Cup of boiled water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: чашка, кубок, чаша, чашечка, манжета, чарка, вино, крюшон, потир, банка
verb: придавать чашевидную форму, ставить банки
Concacaf Gold Cup - Золотой кубок КОНКАКАФ
hock cup - кап из белого вина, хереса и сельтерской воды
drinking cup - чаша
one-sided cup key - односторонний рожковый ключ
communion cup - потир
force cup - чашка сила
porcelain cup - фарфоровая чашка
sake cup - чашка саке
team cup - чашка команды
a cup of wine - чашка вина
Синонимы к cup: teacup, coffee cup, mug, chalice, sippy cup, beaker, demitasse, trophy, award, loving cup
Антонимы к cup: extradite, hogshead, loss, scoop out, solid food, beg, between a rock and a hard place, bulge, cadmean victory, can of worms
Значение cup: a small, bowl-shaped container for drinking from, typically having a handle.
pilgrimage church of st mary of bistrica - базилика Девы Марии в Мария-Бистрице
masterpieces of the oral and intangible heritage of humanity - шедевров устного и нематериального наследия человечества
criminal code of the republic of albania - Уголовный кодекс Республики албании
declaration of the principles of international cultural - Декларация принципов международного культурного
in the event of termination of employment - в случае прекращения трудовых отношений
role of the international court of justice - Роль международного суда справедливости
members of the church of jesus christ - Члены Церкви Иисуса Христа
anniversary of the establishment of diplomatic - летия установления дипломатических
the position of head of state - должность главы государства
office of the chief of police - офис начальника полиции
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
boiled plaster of paris - алебастр
boiled ham - вареный окорок
boiled potato in a peel - отварной картофель в мундире
boiled whale meat in broth - вареное китовое мясо в бульоне
boiled oil with a lenoleate as dryer - линолеатовая олифа
soft boiled - всмятку
boiled or - вареные или
boiled pasta - вареные макароны
boiled wheat - вареная пшеница
can be boiled down to - может быть сводились к
Синонимы к boiled: stewed, poached, poach, cook, simmer, parboil, bring to a boil, bubble, stew, churn
Антонимы к boiled: frozen, froze
Значение boiled: (with reference to a liquid) reach or cause to reach the temperature at which it bubbles and turns to vapor.
noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча
verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять
adjective: водный, водяной, акварельный
water pipit - горный конек
flood water - паводковые воды
discharged water - отработанная вода
hydration water - гидратация воды
water aspirator - водоструйный
drifted water - дрейфовал воды
wasting water - атрофия воды
water bed - гидростатический матрац
water withdrawal - водозабор
acidic water - кислая вода
Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine
Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
Fake fins don't have elasticity when boiled in hot water. |
У фальшивых плавников, сваренных в горячей воде, нет упругости. |
Я взбивала подушки, Я кипятила воду, |
|
Older shoots, however, have an acrid flavor and should be sliced thin and boiled in a large volume of water several times. |
Более старые побеги, однако, имеют едкий вкус и должны быть нарезаны тонкими ломтиками и прокипячены в большом объеме воды несколько раз. |
In 1946, some maple syrup producers started using reverse osmosis to remove water from sap before the sap is boiled down to syrup. |
В 1946 году некоторые производители кленового сиропа начали использовать обратный осмос для удаления воды из сока, прежде чем сок будет уварен до сиропа. |
These eggs are boiled using water... heated by the Sacred Engine itself. |
Эти яйца сварены в воде, нагретой самим Священным Двигателем. |
Altars were erected to display the fruit prominently; when the mango peel began to rot after a few days, the fruit was peeled and boiled in a pot of water. |
Были воздвигнуты алтари, на которых фрукты были выставлены на видное место; когда кожура манго начала гнить через несколько дней, плоды очищали и кипятили в горшке с водой. |
When sugar and water are boiled down and cooled, the solution becomes a hard, transparent, form. |
Когда сахар и вода кипятятся и охлаждаются, раствор приобретает твердую, прозрачную форму. |
In Peru, plantains are boiled and blended with water, spices, and sugar to make chapo. |
В Перу бананы варят и смешивают с водой, специями и сахаром, чтобы сделать Чапо. |
The water should be sterile or filtered for micro-organisms; if tap water is used it should be boiled and cooled. |
Вода должна быть стерильной или фильтрованной для микроорганизмов; если используется водопроводная вода, ее следует кипятить и охлаждать. |
They were slow to start, as water had to be boiled to generate the steam. |
