Court determines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Court determines - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
суд определяет
Translate

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

- determines [verb]

verb: определять, устанавливать, решать, измерять, обусловливать, детерминировать, вычислять, решаться, разрешать, побуждать



We'll be filing a petition to determine the paternity of your child in D.C. Superior Court, after which there will be a hearing and a DNA test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заполним ходатайство для установления отцовства твоего ребенка в окружной суд, после чего будут слушания и тест ДНК.

The Solicitor General determines the legal position that the United States will take in the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный солиситор определяет правовую позицию, которую Соединенные Штаты будут занимать в Верховном суде.

In 1970, the Supreme Court ruled that the Wayne County Court of Appeals should determine whether the case could be reopened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970 году Верховный суд постановил, что Апелляционный суд округа Уэйн должен определить, может ли это дело быть возобновлено.

The competent court shall determine the admissibility of defences under the general principles of law in the light of the character of each crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компетентный суд определяет приемлемость оправданий согласно общим принципам права с учетом особенностей каждого преступления.

Classification in wheelchair basketball plays an important role in the sport as the classification uses total points of players to determine who can be on the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классификация в баскетболе на инвалидных колясках играет важную роль в спорте, поскольку классификация использует общее количество очков игроков, чтобы определить, кто может быть на площадке.

In chambers, he or she assists the judge in making determinations of law, conducting research, critically proof-reading the court orders and preparing briefs etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В камерах он или она помогает судье в принятии решений по закону,проведении исследований, критическом чтении судебных постановлений и подготовке записок и т. д.

First, despite Serbia's outright rejection, the court cannot discard the issue of self-determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, несмотря на прямой отказ Сербии, суд не может отказаться от решения вопроса о самоопределении.

The painting also serves the purpose of expressing his determination to his court officers that he is an enlightened emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картина также служит для выражения его решимости своим придворным офицерам, что он просвещенный император.

Then this court is now in session to determine sole physical custody of Sofia Robbin Sloan Torres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда суд рассматривает дело об установлении единоличной опеки над Софией Робинс Слоан Торрес.

The commission determined that it merited referring back to the Court of Appeal to reconsider the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия решила, что она заслуживает возвращения в Апелляционный суд для пересмотра приговора.

Under the Misuse of Drugs act 1981 6.0 g of DMT is considered enough to determine a court of trial and 2.0 g is considered intent to sell and supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с законом о злоупотреблении наркотиками 1981 года 6,0 г ДМТ считается достаточным для определения судом судебного разбирательства, а 2,0 г считается намерением продать и поставить.

The court ruling determined that the Gradiente's registration does not own exclusive rights on the brand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В постановлении суда было установлено, что регистрация Gradiente не является исключительным правом на бренд.

He was judge of the Russian supreme prize court established to determine cases arising during the war with Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был судьей Верховного суда России, учрежденного для рассмотрения дел, возникших во время войны с Японией.

It is recommended that the Security Council provide that such determinations and awards shall not be subject to national court review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуется, чтобы Совет Безопасности предусмотрел, что такие заключения и решения не подлежат пересмотру в национальных судах.

Shall we let the court determine what's what, Mr. Preston?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволим суду решать что есть что, мистер Престон?

We'll be filing a petition to determine the paternity of your child in D.C. Superior Court, after which there will be a hearing and a DNA test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заполним ходатайство для установления отцовства твоего ребенка в окружной суд, после чего будут слушания и тест ДНК.

On appeal of a court's determination that a depiction is lascivious, a de novo review is required, due to the First Amendment rights implicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При обжаловании решения суда о том, что изображение является похотливым, требуется пересмотр de novo, поскольку речь идет о правах Первой поправки.

Officials may determine who last touched the ball in an out-of-bounds situation or back-court violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновники могут определить, кто в последний раз касался мяча в ситуации выхода за пределы поля или нарушения правил игры на корте.

From the views expressed by the higher court, it was determined that the circuit court erred in sustaining the demurrer to the petition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из мнений, высказанных вышестоящим судом, было установлено, что окружной суд допустил ошибку, поддержав возражение заявителя на петицию.

The court determines the sentence depending on the hardness of the fouls or unsportsmanlike conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд определяет приговор в зависимости от жесткости нарушений или неспортивного поведения.

The choice of these alternatives is determined by the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор этих альтернатив определяется судом.

Based on article 622, criminal code, the procedure... determined the appeal well-founded. The Court of Appeals has set aside Eckmann's conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со статьей 622 кодекса уголовного судопроизводства, и сочтя просьбу обоснованной, апелляционный суд аннулирует приговор, вынесенный Даниэлю Экману.

In the latter case, the determination of the Full Court is binding; the facts, however, may be reviewed by the court retrying the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем случае определение суда полного состава является обязательным; однако факты могут быть пересмотрены судом, повторно рассматривающим дело.

Enrile respected the court's ruling, but will tackle the issue on a caucus the following week to determine their next course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энриле с уважением отнесся к решению суда, но на следующей неделе рассмотрит этот вопрос на собрании, чтобы определить их следующий курс действий.

We will hear evidence and follow the admissibility rules as determined by Rule 90 of the Illinois Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы послушаем доказательства и будем следовать правилу допустимости, как это установлено нормой 90 Верховного суда штата Иллинойс.

The court determined David Honeyman had misappropriated in excess of $100,000 of trust funds while Nan was left blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил, что Дэвид Хонимен незаконно присвоил более 100 000 долларов из трастовых фондов, в то время Как Нэн осталась невиновной.

If the inquiry determined that further disciplinary action was necessary, Thayer was empowered to court-martial any cadet or other military personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если следствие установит, что необходимы дальнейшие дисциплинарные меры, Тайер был уполномочен предать военному суду любого кадета или другого военного персонала.

