Data employed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
analogue data - непрерывная информация
scans data - сканирует данные
unnecessary data - ненужные данные
specimen data - данные образца
agricultural data - сельскохозяйственные данные
exposure data - данные о воздействии
erroneous data - ошибочные данные
solid data - твердые данные
informative data - информационные данные
directs data - направляет данные
Синонимы к data: information, details, info, evidence, facts, intelligence, statistics, figures, particulars, material
Антонимы к data: lack of information, lack of data, zero information, abandonment, ambiguity, carelessness, circumstantial evidence, dereliction, disinformation, disinterest
Значение data: facts and statistics collected together for reference or analysis.
verb: использовать, применять, нанимать, употреблять, занимать, предоставлять работу, держать на службе
approach is employed - Подход применяется
employed voluntary - занятых добровольным
work as a self employed - работа в качестве самозанятых
method is employed - метод используется
self-employed workers - самозанятые работники
self-employed people - самозанятые люди
normally employed - обычно используют
persons employed or engaged - лица, работающие или заниматься
already been employed - уже используется
is best employed - лучше всего применять
Синонимы к employed: breadwinning, wage-earning, waged, earning, in employment, holding down a job, working, in work, indenture, secure the services of
Антонимы к employed: unemployed
Значение employed: give work to (someone) and pay them for it.
Consequently, data recovery companies are often employed to salvage important data with the more reputable ones using class 100 dust- and static-free cleanrooms. |
Следовательно, компании по восстановлению данных часто используются для спасения важных данных с более авторитетными, используя класс 100 пыли и статических чистых помещений. |
On balance, material evidence, practical and economical considerations, as well as the available data, clearly support the notion that text stamps were employed. |
В целом, вещественные доказательства, практические и экономические соображения, а также имеющиеся данные ясно подтверждают предположение о том, что использовались текстовые штампы. |
Different characterization data are employed to biochars and determine their performances in a specific use. |
Различные данные о характеристиках используются для биочаров и определения их характеристик в конкретном использовании. |
IR data transmission is also employed in short-range communication among computer peripherals and personal digital assistants. |
ИК-передача данных также используется в ближней связи между компьютерной периферией и персональными цифровыми помощниками. |
Image data may be stored raw, or optionally, a lossless RLE compression similar to PackBits can be employed. |
Данные изображения могут храниться в необработанном виде или, возможно, может использоваться сжатие RLE без потерь, аналогичное Пакбитам. |
Because dysprosium and its compounds are highly susceptible to magnetization, they are employed in various data-storage applications, such as in hard disks. |
Поскольку диспрозий и его соединения очень чувствительны к намагничиванию, они используются в различных приложениях для хранения данных, таких как жесткие диски. |
Various schemes can be employed to shrink the size of the source data to be stored so that it uses less storage space. |
Можно использовать различные схемы для уменьшения размера исходных данных, которые будут храниться, чтобы они занимали меньше места для хранения. |
In such cases, hardware taps or switch/router mirror-ports are employed to deliver copies of all of a network's data to dedicated IP probes. |
В таких случаях аппаратные отводы или зеркальные порты коммутатора/маршрутизатора используются для доставки копий всех сетевых данных на выделенные IP-зонды. |
The role of middleware is to link distributed systems independently of the operating systems or data management methods being employed. |
Функция микропрограммных средств заключается в обеспечении связей между распределенными системами, независимо от операционных систем и применяемых методов управления данными. |
Within homes, the HomePlug AV and IEEE 1901 standards specify how, globally, existing AC wires should be employed for data purposes. |
В домашних условиях стандарты HomePlug AV и IEEE 1901 определяют, как в глобальном масштабе должны использоваться существующие провода переменного тока для передачи данных. |
The techniques employed by many professional data recovery companies can typically salvage most, if not all, of the data that had been lost when the failure occurred. |
Методы, используемые многими профессиональными компаниями по восстановлению данных, как правило, могут спасти большую часть, если не все, данных, которые были потеряны, когда произошел сбой. |
Oversampling is generally employed more frequently than undersampling, especially when the detailed data has yet to be collected by survey, interview or otherwise. |
Как правило, избыточная дискретизация применяется чаще, чем недостаточная, особенно в тех случаях, когда детальные данные еще не собраны путем опроса, интервью или иным способом. |
If no handshaking is employed, an overrun receiver might simply fail to receive data from the transmitter. |
Если рукопожатие не используется, переполненный приемник может просто не принимать данные от передатчика. |
