9 August 1965. |
Было заявлено, что расовые беспорядки 1964 года в Сингапуре способствовали окончательному отделению Сингапура от Малайзии 9 августа 1965 года. |
In adolescents who misuse alcohol, neurological and psychological dysfunctions may contribute to the increased risk of suicide. |
У подростков, злоупотребляющих алкоголем, неврологические и психологические расстройства могут способствовать повышению риска самоубийства. |
However, even the confirmation emails contribute to the attack. |
Однако даже электронные письма с подтверждением способствуют атаке. |
Уилсон-Ховарт внес свой вклад в литературные фестивали. |
|
Identifying employee competencies can contribute to improved organizational performance. |
Выявление компетенций сотрудников может способствовать повышению эффективности работы организации. |
It does not contribute to making thrust so makes the engine less efficient. |
Это не способствует созданию тяги, поэтому делает двигатель менее эффективным. |
Sorry all - been tied up and unable to contribute. |
Извините всех-были связаны и не смогли внести свой вклад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contribute pieces».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contribute pieces» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contribute, pieces , а также произношение и транскрипцию к «contribute pieces». Также, к фразе «contribute pieces» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.