Crop failures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: обрезать, подстригать, давать урожай, собирать урожай, щипать траву, объедать, коротко подстригать, остригать, засевать
noun: урожай, культура, посев, зоб, масса, жатва, добыча, обилие, крупон, хлеб на корню
crop estimate - оценка урожая
crop raiding - растениеводство рейдерство
wild crop collection - дикий сбор урожая
crop diversity - разнообразие культур
crop protection industry - отрасли защиты сельскохозяйственных культур
cash crop acreage - товарных культур посевных площадей
crop forecast - виды на урожай
crop prices - цены на урожай
crop destruction - уничтожение урожая
crop inspections - инспекции урожая
Синонимы к crop: fruits, year’s growth, yield, produce, harvest, selection, lot, intake, batch, supply
Антонимы к crop: harvest, harvest time
Значение crop: a cultivated plant that is grown as food, especially a grain, fruit, or vegetable.
noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение
cope with failures - справиться с неудачами
faults and failures - ошибки и неудачи
bank failures - банкротства банков
early failures - ранние неудачи
failures in generation - сбои в генерации
short power failures - короткие перебои в электроснабжении
failures experienced - неудачи испытали
achievements and failures - достижения и неудачи
failures in life - неудачи в жизни
analysis of failures - Анализ отказов
Синонимы к failures: defeat, lack of success, foundering, nonfulfillment, collapse, fiasco, dead loss, snafu, no-go, washout
Антонимы к failures: success, operation, acceptance, maintenance, compliance, implementation, execution, luck
Значение failures: lack of success.
bad crops, bad harvest, bad harvests
You know, like crop failures, electrical storms. |
Ну знаете, неурожаи, грозовые бури... |
The golden nematode Globodera rostochiensis is a particularly harmful variety of nematode pest that has resulted in quarantines and crop failures worldwide. |
Золотистая нематода Globodera rostochiensis-это особенно вредная разновидность нематод, которая привела к карантину и неурожаям во всем мире. |
On farms without irrigation, however, increasingly severe droughts could cause more crop failures. |
Однако на фермах без орошения все более сильные засухи могут привести к еще большему неурожаю. |
Crop failures led to famine in 1966 and food shortages in 1973. |
Неурожаи привели к голоду в 1966 году и нехватке продовольствия в 1973 году. |
Crop failures lasted through 1316 until the summer harvest in 1317, and Europe did not fully recover until 1322. |
Неурожай продолжался до конца 1316 года вплоть до летнего урожая 1317 года, и Европа не смогла полностью восстановиться до 1322 года. |
Droughts result in crop failures and the loss of pasture for livestock. |
Засухи приводят к неурожаям и потере пастбищ для скота. |
Droughts, floods and heat waves are already contributing to crop failures, conflicts and a steadily increasing toll of death and human suffering. |
Засухи, наводнения и невыносимая жара уже ведут к неурожаям и конфликтам и обрекают на гибель и страдания все большее число людей. |
From Irish monks to historians in Byzantium and Antarctic ice cores, the same story emerges of a catastrophic year of dark skies and crop failures. |
От ирландских монахов до историков Византии и льдов Антарктики - везде одна и даже история была результатом катастрофического года темного неба и неурожаев. |
Close to one million Irish dead, over a million emigrated caused by successive failures of the staple food crop the white potato. |
Около миллиона ирландцев погибло, более миллиона эмигрировало из-за последовательных неудач основной продовольственной культуры-белого картофеля. |
The extreme heat was blamed for forest fires and crop failures. |
Крайнюю жару обвиняли в лесных пожарах и неурожаях. |
In 1863 when American crop failures led to an increase in pauperism the government passed short term measures which legitimized outdoor relief. |
В 1863 году, когда неурожай в Америке привел к росту пауперизма, правительство приняло краткосрочные меры, которые узаконили помощь на открытом воздухе. |
General crop failures, through disease or frost, were recorded in 1739, 1740, 1770, 1800, and 1807. |
В 1739, 1740, 1770, 1800 и 1807 годах были зафиксированы общие неурожаи, вызванные болезнями или морозами. |
The adverse weather resulted in crop failures in the northern part of the state. |
Неблагоприятные погодные условия привели к неурожаям в северной части штата. |
This resulted in crop failures and famine, and some historians argue that it helped to precipitate the French Revolution. |
В результате неурожая и голода, как утверждают некоторые историки, это также способствовало свершению французской революции. |
The crop failures in New England, Canada, and parts of Europe also caused the price of wheat, grains, meat, vegetables, butter, milk, and flour to rise sharply. |
Неурожаи в Новой Англии, Канаде и некоторых частях Европы также привели к резкому росту цен на пшеницу, зерно, мясо, овощи, масло, молоко и муку. |