In 1698 he was appointed bishop of Fréjus, but seventeen years in a provincial see eventually determined him to seek a position at court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1698 году он был назначен епископом Фрежюса, но семнадцать лет в провинциальном престоле в конце концов определили его искать место при дворе.

If, after finding the accused guilty, the court determines that the accused was entrapped, the court enters a judicial stay of proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, признав обвиняемого виновным, суд установит, что обвиняемый был пойман в ловушку, то суд приостанавливает судебное разбирательство.

The court will make all final determinations but your input is important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд примет все окончательные решения, но твой вклад важен.

The court determined that Garcia likely owned an independent, copyrightable interest in her own performance in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд определил, что Гарсия, вероятно, владела независимым, защищенным авторским правом интересом к ее собственному исполнению в фильме.

After the convictions, the court held a separate hearing before the same jury to determine whether the defendants should be sentenced to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вынесения обвинительного приговора суд провел отдельное слушание перед теми же присяжными, чтобы решить, следует ли приговаривать подсудимых к смертной казни.

The Abercrombie court determined that descriptive words can get trademark protection if they develop a secondary meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд Аберкромби определил, что описательные слова могут получить защиту товарного знака, если они развивают вторичное значение.

In November 2017, the Mississippi Supreme Court renewed its prior determination, and affirmed Flowers's conviction and the sentence from the sixth trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2017 года Верховный суд штата Миссисипи возобновил свое предыдущее определение и подтвердил обвинительный приговор Флауэрса и приговор шестого судебного процесса.

If they persisted in bringing a case for decision before a shire court, then it could be determined there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они будут настаивать на том, чтобы передать дело для принятия решения в суд графства, то это можно будет решить там.

Dr. Woods, the purpose of this review is to determine whether, following a court-mandated 90-day psych hold, you are ready to be released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Вудс, это собеседование проводится с целью выявить вашу готовность выйти на свободу после назначенного судом 90-дневного принудительного лечения.

The state determines benefit, not the court, and until such time as the law is changed, you have no authority to affect the state's determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штат определяет выгоду, а не суд, и пока закон не изменится, вы не можете повлиять на решение штата.

Fair use is a defense against a claim of copyright infringement and the only entity capable of determining fair use is a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добросовестное использование - это защита от иска о нарушении авторских прав, и единственным субъектом, способным определить добросовестное использование,является суд.

The Court proposed what is known as the Handy test for determining whether past occurrences that resemble the crime can be admitted as evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд предложил то, что известно как удобный тест для определения того, могут ли прошлые события, которые напоминают преступление, быть приняты в качестве доказательств.

However, any final determination of its justness must be left to a higher authority than this Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако любое окончательное определение его справедливости должно быть предоставлено более высокой инстанции, чем этот суд.

If so, the Court then applies a 'salient features' test to determine whether the plaintiff is owed a duty of care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, то суд затем применяет критерий явных признаков для определения того, обязан ли истец проявлять заботу.

The Court of Cassation subsequently validated the voting procedures and determined that the election process was constitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Кассационный суд утвердил процедуру голосования и постановил, что избирательный процесс является конституционным.

After the war, the Supreme Court ruled on the Legal Tender Cases to determine the constitutionality of the use of greenbacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны Верховный суд вынес решение по делам о законном платежном средстве, чтобы определить конституционность использования зеленых денег.

The finding of a court is the sole method used to determine a violation of law, but it is not the sole method of determining a scandal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключение суда является единственным методом, используемым для определения нарушения закона, но это не единственный метод определения скандала.

They will determine whether our case can be addressed by the European Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она решит, можно ли рассмотреть наш случай в Европейском суде по правам человека.

Respectfully, this court lacks the authority to overrule a Skokie psychologist's determination on her mental state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всем уважении у этого суда нет достаточных прав, чтобы отменить определение психолога из Скоуки относительно её психологического состояния.

I have come to determine for myself if I should consider accepting a position at the court of Possiltum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прибыл определить для себя, следует ли мне подумать о принятии поста при дворе Поссилгума.

He was enough of a traditionalist to respect that all major events in the Forbidden City were determined by the court astrologers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был достаточно традиционалистом, чтобы с уважением относиться к тому, что все главные события в Запретном городе определялись придворными астрологами.

But as for the Supreme Court decision in Kelo, public benefit is determined on a quantitative, not qualitative basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что касается решения Верховного Суда в Кело, общественная выгода определяется на основе количественного, а не качественного критерия.

First, the court determines whether the complaint states a constitutional violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, суд определяет, является ли жалоба конституционным нарушением.

It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом.

March 1992 Vientiane: Lecture: court administration system, role of the president of a tribunal, responsibilities of judges and prosecutors, and ethical issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Март 1992 года Вьентьян: лекция на тему: «Система организации работы судов, роль председателя суда, ответственность судей и прокуроров и этические вопросы».

From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium and BOD5 are of particular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром и БПК5.

The data are available to all interested parties, and each potential investor can determine whether the glass is half-empty or half-full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все данные доступны любому заинтересованному лицу, и каждый потенциальный инвестор сам может решить, наполовину пуст стакан или наполовину полон.

Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он носит костюм, ходит на работу в суд и выступает перед судьей.

You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи.

For reason of national security. The department of defense determine to withdraw the charges against Chatman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По соображениям национальной безопасности министерство обороны решило снять с сержанта Рона Чатмена все обвинения.

Where there is regular feedback, control theory can be used to determine how the system responds to such feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где существует регулярная обратная связь, теория управления может быть использована для определения того, как система реагирует на такую обратную связь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court determines». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court determines» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, determines , а также произношение и транскрипцию к «court determines». Также, к фразе «court determines» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information