Diarrheal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
diarrhoeal, diarrhetic, diarrhoetic, diarrheic, diarrhoeic
Diarrheal Alternative of Diarrhoeal.
The diagnosis of shigellosis is made by isolating the organism from diarrheal fecal sample cultures. |
Диагноз шигеллеза ставится путем выделения из организма диарейных проб фекальных культур. |
Open defecation was found by the WHO in 2014 to be a leading cause of diarrheal death. |
Открытая дефекация была признана ВОЗ в 2014 году ведущей причиной смерти от диареи. |
In South Asia, 683,000 children under five years old died each year from diarrheal disease from 2000 to 2003. |
В Южной Азии с 2000 по 2003 год от диарейных заболеваний ежегодно умирало 683 000 детей в возрасте до пяти лет. |
In a diarrheal illness, sodium-rich intestinal secretions are lost before they can be reabsorbed. |
При диарее кишечные выделения, богатые натрием, теряются до того, как их можно будет реабсорбировать. |
Kaolin clay and attapulgite have been used as anti-diarrheal medicines. |
Каолиновая глина и аттапульгит использовались в качестве антидиарейных препаратов. |
About 2 million people die every year due to diarrheal diseases, most of them are children less than 5 years of age. |
Около 2 миллионов человек ежегодно умирают из-за диарейных заболеваний, большинство из них-дети в возрасте до 5 лет. |
Other tropical diseases also can be controlled, and practical technologies for safe drinking water can dramatically reduce diarrheal diseases. |
Можно сдержать и другие тропические болезни, а прикладные технологии по снабжению чистой питьевой водой могут резко сократить число диарейных заболеваний. |
Other potential risks identified include typhoid, another water-borne disease, and diarrheal diseases. |
Другие выявленные потенциальные риски включают брюшной тиф, другое заболевание, переносимое водой, и диарейные заболевания. |
Because of this action, infant mortality and diarrheal illness were reduced by fifty percent. |
Благодаря этой акции детская смертность и диарейные заболевания снизились на пятьдесят процентов. |
Even mild degrees of malnutrition double the risk of mortality for respiratory and diarrheal disease mortality and malaria. |
Даже умеренная степень недоедания удваивает риск смертности от респираторных и диарейных заболеваний, а также от малярии. |
Common causes in pediatric patients may be diarrheal illness, frequent feedings with dilute formula, water intoxication via excessive consumption, and Enemas. |
Распространенными причинами у педиатрических пациентов могут быть диарея, частое кормление разбавленной смесью, интоксикация водой при чрезмерном потреблении и клизмы. |
Poor nutrition leaves children and adults more susceptible to contracting life-threatening diseases such as diarrheal infections and respiratory infections. |
Плохое питание делает детей и взрослых более восприимчивыми к таким опасным для жизни заболеваниям, как диарея и респираторные инфекции. |
Over 90% of deaths from diarrheal diseases in the developing world today occur in children under five years old. |
Более 90% смертей от диарейных заболеваний в развивающихся странах сегодня приходится на детей в возрасте до пяти лет. |
Blue baby syndrome is caused by a number of other factors such as gastric upset, such as diarrheal infection, protein intolerance, heavy metal toxicity etc. |
Синдром голубого младенца вызван рядом других факторов, таких как расстройство желудка, например, диарея, непереносимость белка, токсичность тяжелых металлов и т. д. |
Diarrheal diseases are the primary causes of early childhood mortality. |
Диарейные заболевания являются основными причинами ранней детской смертности. |
During the same period, in developed countries, 700 children under five years old died from diarrheal disease. |
За тот же период в развитых странах от диарейных заболеваний умерло 700 детей в возрасте до пяти лет. |
Between 2000 and 2003, 769,000 children under five years old in sub-Saharan Africa died each year from diarrheal diseases. |
В период с 2000 по 2003 год 769 000 детей в возрасте до пяти лет в странах Африки к югу от Сахары ежегодно умирали от диарейных заболеваний. |
Children also make up a large percentage of lower respiratory and diarrheal deaths. |
