Control verb - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание
verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать
adjective: управляющий, диспетчерский
control electronics - управляющая электроника
push-button control - кнопочное управление
control yoke - штурвальная колонка
tightly control - строго контролировать
lighting control panel - пульт управления освещением
critical control point - критическая контрольная точка
control tab - триммер руля
control your money - контролировать свои деньги
tank control - контроль бак
gauge control system - Система управления манометрическим
Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule
Антонимы к control: uncontrolled, unregulated
Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.
reflexive verb - возвратный глагол
activity verb - глагол деятельность
bi-transitive verb - би-переходный глагол
complex verb - сложный глагол
declarative verb - декларативный глагол
delocutive verb - delocutive глагол
factitive verb - каузальный глагол
illocutionary verb - иллокутивная глагол
inchoative verb - начинательный глагол
use of the verb - использование глагола
Синонимы к verb: action, gerund, intransitive, participle, deponent, infinitive, transitive, verbification, action word, copula
Антонимы к verb: blank, break, divider, gap, hyphen, interstice, interval, separation, space, void
Значение verb: a word used to describe an action, state, or occurrence, and forming the main part of the predicate of a sentence, such as hear , become , happen.
The normal English causative verb or control verb used in periphrasis is make rather than cause. |
Нормальный английский каузативный глагол или глагол управления в перифраз это сделать, а не причину. |
She reports that after 1000 exposure hours, late learners had better control of French verb systems and syntax. |
Она сообщает, что после 1000 часов воздействия поздние учащиеся лучше контролировали французские глагольные системы и синтаксис. |
Only a free man can control his passions, thoughts, desires and emotions. |
Свободен только тот человек, которому удаётся полностью овладеть собой, своими мыслями, желаниями и чувствами. |
The singular verb form 'was' does not agree with the plural noun it modifies, 'revolutions'. |
Форма единственного числа глагола был не согласуется с существительным множественного числа, которое он модифицирует, революции. |
It has subject, verb, and object, which would seem to make it a complete sentence. |
В нем есть субъект, глагол и объект, что, казалось бы, делает его законченным предложением. |
We are not building AIs that control the weather, that direct the tides, that command us capricious, chaotic humans. |
Мы не создаём ИИ, который контролирует погоду, управляет приливами, командует нами, непредсказуемыми людьми. |
Damage control teams are repairing the ship's systems and medics are tending to injured crew members. |
Аварийные команды работают над восстановлением систем корабля, а медики лечат раненых членов команды. |
Each ball has a verb, noun or pop culture reference written on it. |
На каждом мяче написан глагол, существительное или референс на предмет поп-культуры. |
You know what, your trying to control my stress is really stressing me out, okay? |
Вот эта твоя борьба с моим стрессом на меня ужасно давит, ясно? |
She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper. |
Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями. |
Pol, still giddy from the opening experience, felt unable completely to control his thoughts. |
Поль, охваченный водоворотом ощущений, почувствовал, что окончательно утратил контроль над своими мыслями. |
In the last few years we have adopted a series of laws to control narcotic drugs. |
В последние несколько лет мы приняли ряд законов по контролю над наркотическими средствами. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
That the older girl may try and protect the younger girl by taking control of the situation. |
Что старшая девочка попытается защитить младшую, взяв ситуацию в свои руки. |
Traditional birth attendants and traditional healers were trained in safe motherhood skills and infection control. |
Навыкам безопасного материнства и борьбы с инфекциями обучались традиционные акушеры и знахари. |
I know it's difficult for you Hardy to understand, but some things are out of your control. |
Я понимаю, что тебе сложно понять, Харди, но некоторые вещи вне твоего контроля. |
The Drug Control Programme had to enjoy the support of all States if it was to attain its objectives. |
Тем не менее ПКНСООН должна опираться на сотрудничество всех государств, с тем чтобы она имела возможность достичь своих целей. |
He is the highest authority of narcotics control and financial tracing. |
В его ведении находятся вопросы борьбы с наркотиками и контроля за финансовыми операциями. |
If the guys at NASA can grind parabolic mirrors to within one sixth of the wavelength of yellow light by hand, I'm pretty sure I can control the rotation of a disk. |
Если ребята в НАСА могут настраивать параболические зеркала вручную в пределах 1/6 длины волны жёлтого цвета, то да, я уверена, что смогу управлять вращением диска. |
We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation. |
Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией. |
Significant civil works improving the existing security control centre have been completed and a backup control centre will be built. |
Были завершены значительные строительные работы по улучшению существующего центра управления системой безопасности; будет построен также вспомогательный центр управления. |
A convention using the control measures approach could cover mercury only. |
Конвенция, в которой используется подход, основанный на мерах контроля, могла бы охватывать только ртуть. |
They will also identify the most appropriate control measures to combat and prevent organized crime. |
Они также обеспечат разработку наиболее адекватных мер борьбы с организованной преступностью и ее предупреждения. |
The plant protection campaign includes a component to train national personnel in pest control measures. |
Кампания по защите растений включает в себя компонент обучения национальных кадров мерам по борьбе с насекомыми-вредителями. |
For example, coastal countries are increasingly using the Internet for surveillance, control and protection of fisheries. |
Например, прибрежные страны все активнее пользуются Интернетом для осуществления наблюдения за рыболовным промыслом, контроля за ним и его защиты. |
He wondered how the compulsory acquisition and control of Aboriginal land through renewable five-year leases could be reconciled with those obligations. |