Однако во всех случаях были большие затраты сотрудников. |
However, in some reactors the water for the steam turbines is boiled directly by the reactor core; for example the boiling water reactor. |
Однако в некоторых реакторах вода для паровых турбин кипит непосредственно в активной зоне реактора; например, в реакторе с кипящей водой. |
Aqueous uranyl acetate and sodium borate, as the water boiled away the borate became more concentrated. |
Водный уранилацетат и Борат натрия, по мере того как вода выкипала, Борат становился более концентрированным. |
A food of which the Arabs are fond is locusts boiled in salt and water and then dried in the sun. |
Арабы любят саранчу, сваренную в воде с солью, а затем высушенную на солнце. |
Boiled eggs are eggs, typically from a chicken, cooked with their shells unbroken, usually by immersion in boiling water. |
Вареные яйца - это яйца, как правило, из курицы, приготовленные с неповрежденной скорлупой, обычно путем погружения в кипящую воду. |
Near the middle window, the biggest of them, stood a tank of boiled water. |
У среднего, самого большого, окна стоял бак с кипяченою водой. |
Water for drinking bathing should be boiled in endemic regions. |
Воду для питья и купания следует кипятить в эндемичных районах. |
They are usually boiled in water with spices and salt, or in meat bouillon, sometimes fried before serving. |
Их обычно варят в воде со специями и солью или в мясном бульоне, иногда обжаривают перед подачей на стол. |
Pods may be boiled in water, steamed, or microwaved. |
Стручки можно варить в воде, готовить на пару или в микроволновой печи. |
The jug boiled, she emptied the hot water out of the teapot, spooned loose tea into it and filled it with bubbling water. |
Электрический чайник закипел, Мэгги выплеснула воду из маленького чайника, заварила свежий чай. |
Besides a boiling water immersion, there are a few different methods to make boiled eggs. |
Помимо погружения в кипящую воду, Существует несколько различных способов приготовления вареных яиц. |
Lichens are often thoroughly washed, boiled, or soaked in ash water to help remove secondary compounds. |
Лишайники часто тщательно промывают, кипятят или замачивают в золе, чтобы удалить вторичные соединения. |
The water of the bay boiled until huge geysers of steam occluded the nearer cameras. |
Вода в заливе закипела, и огромные гейзеры ослепили объективы ближайших камер. |
Только кипяченая вода и немного вашего лекарства. |
|
Hemp was beaten, soaked in water, boiled, shaped on special grids, and pressed into sheets. |
Ее трепали, мочили в воде, вываривали, формовали на специальной сетке, сушили и запрессовывали в листы. |
Яички им отваривали водой. |
|
As a folk remedy, the seeds are often roasted, then boiled in water to produce a tea. |
Как народное средство, семена часто обжаривают, а затем кипятят в воде, чтобы получился чай. |
In the Urals, they are always boiled in water, while in Siberia they are boiled in salted water or sometimes meat or chicken broth. |
На Урале их всегда варят в воде, а в Сибири-в подсоленной воде или иногда в мясном или курином бульоне. |
Not like hot water made cold, or cold water turned hot, but water boiled off and becoming steam. |
Не когда горячая вода становится холодной, или холодная вода становится горячей, а когда вода закипает и превращается в пар. |
They fell hungrily on the boiled pork and swigged the water from the bottle. |
И с жадностью накинулись на вареную свинину, запивая ее водой из бутылки. |
The first dish is a cabbage, boiled with a great quantity of rice in a tureen full of water, and flavoured with cheese. |
На первое подается полная миска жидкой похлебки из капусты с большим количеством риса, приправленной сыром. |
When instant-boiled mutton is eaten in China, a hot-pot of boiling water is placed in the middle of the table. |
Когда в Китае едят быстрорастворимую баранину,на середину стола ставят кастрюлю с кипящей водой. |
Got the fire started, boiled the water, now I'm gathering fire wood. |
Огонь разведен, вода вскипела, теперь пойду соберу хворост. |
In the US South, boiled peanuts are often prepared in briny water, and sold in streetside stands. |
На юге США вареный арахис часто готовят в соленой воде и продают в уличных киосках. |
The air about him thickened and grew white while he made a fire and boiled more water. |
Воздух словно сгустился и побелел, пока он разводил костер и кипятил воду. |
Water-soluble vitamins such as B and C dissolve into the water when a vegetable is boiled, and are then lost when the water is discarded. |
Водорастворимые витамины, такие как в и с, растворяются в воде, когда овощ варится, а затем теряются, когда вода выбрасывается. |
She dried and brushed her hair by the heat of the fire as Cara boiled some more water. |
Пока Кара грела воду для себя, Кэлен у огня сушила волосы. |