Дети также составляют большой процент случаев смерти от нижних дыхательных путей и диареи. |
It allowed sewage pipes to be placed, dramatic decrease in diarrheal diseases, at the cost of some outdoor air pollution. |
Канализационные трубы, а это — резкое снижение числа желудочно-кишечных заболеваний ценой небольшого загрязнения воздуха. |
This leaves children less likely to contract diarrheal diseases and respiratory infections. |
Это делает детей менее подверженными диарейным заболеваниям и респираторным инфекциям. |
While instances of cholera, typhoid and diarrhea were reduced, other problems emerged due to polluted groundwater. |
Хотя число случаев заболевания холерой, брюшным тифом и диареей сократилось, возникли и другие проблемы, связанные с загрязнением грунтовых вод. |
Diarrhea caused by the lack of adequate sanitation and poor-quality water is a clear example of a health condition that prevents the proper utilization of food. |
Диарея, вызванная отсутствием надлежащих средств санитарии и плохим качеством воды, является очевидным примером одного из медицинских факторов, которые не позволяют надлежащим образом усваивать пищу. |
Я никогда раньше так не смеялась... (шепотом): при диарее до этого дня. |
|
Such fecal-oral transmitted diseases include cholera and diarrhea. |
К таким фекально-оральным заболеваниям относятся холера и диарея. |
The resultant absorption of sodium and water can achieve rehydration even while diarrhea continues. |
В результате поглощения натрия и воды можно добиться регидратации даже в то время, когда диарея продолжается. |
These may include abdominal pain, bloating, diarrhea, gas, and nausea. |
Они могут включать боль в животе, вздутие живота, диарею, газы и тошноту. |
Children born to poor mothers are less likely to be immunized or taken to clinics for treatment of potentially fatal diseases, such as pneumonia and diarrhea. |
Дети, рождённые в бедной семье, с меньшей вероятностью будут вакцинированы или госпитализированы для лечения потенциально смертельных болезней, например, пневмонии и диареи. |
Diarrhea is more common and sometimes more severe with flutamide than with other NSAAs. |
Диарея более распространена и иногда более тяжелая при применении флутамида, чем при применении других НПВП. |
Toxigenic Clostridium difficile is an important cause of diarrhea that occurs more often in the elderly. |
Токсигенный Clostridium difficile является важной причиной диареи, которая чаще встречается у пожилых людей. |
They also discover an inmate with Crohn's disease, who suffers from severe diarrhea. |
Они также обнаруживают заключенного с болезнью Крона, который страдает от тяжелой диареи. |
For every 14 children treated with antibiotics, one child has an episode of either vomiting, diarrhea or a rash. |
На каждые 14 детей, получавших антибиотики, у одного ребенка был эпизод рвоты, диареи или сыпи. |
Treatment consists mainly of replacing fluids and salts lost because of diarrhea. |
Лечение состоит в основном из замены жидкостей и солей, потерянных из-за диареи. |
Diarrhea is a threat to both body water volume and electrolyte levels, which is why diseases that cause diarrhea are great threats to fluid balance. |
Диарея представляет собой угрозу как для объема воды в организме, так и для уровня электролитов, поэтому заболевания, вызывающие диарею, представляют собой серьезную угрозу для баланса жидкости. |
Common side effects include diarrhea, vomiting, and allergic reactions. |
Общие побочные эффекты включают понос, рвоту и аллергические реакции. |
The staff type went to talking like he'd contracted diarrhea of the mouth. |
Клерк начал говорить так, словно подхватил словесный понос. |
In cattle and sheep, classic signs of fasciolosis include persistent diarrhea, chronic weight loss, anemia, and reduced milk production. |
У крупного рогатого скота и овец классические признаки фасциолоза включают стойкую диарею, хроническую потерю веса, анемию и снижение выработки молока. |
Ingesting large amounts of sorbitol can lead to abdominal pain, flatulence, and mild to severe diarrhea. |
Прием большого количества сорбита может привести к болям в животе, метеоризму и легкой или тяжелой диарее. |