The food security situation in Chin State is of particular concern owing to crop failures and a significant reduction in yield in 2011. |
Особую озабоченность вызывает ситуация в области питания в национальной области Шин из-за гибели урожая и существенного сокращения урожайности в 2011 году. |
The Little Ice Age caused crop failures and famines in Europe. |
Малый ледниковый период стал причиной неурожаев и голода в Европе. |
The FAD explanation blames famine on crop failures brought on principally by crises such as drought, flood, or man-made devastation from war. |
Причудливое объяснение возлагает вину за голод на неурожаи, вызванные главным образом такими кризисами, как засуха, наводнение или антропогенные разрушения в результате войны. |
A common explanation for reported trap cropping failures, is that attractive trap plants only protect nearby plants if the insects do not move back into the main crop. |
Распространенным объяснением неудач ловушек является то, что привлекательные растения-ловушки защищают только соседние растения, если насекомые не возвращаются в основную культуру. |
Owing to its almost entire dependence upon the monsoon rains, India is vulnerable to crop failures, which upon occasion deepen into famine. |
Из-за своей почти полной зависимости от муссонных дождей Индия подвержена неурожаям, которые иногда перерастают в голод. |
Droughts result in crop failures and the loss of pasture grazing land for livestock. |
Засухи приводят к неурожаям и потере пастбищных угодий для скота. |
In Estonia, high mortality and crop failures from 1601–1603 led to an at least temporary abandonment of three quarters of all farms. |
В Эстонии высокая смертность и неурожай 1601-1603 годов привели к тому, что по меньшей мере три четверти всех хозяйств были временно заброшены. |
Death rates rose in Scandinavia between 1740 and 1800 as the result of a series of crop failures. |
Уровень смертности в Скандинавии вырос между 1740 и 1800 годами в результате серии неурожаев. |
In 1851, the Census of Ireland Commissioners recorded 24 failures of the potato crop going back to 1728, of varying severity. |
В 1851 году перепись ирландских Комиссаров зафиксировала 24 неурожая картофеля, начиная с 1728 года, разной степени тяжести. |
Cotton diplomacy proved a failure as Europe had a surplus of cotton, while the 1860–62 crop failures in Europe made the North's grain exports of critical importance. |
Хлопковая дипломатия оказалась неудачной, так как в Европе был избыток хлопка, в то время как неурожай 1860-62 годов в Европе сделал экспорт зерна с севера критически важным. |
Irrigation systems are inadequate, leading to crop failures in some parts of the country because of lack of water. |
Ирригационные системы являются неадекватными, что приводит к неурожаям в некоторых частях страны из-за нехватки воды. |
This caused crop failures in Europe and may have caused droughts in North Africa and India. |
Это привело к неурожаям в Европе и, возможно, к засухам в Северной Африке и Индии. |
In France, the Hundred Years' War, crop failures and epidemics reduced the population by two-thirds. |
Во Франции Столетняя война, неурожаи и эпидемии сократили население на две трети. |
Thomas Jefferson, retired from the presidency and farming at Monticello, sustained crop failures that sent him further into debt. |
Томас Джефферсон, ушедший в отставку с поста президента и занимавшийся сельским хозяйством в Монтичелло, терпел неудачи с урожаем, которые еще больше загнали его в долги. |
Depending on conditions during August, more crop failures could rise global food prices. |
В зависимости от условий в течение августа еще больше неурожаев может привести к росту мировых цен на продовольствие. |
Population growth and crop failures made conditions in the Swedish countryside increasingly bleak. |
Рост населения и неурожаи делали условия в шведской сельской местности все более мрачными. |
Causes included a large Autumn drought resulting in crop failures. |
Среди причин этого была большая осенняя засуха, приведшая к неурожаям. |
Under such conditions, grain could not ripen, leading to widespread crop failures. |
В таких условиях зерно не могло созревать, что приводило к повсеместным неурожаям. |
The severe winter of 1708 caused widespread crop failures and famine, exacerbated in France and Spain by a British naval blockade. |
Суровая зима 1708 года вызвала массовые неурожаи и голод, усугубленные во Франции и Испании британской морской блокадой. |
So the test failures, the exceptions, the outliers teach us what we don't know and lead us to something new. |
Поэтому неудачные проверки, исключения, аномалии учат нас тому, чего мы не знаем, и приводят нас к чему-то новому. |
The improvement and maintenance of soil fertility is a prerequisite for achieving sustained increases in crop yields. |
Повышение и поддержание плодородности почвы является одним из необходимых условий достижения устойчивого роста урожайности. |
We encourage nations to develop contingency plans for those critical business processes that are most at risk of experiencing failures. |
Мы призываем страны разработать резервные планы для тех важнейших хозяйственных процессов, которые подвергаются наибольшей опасности возникновения сбоев. |