Michael Hollington analyses a scene in chapter 11 that seems emblematic of the situation and how humour and sentimentality are employed by Dickens. |
Майкл Холлингтон анализирует сцену в главе 11, которая, по-видимому, символизирует ситуацию и то, как юмор и сентиментальность используются Диккенсом. |
If Windows NT is installed, its 6 MB bootstrap partition can be employed for this purpose. |
Если установлена Windows NT, то её 6МБ загрузочный раздел может вполне подойти для этой цели. |
He lost his job as a consequence, where he was employed as an administrative and financial supervisor at a car-parts company. |
Файлы политики либо написаны от руки, либо могут быть созданы с помощью более удобного для пользователя инструмента управления SELinux. |
I see organizations throwing out data all the time because it didn't come from a quant model or it doesn't fit in one. |
Я вижу организации, постоянно отбрасывающие наши данные из-за того, что они пришли не из сухой статистики или не подтверждают её. |
An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are. |
Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%. |
Background cartographic databases are often essential for interpretation and manipulation of space data. |
Во многих случаях для расшифровки и обработки космических данных решающую роль играют базы справочных картографических данных. |
Projections are based on historical data and adjusted to actual needs. |
Оперативные расходы по секретариату в целом. |
Proportion of employed in time-related underemployment, by family context and age of youngest child. |
Доля не полностью занятых с точки зрения продолжительности рабочего времени, с разбивкой по семейным обстоятельствам и возрасту младшего ребенка. |
The current set up may be employed by affiliates to distance themselves from responsibilities in the labour relations or negotiations sphere. |
Нынешняя система может быть использована филиалами для того, чтобы снимать с себя всякую ответственность в сфере трудовых отношений или ведения переговоров. |
The Application Compatibility Toolkit will then parse the log files and write the log data into the SQL Server database. |
Затем пакет Application Compatibility Toolkit будет анализировать эти файлы и записывать данные в базу на сервере SQL. |
Reviewing and amending policies, legislation and regulations to protect the confidentiality of personal data in civil registration records;. |
осуществление обзора и совершенствования стратегий, законов и нормативных положений в целях защиты конфиденциальности личных данных в реестрах актов гражданского состояния;. |
In this connection, it is necessary to develop standard operational procedures and to conduct several mock-up loadings of data into the disaster recovery site. |
В этой связи необходимо разработать стандартные оперативные процедуры, а также осуществить несколько симуляционных операций по загрузке данных на сайт, созданный для целей аварийного восстановления системы. |
Although intended as a navigational tool expressly for naval and merchant vessels, the DNC, with its layered data sets, may serve as a resource for GIS users. |
Хотя ЦМК с их многослойными рядами данных предназначались для использования в качестве навигационного инструмента главным образом военно-морскими и торговыми судами, они могут служить информационно-справочным материалом для пользователей ГИС. |
We have mind-probing techniques just as efficient as those employed by you Earthmen. |
У нас есть техники мозгового зондирования, такие же эффективные, как и те, что используете вы, земляне. |
Forthwith, in every province of Italy, one third of all those employed at laboring with cattle or in agriculture must be freedmen or citizens. |
Отныне и впредь в каждой италийской провинции одна треть всех занятых на работах со скотиной или земледелием должна состоять из вольноотпущенных или полноправных граждан. |
An au pair we employed to help us with the children over the summer. |
Помощница по хозяйству, которую мы наняли, чтобы помочь нам с детьми в течение лета. |
The expedition consumed 262 of the animals which were required to provide fresh meat for the large number of porters employed to service the expedition. |
Экспедиция съела 262 животных, которые были необходимы для обеспечения свежим мясом большого числа носильщиков, нанятых для обслуживания экспедиции. |
During the 2016 election, the company was employed both by Trump's campaign and Robert Mercer's Make America Number 1 Super PAC which supported Trump. |
Во время выборов 2016 года компания была нанята как кампанией Трампа, так и компанией Роберта Мерсера Make America Number 1 Super PAC, которая поддерживала Трампа. |
It is employed as a literary device by authors to express shock, surprise or annoyance. |
Он используется авторами как литературный прием для выражения шока, удивления или раздражения. |
Each local Ast could recruit potential agents for missions and the Abwehr also employed freelance recruiters to groom and vet potential agents. |
Каждый местный АСТ мог набирать потенциальных агентов для миссий, а Абвер также нанимал внештатных вербовщиков для подготовки и проверки потенциальных агентов. |
In late 1942, Brownrigg was employed as the military advisor for the British film The Life and Death of Colonel Blimp. |
В конце 1942 года Браунриг был назначен военным советником для британского фильма Жизнь и смерть полковника Блимпа. |
As a whole, the industry employed an estimated 5.8 million in April 2013, with a 13.2% unemployment rate. |