Some people following cholecystectomy may develop diarrhea. |
У некоторых людей после холецистэктомии может развиться диарея. |
Spironolactone may put people at a heightened risk for gastrointestinal issues like nausea, vomiting, diarrhea, cramping, and gastritis. |
Спиронолактон может подвергать людей повышенному риску желудочно-кишечных заболеваний, таких как тошнота, рвота, диарея, судороги и гастрит. |
Isotretinoin may cause non-specific gastrointestinal symptoms including nausea, diarrhea and abdominal pain. |
Изотретиноин может вызывать неспецифические желудочно-кишечные симптомы, включая тошноту, диарею и боль в животе. |
They've got spicy food and there's a chance you'll get diarrhea. |
У них острая пища и там есть шанс получить диарею. |
I sort of had diarrhea, if you want to know the truth. |
У меня началось расстройство, если уж говорить всю правду. |
Low volume hypernatremia can occur from sweating, vomiting, diarrhea, diuretic medication, or kidney disease. |
Малообъемная гипернатриемия может возникнуть из-за потливости, рвоты, диареи, мочегонных препаратов или заболевания почек. |
It also increases the risk of death from common childhood conditions such as diarrhea. |
Он также увеличивает риск смерти от обычных детских заболеваний, таких как диарея. |
This is in contrast to the large amount of diarrhea that is typical of gastroenteritis. |
Это в отличие от большого количества диареи, которая характерна для гастроэнтерита. |
There's a Russian prostitute in my kitchen talking Diaper Genies and infant diarrhea with my husband. |
Русская проститутка на моей кухне обсуждает с моим мужем памперсы и детский понос. |
And then, for Howie's relatives, we have antihistamines, antacids, and medicine for diarrhea and constipation. |
А также, для родственников Говардушки, у нас есть противоаллегренные, противоязвенные, и средства от поноса и запора. |
Zinc supplementation appears to be effective in both treating and preventing diarrhea among children in the developing world. |
Добавки цинка, по-видимому, эффективны как для лечения, так и для профилактики диареи у детей в развивающихся странах. |
Finch has diarrhea, and is humiliated by the crowd of students. |
У Финча диарея, и он унижен толпой студентов. |
Diarrhea in hospitalized patients. |
Диарея и госпитализированный пациент. |
Treatment including addressing the cause, such as improving the diet, treating diarrhea, or stopping an offending medication. |
Лечение, включающее устранение причины, например, улучшение диеты, лечение диареи или прекращение приема лекарств-нарушителей. |
Clinical signs include contact dermatitis, vomiting, diarrhea, anorexia, allergic reactions. |
Клинические признаки включают контактный дерматит, рвоту, диарею, анорексию, аллергические реакции. |
Inadequate magnesium intake can cause fasciculations, especially after a magnesium loss due to severe diarrhea. |
Недостаточное потребление магния может вызвать фасцикуляции, особенно после потери магния из-за тяжелой диареи. |
It is caused by the same fecal microorganisms as other forms of travelers' diarrhea, usually bacterial or viral. |
Он вызывается теми же фекальными микроорганизмами, что и другие формы диареи путешественников, обычно бактериальной или вирусной. |
Infectious agents are the primary cause of travelers' diarrhea. |
Инфекционные агенты являются основной причиной диареи путешественников. |
In chronic pancreatitis weight loss, fatty stool, and diarrhea may occur. |
При хроническом панкреатите возможны потеря веса, жирный стул и диарея. |
Bile acid diarrhea is another complication following surgery for Crohn's disease in which the terminal ileum has been removed. |
Диарея желчных кислот является еще одним осложнением после операции по поводу болезни Крона, при которой была удалена терминальная подвздошная кишка. |
The consumption of parts of plants leads to nausea, vomiting, and diarrhea. |
Употребление частей растений приводит к тошноте, рвоте и диарее. |
In 1901, she moved to Manhattan, where members of the family for whom she worked developed fevers and diarrhea, and the laundress died. |
В 1901 году она переехала на Манхэттен, где у членов семьи, на которых она работала, развились лихорадка и диарея, а прачка умерла. |