Consider the water boiled, ma'am. |
Считайте, вода закипела, мэм. |
I find tea made with water boiled in a kettle to have a more agreeable taste than with water boiled in the microwave. |
Я нахожу, что чай, приготовленный с кипяченой водой в чайнике, имеет более приятный вкус, чем с кипяченой водой в микроволновой печи. |
Then water is added along with the peas and rice, and slow boiled until tender. |
Затем добавляют воду вместе с горохом и рисом и медленно варят до готовности. |
Raw peanuts in the shell are put in a large pot of very heavily salted water and boiled. |
Сырой арахис в скорлупе кладут в большую кастрюлю с очень сильно подсоленной водой и кипятят. |
The fee allowed prisoners to use the snuggery, where water could be boiled and meals cooked, and candles and newspapers obtained. |
Плата позволяла заключенным пользоваться уютным помещением, где можно было кипятить воду и готовить еду, а также получать свечи и газеты. |
The dumplings are then quickly boiled in salted water and served with sour cream or melted butter. |
Затем вареники быстро отваривают в подсоленной воде и подают со сметаной или растопленным сливочным маслом. |
Herculeans usually capped their lunch with tea, but Alexander Ivanovich drank a cup of boiled water with sugar cubes on the side. |
Все геркулесовцы увенчивали свой завтрак чаем, Александр Иванович выпивал стакан кипятку вприкуску. |
The water was boiled on the fireplace in the room, or above a spirit lamp, or, in the twentieth century, by electricity. |
Воду кипятили на камине в комнате, или над спиртовкой, или, в двадцатом веке, с помощью электричества. |
In Io the heating is so extreme that all the rock has melted and water has long ago boiled out into space. |
В Ио нагревание настолько сильное, что вся скала расплавилась, а вода давно выкипела в космос. |
In fact, proper application suggests the use of boiled water or saline water. |
На самом деле правильное применение предполагает использование кипяченой или соленой воды. |
He was caught between fire and water; he made a superhuman effort, the effort of a counterfeiter of money who is on the point of being boiled, and who seeks to escape. |
Гренгуар мог попасть из огня да в полымя. Он сделал нечеловеческое усилие, на какое способен только фальшивомонетчик, которого намереваются бросить в кипяток. |
Water can be boiled in some flammable materials like bark because the water absorbs the heat. |
Воду можно кипятить в некоторых горючих материалах, таких как кора, потому что вода поглощает тепло. |
They put him in a second barrel, and the water boiled; and finally a third barrel, which merely warmed up to a pleasant temperature. |
Они положили его во вторую бочку, и вода закипела; и наконец, в третью бочку, которая просто нагрелась до приятной температуры. |
There was a cold porridge of boiled grain, bread, water, and boiled, mashed turnips. |
Мы получили холодную овсянку из вареного зерна, хлеб, воду и пюре из вареной репы. |
В его ласковых лучах слышался только звук падающих капель. |
|
Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation- |
Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности... |
Из-за холода вода здесь тверда, как сталь. |
|
And then as it comes into the gulf over that warm water, it picks up that energy and gets stronger and stronger and stronger. |
А потом, когда он приходит в залив, над теплой водой, он набирает силу и становится все сильнее, сильнее и сильнее. |
Кожа сморщилась от нахождения в щелочной среде несколько часов. |
|
In alkaline sea water hydrolysis is deemed to be the main degradation process. |
Считается, что в щелочной морской воде главным процессом, обусловливающим распад, является гидролиз. |
And gaze into a greenish pool of water. |
Вы всмотритесь в зеленый водоем. |
Bottom-trawl nets are much heavier than mid-water nets, with heavier ground chains, bobbins and trawl doors, and with a lower headline height (that is, the size of net opening). |
Донные траловые сети гораздо тяжелее сетей, используемых в средних слоях воды, у них тяжелее якорные цепи, бобинцы и траловые доски и меньше высота верхней подборы (т.е. размер отверстия сети). |
On Earth, hydrothermal vents create energetic interactions between water and the minerals in the rocky seabed that can sustain life without direct energy from the sun. |
На Земле на дне океана геотермические клапаны создают энергетическое взаимодействие воды с каменистым дном, что позволяет поддерживать жизнь без прямого поступления солнечной энергии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cup of boiled water».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cup of boiled water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cup, of, boiled, water , а также произношение и транскрипцию к «cup of boiled water». Также, к фразе «cup of boiled water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.