Delegation from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Delegation from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
делегация
Translate

- delegation [noun]

noun: делегация, делегирование, депутация, посылка делегации, наказ депутату

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по



A single vote from Senator Scott Sheer expanded to support from the entire Texas delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один голос сенатора Скотта Шира был поддержан всей делегацией Техаса.

Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегации могут затрагивать и другие проблемы, имеющие отношение к основной теме наших дискуссий, а именно к ядерному разоружению.

Morris's leadership style swings wildly from delegation to micro-management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль руководства Морриса резко меняется от делегирования полномочий к микроменеджменту.

These are the candidates from the recent presidential election in the tiny island nation of São Tomé and Príncipe, 199,000 inhabitants, off the coast of West Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот кандидаты с последних президентских выборов крошечного островного государства Сан-Томе и Принсипи с населением 199 000 жителей, которое находится у западного побережья Африки.

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

Behind me, you see a beautiful pattern, and this pattern actually emerges just from drawing circles in a very particular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади меня вы видите красивый узор, который получается из окружностей, нарисованных определённым образом.

While African-Americans were enslaved and prohibited from schooling, their labor established the very institution from which they were excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как афро-американцы были рабами и не могли посещать школу, сам институт стал возможен благодаря их труду, а их к нему не допускали.

I received a complaint from Chairman Keel about the delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил жалобу от Председателя Кила насчёт той задержки.

But what did I know about horrors from the past?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но много ли я знаю о вырвавшихся из прошлого кошмарах?

Some people go abroad to see new countries, some people prefer to go to the country-side to enjoy country-life far from noise and fuss of big cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди уезжают за рубеж, чтобы увидеть новые страны, некоторые люди предпочитают поехать в сельскую местность насладиться сельской жизнью в далеке от шума и суеты больших городов.

Her face was turned away from him, but he could see, by the sharp intake of her breath, that she was weeping bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка отвернулась от него, но он видел по ее судорожному дыханию, что она горько плачет.

Thank you most humbly for the hospitality you've extended to our modest delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покорно благодарю за гостеприимство, с которым вы приняли нашу скромную делегацию.

In this context, delegations were invited to consider if those issues where there is not yet any agreement should be separated from the general proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи делегациям было предложено рассмотреть вопрос о том, следует ли отделить от общего предложения те аспекты, по которым пока не достигнуто согласие.

He asked whether the delegation could provide statistics concerning the number of prisoners subjected to corporal punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спрашивает, может ли делегация представить данные о числе заключенных, подвергавшихся телесным наказаниям.

And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию.

Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко.

Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях.

My delegation believes that it is high time we pledged our commitment to the common goal of eventually eliminating all anti-personnel land-mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация считает, что настало время, когда мы должны заявить о своей приверженности общей цели окончательной ликвидации всех противопехотных мин.

One delegation stated that, in its view, the proposed action 2 was a continuation of the status quo and the disparity was increasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из делегаций заявила, что, по ее мнению, предлагаемый вариант 2 означает сохранение статус-кво, а неравенство усиливается.

Some delegations considered that the article should require that the procedures and mechanisms be adopted by consensus by the Meeting of the Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению некоторых делегаций, статья должна предусматривать принятие процедур и механизмов консенсусом Совещания Сторон.

Several delegations requested further information and analysis on these aspects, including trends over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций просили представить дополнительную информацию и аналитические данные по этим аспектам, в том числе об изменении тенденций с течение времени.

My delegation has already spoken in favour of an independent organization having very clearly defined links with IAEA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация уже высказывалась в пользу независимой организации, поддерживающей самые тесные связи с МАГАТЭ.

We agree with the point made by many delegations that there must be greater transparency in the Security Council's methods of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны с замечанием многих делегаций, что должно быть больше транспарентности в методах работы Совета Безопасности.

He therefore encouraged other delegations to circulate information on the Moot to law schools and universities in their countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Колле говорит, что завершение работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах стало одним из самых важных результатов работы тридцать восьмой сессии Комиссии, которая носила исключительно плодотворный характер.

Other delegations questioned how the substance of Change Management would be managed in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций интересовались, каким образом в будущем будут решаться вопросы, связанные с основными аспектами управления процессом преобразований.

The Head of Delegation of the United States encouraged full openness and transparency to maintain this initiative on track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава делегации Соединенных Штатов призвал к полной открытости и транспарентности в целях поддержания реализации данной инициативы.

Several delegations suggested that the element should be drafted in a way to suggest dialogue, rather than judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций предложили, чтобы этот элемент был сформулирован так, чтобы он побуждал к диалогу, а не к критике.

Mr. Traoré: On behalf of my delegation, Sir, I too would like to congratulate you on the national day of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Траоре: Г-н Председатель, от имени моей делегации я также хотел бы поздравить Вас с Национальным праздником Российской Федерации.

His delegation believed that, with the proper political will, divergent interests in the region could be reconciled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация полагает, что при наличии должной политической воли можно примирить несходные интересы в регионе.

My delegation calls upon the entire international community to mobilize further to confront this dangerous situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша делегация призывает все международное сообщество мобилизоваться для дальнейшего противостояния такому опасному развитию ситуации.