The British investigation into the Comet failures was delayed because both crashes had taken place at sea, making wreckage recovery difficult. |
Британское расследование причин аварий самолета Comet задерживалось, потому что обе катастрофы произошли в море, в связи с чем достать обломки было очень трудно. |
If you have configured your domain's MX records where EOP is not the first entry, DMARC failures will not be enforced for your domain. |
Если в записях MX своего домена первым указан домен, отличный от EOP, то для вашего домена не будут принудительно применяться проверки DMARC. |
In contrast, Moscow saw the EU proposal as “neo-colonial” and an attempt to use Russia as a dumping ground for failures of European governance. |
Но Москва увидела в предложении ЕС элементы «неоколониализма» и попытку использовать Россию в качестве свалки и козла отпущения за провалы европейского управления. |
Enables IT administrators to scientifically troubleshoot I/O failures using a comprehensive event log for the resiliency state transition. |
Позволяет ИТ-администраторам на научной основе устранять ошибки ввода-вывода, используя полный журнал событий для перехода состояния устойчивости. |
He measured his successes only by Salomon van der Merwe's failures. |
Джейми измерял собственные успехи несчастьями ван дер Мерва. |
Oh, sorry, I thought we were counting off all your failures. |
О, прости, я думал мы все твои провалы считаем. |
For every one of those breakthroughs, there's a thousand failures. |
На один такой взлет приходятся тысячи падений. |
If memory serves, I was sharing how it pertained to my sobriety and how my fears and failures were things to be put to one side. |
Если память служит, я делился как она относится к моей трезвости и как мои страхи и неудачи были вещами сложенными с одной стороны. |
После всех провалов и неудач. |
|
But why would creatures from another world be making crop circles out of voting districts? |
Но зачем существам из другого мира делать из участков круги? |
Серьёзные повреждения на палубах 1,3 и 4. |
|
Moreover, this strategy necessarily reduces crop output, something the world can ill-afford given the current population. |
Более того, эта стратегия неизбежно снижает урожайность, чего мир не может себе позволить при нынешнем населении. |
Many cultivars are available that produce mature fruit within 100 days of planting the crop. |
Существует много сортов,которые дают зрелые плоды в течение 100 дней после посадки. |
Peas, beans, and vetches became common from the 13th century onward as a fodder crop for animals and also for their nitrogen-fixation fertilizing properties. |
Горох, бобы и Вика стали широко распространены с XIII века в качестве кормовой культуры для животных, а также для их азотфиксирующих удобряющих свойств. |
funiculosum is found both in the soil and on crop residue. |
фуникулоз встречается как в почве, так и на растительных остатках. |
The photographer sets the focus to a fixed point particular to the lens focal length, and the chosen aperture, and in the case of digital cameras their crop factor. |
Фотограф устанавливает фокус в фиксированную точку, соответствующую фокусному расстоянию объектива и выбранной диафрагме, а в случае цифровых камер-их кроп-фактору. |
It promoted land reform and helped small farms, it set up farm cooperatives, promoted crop diversification and helped local industry. |
Она способствовала земельной реформе и помогала мелким фермам, создавала сельскохозяйственные кооперативы, способствовала диверсификации сельскохозяйственных культур и помогала местной промышленности. |
Compression failures can occur at both the macro scale or at each individual reinforcing fibre in compression buckling. |
Отказы при сжатии могут возникать как на макроуровне, так и на каждом отдельном армирующем волокне при изгибе при сжатии. |
Although economists categorize market failures differently, the following categories emerge in the main texts. |
Хотя экономисты классифицируют неудачи рынка по-разному, в основных текстах появляются следующие категории. |
Film offers decreased, with his two chances for major films both considered failures. |
Предложение фильмов уменьшилось, и оба его шанса на главные фильмы считались провальными. |
Many failures were attributed to use of incorrect cartridges, such as the 7.92×57mm Mauser. |
Многие неудачи были связаны с использованием неправильных патронов, таких как 7,92×57 мм Маузер. |
Typical slope stability analysis considers sliding failures, categorized mainly as rotational slides or translational slides. |
Типичный анализ устойчивости склона рассматривает ползунковые отказы, классифицируемые в основном как вращательные или поступательные скольжения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crop failures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crop failures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crop, failures , а также произношение и транскрипцию к «crop failures». Также, к фразе «crop failures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.