Оратор просит разъяснить, как согласовать принудительное приобретение и контроль земли аборигенов на основе возобновляемых пятилетних соглашений с такими обязательствами. |
In Germany, the sulfuryl fluoride label no longer gives dosage to kill pest eggs; this might cause pest control problems in mills. |
В Германии на маркировке фтористого сульфурила больше не указываются дозы для уничтожения яиц вредителей; это может вызвать проблемы для борьбы с вредителями на мукомольных заводах. |
Reserves are of paramount importance in risk management as they are always the last recourse within the UNOPS span of control. |
Резервы имеют первостепенное значение в системе учета факторов риска, поскольку они всегда являются последним средством защиты в пределах сферы компетенции УОПООН. |
Он более не может прятаться за его контролем разумом. |
|
Tibor, you mustn't lose control. |
Тибор, ты должен держать себя в руках. |
I've seen how crazy it can get at those tables, and sometimes, people lose control. |
Иногда за столом творится безумие, и время от времени люди теряют голову. |
How could I lose control like that? |
Как я мог потерять над собой контроль? |
I need to know that you won't lose control again! |
Я должен знать, что вы снова не потеряете контроль. |
The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database. |
Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных. |
So which verbs go in which construction - the problem with which I began - depends on whether the verb specifies a kind of motion or a kind of possession change. |
Употребление глагола в каждом предложении - проблема, о которой я говорил вначале - зависит от того, что выражает глагол: изменение движения или изменение принадлежности. |
Well, it's got a verb in it. |
Ну, глагол там есть. |
Don't you dare you the word party as a verb in this shop! |
Не смей трансформировать слово пати в глагол в этом магазине! |
Я начал говорить неправильное слово, неправильный глагол. |
|
Colloquially, the term can be used as both a noun or a verb. |
В разговорном языке этот термин может использоваться как существительное, так и глагол. |
To create the basic form of a present participle, you attach the suffix -d to the infinitive of the verb. |
Чтобы создать основную форму настоящего причастия, вы присоединяете суффикс-d к инфинитиву глагола. |
An inverted subject pronoun may sometimes develop into a verb ending, as described in the previous section with regard to Venetian. |
Перевернутое местоимение субъекта может иногда развиться в окончание глагола, как описано в предыдущем разделе относительно Венецианского языка. |
The verb conjugation corresponds to the person. |
Спряжение глагола соответствует лицу. |
The case of the object of an Old Norse verb is lexically assigned, meaning that the case is determined on a per-verb basis. |
Падеж объекта древнескандинавского глагола лексически присваивается, что означает, что падеж определяется на основе каждого глагола. |
If a particular sentence's structure places the entire verb in final position then the prefix and root verb appear together. |
Если структура конкретного предложения помещает весь глагол в конечную позицию, то префикс и корневой глагол появляются вместе. |
An example of this would be the verb meaning to write, which is conjugated below. |
Примером этого может служить глагол, означающий писать, который спрягается ниже. |
The subject and object markers might appear as suffixes or prefixes, according to the verb class, the person and number, the tense and aspect of the verb, etc. |
Маркеры субъекта и объекта могут выступать в виде суффиксов или префиксов в зависимости от класса глагола, лица и числа, времени и аспекта глагола и т. д. |
Professor Gerhard Fecht also believed the word tut was a verb. |
Профессор Герхард Фехт также считал, что слово тутъ - это глагол. |
An extension of the concept of phrasal verb is that of phrasal noun, where a verb+particle complex is nominalized. |
Расширение понятия фразового глагола-это расширение понятия фразового существительного, где номинируется комплекс глагол + частица. |
The accusative marker -t was developed, as well as many verb tenses. |
Был разработан винительный маркер-т, а также многие глагольные времена. |
English has verb pairs such as rise and raise, eat and feed, see and show where one is essentially the causative correspondent of the other. |
Английский глагол парами, например, подъем и поднять, поесть и покормить, увидеть и показать, где, по сути, передает корреспондент причинным другие. |
In most Semitic languages, there is a causative form of the verb. |
В большинстве семитских языков существует каузативная форма глагола. |
BBC Alba, the Scottish Gaelic service has now started so the tense of the verb is incorrect. |
Би-би-си Альба, Шотландская Гэльская служба теперь началась, так что время глагола неверно. |
In the first example, the verb to go separates the two negatives; therefore the latter negative does not negate the already negated verb. |
В первом примере глагол to go разделяет два отрицания; следовательно, последнее отрицание не отрицает уже отрицаемого глагола. |
Placing second in 2007's contest, facebook created an unofficial verb out of the website Facebook. |
Facebook Facebook занял второе место в конкурсе 2007 года, создав неофициальный глагол из веб-сайта Facebook. |
When the verb-root itself has a tone, this can be heard on the final vowel. |
Когда сам корень глагола имеет тон, Это можно услышать на последней гласной. |
When a verbal extension is added to a high-toned root, the resulting verb is also usually high-toned, e.g. |
Как уже говорилось ранее, старики Поло не смогли стать венецианцами в эти последние несколько лет своей жизни. |
Pimp used as a verb, meaning to act as a pimp, first appeared in 1636 in Philip Massinger's play, The Bashful Lover. |
Pimp, используемый в качестве глагола, означающего действовать как сутенер, впервые появился в 1636 году в пьесе Филиппа Массингера застенчивый любовник. |
In informal speech, a personal pronoun may sometimes be contracted onto a following verb. |
В неофициальной речи личное местоимение иногда может быть сокращено до следующего глагола. |
At the same time, the Ancient Greek text of the Bible has examples of the verb agapo having the same meaning as phileo. |
В то же время в древнегреческом тексте Библии есть примеры глагола агапо, имеющего то же значение, что и филео. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «control verb».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «control verb» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: control, verb , а также произношение и транскрипцию к «control verb». Также, к фразе «control verb» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.