Several delegations insisted that the resolution should be adopted by consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько делегаций настаивали на том, что резолюция должна быть принята путем консенсуса.

His delegation looked forward to the convening of a diplomatic conference in 1997 for the final adoption of the statute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Грузии с нетерпением ожидает созыва дипломатической конференции в 1997 году для принятия окончательного текста устава.

Many delegations were of the view that it would be anachronistic to ignore the current universal use of electronic mail and facsimile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие делегации выразили мнение о том, что игнорировать современную всеобщую практику использования электронной почты и факсимиле было бы анахронизмом.

Her delegation believed that its work should not be duplicated in other forums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Уганды полагает, что его работа не должна дублироваться другими форумами.

The delegation of Canada indicated that it would propose a substitute for Mr. Alain Chung, who would be unavailable for the April meeting of the drafting group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Канады намеревается заменить г-на Алена Чанга, который не сможет участвовать в апрельском совещании Редакционной группы.

The delegation of Zambia calls on Israel to put an end to its policy of destroying Palestinians and their property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Замбии призывает Израиль положить конец своей политике уничтожения палестинцев и их имущества.

Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса.

The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;.

His delegation also approved of the commentary to draft article 14, which provided further detail on the possible forms of external assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Ирландии также одобрила комментарий к проекту статьи 14, в котором более подробно определены возможные формы внешней помощи.

The delegation of EAN International suggested that the working group should now apply the code developed at the last session to a larger number of standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация МАКПТ предложила, чтобы код, разработанный на последней сессии, использовался рабочей группой в значительно большем числе стандартов.

It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом.

Once a month a delegation from the sponsors came to visit the Home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз в месяц приют посещала делегация спонсоров.

Andy, my boy, talk about delegation, it's an art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энди, малыш, это разделение труда. Это целое искусство.

Well, we work very closely with many scientific departments, but I can't recall ever receiving a delegation from the botanic gardens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тесно сотрудничаем со многими научными группами, но я не припомню, чтобы нас когда-нибудь посещала делегация из ботанического сада.

During the 1960 talks in Brussels on Congolese independence, the US embassy held a reception for the Congolese delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время переговоров 1960 года в Брюсселе о независимости Конго посольство США устроило прием для конголезской делегации.

The Croatian delegation stated that there were no human voices, but only digitally synthesised sounds which replicated vocals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорватская делегация заявила, что не существует никаких человеческих голосов, а есть только цифровые синтезированные звуки, которые воспроизводят вокал.

A delegation by Cagots to Pope Leo X in 1514 made this claim, though the Cagots predate the Cathar heresy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация каготов к папе Льву X в 1514 году сделала это заявление, хотя каготы предшествовали катарской ереси.

The number of competitors per delegation is indicated in brackets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество участников на делегацию указывается в скобках.

Baronets, while holders of hereditary titles, as such are not peers and not entitled to stand for internal delegation, that is election, in the House of Lords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баронеты, в то время как обладатели наследственных титулов, как таковые не являются пэрами и не имеют права баллотироваться для внутреннего делегирования, то есть избрания, в Палату лордов.

The Paris peace talks had become stalemated by late 1969 owing to the obstructionism of the South Vietnamese delegation who wanted the talks to fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парижские мирные переговоры зашли в тупик к концу 1969 года из-за обструкционизма южновьетнамской делегации, которая хотела, чтобы переговоры провалились.

He would later claim that the delegation did so without his authorization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее он будет утверждать, что делегация сделала это без его разрешения.

Delegations must reflect the balance in the national parliament, so contain members of both ruling parties and oppositions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегации должны отражать баланс сил в национальном парламенте, поэтому в них должны быть представители как правящих партий, так и оппозиции.

DESO is responsible for inviting the international military delegations to both of these events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ДЕСО отвечает за приглашение международных военных делегаций на оба этих мероприятия.

He was a substitute on the Committee on International Trade and the delegation for relations with South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был заместителем председателя Комитета по международной торговле и делегации по связям с Южной Африкой.

Cole tricked the Royal Navy into showing their flagship, the battleship HMS Dreadnought, to a fake delegation of Abyssinian royals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коул обманом заставил Королевский флот показать их флагманский корабль-линкор Дредноут - фальшивой делегации абиссинских королевских особ.

Serhiy Kunitsyn informed journalists that Crimea is to be visited by the Russian delegation of Vladimir Zhirinovsky and Konstantin Zatulin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сергей Куницын сообщил журналистам, что Крым посетит российская делегация в составе Владимира Жириновского и Константина Затулина.

Paul marched in the college section in her cap and gown, not with the Illinois delegation that Wells-Barnett joined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поль маршировала по секциям колледжа в своем чепце и платье, а не с делегацией Иллинойса, к которой присоединился Уэллс-Барнетт.

A delegation with rich gifts for Bayezid left Paris on 20 January 1397 to negotiate the ransoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация с богатыми подарками для Баязида выехала из Парижа 20 января 1397 года для переговоров о выкупе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «delegation from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «delegation from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: delegation, from , а также произношение и транскрипцию к «delegation from». Также, к фразе «delegation from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information