В целом, по оценкам, в апреле 2013 года в отрасли было занято 5,8 миллиона человек, а уровень безработицы составил 13,2%. |
Between the ages of two months and eight years Rigg lived in Bikaner, India, where her father was employed as a railway executive. |
В возрасте от двух месяцев до восьми лет Ригг жила в Биканере, Индия, где ее отец работал железнодорожным администратором. |
In combination with its low melting point it can be employed in halogen-free flame retardant composites or as masterbatch carrier for thermo-sensitive pigments. |
В сочетании с низкой температурой плавления он может быть использован в безгалогенных огнезащитных композитах или в качестве носителя маточной смеси для термочувствительных пигментов. |
Kern's exquisitely flowing melodies were employed to further the action or develop characterization. |
Изысканно плавные мелодии керна использовались для продолжения действия или развития характеристики. |
Two of the most commonly employed procedures are discussed below. |
Ниже рассматриваются две наиболее часто используемые процедуры. |
By reducing the amount that those who are already employed are allowed to work, the remaining amount will then accrue to the unemployed. |
При уменьшении суммы, которую уже нанятым разрешено работать,оставшаяся сумма будет затем начисляться безработным. |
There were 99 people employed in 2016, and 10 people unemployed. |
В 2016 году было занято 99 человек, а безработных-10 человек. |
The previous example employed the contrapositive of a definition to prove a theorem. |
В предыдущем примере для доказательства теоремы использовался контрапозитив определения. |
Mugabe employed North Korean architects to design Heroes' Acre, a monument and complex in western Harare to commemorate the struggle against minority rule. |
Мугабе нанял северокорейских архитекторов для проектирования АКРА героев, монумента и комплекса в западном Хараре в память о борьбе против правления меньшинства. |
The Dumbarton Fencibles were actively employed during the Irish Rebellion. |
Дамбартонские ограды активно использовались во время Ирландского восстания. |
Sidespin can also be employed in offensive rally strokes, often from a greater distance, as an adjunct to topspin or backspin. |
Сайдспин также может быть использован в наступательных ударах ралли, часто с большего расстояния, в качестве дополнения к топшпину или бэкшпину. |
They are often employed in a windmilling motion, in conjunction with the caudal/anal fin, as the fish retreats into its lair. |
Они часто используются в движении ветряной мельницы, в сочетании с хвостовым / анальным плавником, когда рыба отступает в свое логово. |
Older tandem bicycles often employed a rear drum brake as a drag brake. |
Более старые тандемные велосипеды часто использовали задний барабанный тормоз в качестве тормозного тормоза сопротивления. |
The cap trapper method is then employed to ensure selection of full length cDNA. |
Затем для обеспечения отбора полноразмерной кднк используется метод каплеулавливания. |
They were employed, specifically, during the early fifteenth century, and continued serving, mostly, as an anti-personnel gun. |
Они использовались, в частности, в начале XV века и продолжали служить, главным образом, в качестве противопехотного орудия. |
Both teams employed nitrous oxide/HTPB propellant system with different improvement schemes. |
Обе команды использовали топливную систему закись азота / ПВТ с различными схемами улучшения. |
The concept is employed in work on artificial intelligence. |
Эта концепция используется в работе над искусственным интеллектом. |
Between 1844 and 1847, he was lucratively employed in railway construction planning. |
В период с 1844 по 1847 год он был выгодно занят в планировании строительства железных дорог. |
Test automation tools can be expensive and are usually employed in combination with manual testing. |
Средства автоматизации тестирования могут быть дорогостоящими и обычно используются в сочетании с ручным тестированием. |
Self-employed individuals in certain sects do not pay into or receive benefits from the United States Social Security system. |
Самозанятые лица в некоторых сектах не платят и не получают пособия от системы социального обеспечения Соединенных Штатов. |
This glossary explains technical terms commonly employed in the description of dinosaur body fossils. |
Этот глоссарий объясняет технические термины, обычно используемые при описании ископаемых тел динозавров. |
Between 1949 and 1996, an estimated 25,000 sex workers have been employed in the establishment. |
В период с 1949 по 1996 год в этом заведении было занято примерно 25 000 работников секс-бизнеса. |
He was employed in laying the foundations for the Hague Peace Conferences. |
Он был занят закладкой фундамента для Гаагских мирных конференций. |
Sullenberger was employed by US Airways and its predecessor airlines from 1980 until 2010. |
Салленбергер работал в компании US Airways и ее предшественнице airlines с 1980 по 2010 год. |
These and other weapons systems may be employed by DSS Special Agents assigned to high-threat locations. |
Эти и другие системы вооружения могут использоваться специальными агентами ДСС, назначенными в места повышенной опасности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «data employed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «data employed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: data, employed , а также произношение и транскрипцию к «data employed». Также, к фразе «data employed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.