Differential cross section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Differential cross section - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дифференциальное сечение
Translate

- differential [adjective]

noun: дифференциал

adjective: дифференциальный, дифференцированный, отличительный

  • differential coefficient - дифференциальный коэффициент

  • differential delay - дифференциальная задержка

  • binary differential phase shift keying - двоичная дифференциальная фазовая модуляция

  • differential algebra - дифференциальная алгебра

  • differential pressure measuring equipment - дифференциальный измеритель давления

  • differential pressure - дифференциальное давление

  • cabin differential pressure gage - указатель перепада давления в кабине

  • differential address - относительный адрес

  • differential aileron - дифференциальный элерон

  • linear homogeneous differential equation - линейное однородное дифференциальное уравнение

  • Синонимы к differential: contrasting, divergent, disparate, contrastive, dissimilar, different, unalike, distinguishing, distinctive, derivative

    Антонимы к differential: same, accuracy, analogue, balanced situation, certainty, conformity, correction, equal chance of succeeding, equal chance to succeed, equal conditions

    Значение differential: of, showing, or depending on a difference; differing or varying according to circumstances or relevant factors.

- cross [adjective]

noun: крест, кросс, крестик, скрещивание, распятие, крестовина, гибрид, помесь, гибридизация, крестное знамение

verb: пересекать, переходить, пересекаться, переплыть, форсировать, переправляться, скрещивать, перевалить, переезжать, перекрестить

adjective: поперечный, перекрестный, сердитый, злой, раздраженный, противный, неблагоприятный, противоположный, пересекающийся

adverb: косо

  • cross the Styx - пересечь стикс

  • cross-structure - соединительный мост

  • cross formation - строй "крест"

  • Mills cross - крестообразный радиотелескоп

  • cross planking - поперечные доски обшивки днища

  • neutron cross section - нейтронное сечение

  • criss-cross inheritance - перекрестная наследственность

  • cross ball warping - секционная сновка на низкую крестовую бобину

  • swollen state cross-linking - поперечное соединение в набухшем состоянии

  • cross ventilation - поперечная вентиляция

  • Синонимы к cross: irked, steamed up, riled, testy, grumpy, hot under the collar, peeved, angry, short-tempered, put out

    Антонимы к cross: lateral, longitudinal, parallel, concurrent

    Значение cross: annoyed.

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части



Other less obvious differences are audible, for example at the section leading into the second verse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, менее очевидные различия слышны, например, в разделе, ведущем ко второму стиху.

Different forms for the association are detailed in the next section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные формы ассоциации подробно описаны в следующем разделе.

I have thre columns of user boxes and I have some links below that, which are in a different section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть три колонки пользовательских полей, и у меня есть некоторые ссылки ниже, которые находятся в другом разделе.

A different article, or a section of another article, about old models with cult followings might be worth writing about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, стоит написать другую статью или раздел другой статьи о старых моделях с культовыми последователями.

The 'Variations' section will be a much shorter version of what is currently 'Comparisons', noting the specific differences between series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел вариации будет гораздо более короткой версией того, что в настоящее время является сравнениями, отмечая конкретные различия между сериями.

What is the point of the Canary Islands to be in a different section of Spain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой смысл Канарским островам находиться в другой части Испании?

In the RID there is not such misleading information, even if they have the same sub-section 1.1.3.6, the wording is different from the one in ADR. Action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В МПОГ не содержится такой вводящей в заблуждение информации; даже несмотря на то, что там имеется такой же подраздел 1.1.3.6, его формулировка отличается от формулировки в ДОПОГ.

This created a temperature differential between that section and the others, condensation formed...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создало разницу температур между тем отделением и другими, сформировался конденсат...

Each section meant to serve a different purpose in showing the connections between modern art and non-Western ‘art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раздел должен был служить своей цели, показывая связи между современным искусством и незападным искусством.

Modern aircraft wings may have different airfoil sections along the wing span, each one optimized for the conditions in each section of the wing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные крылья самолетов могут иметь различные профили профиля вдоль размаха крыла, каждый из которых оптимизирован для условий в каждой секции крыла.

Even the lead section should be in outline format, to differentiate the outline at first sight from a regular article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже ведущий раздел должен быть в формате набросков, чтобы отличить набросок на первый взгляд от обычной статьи.

Maybe it should go in a different section though?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, это должно быть в другом разделе, хотя?

Anyway, there is at least a section which differentiates LENR and friends from P&F.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, есть по крайней мере раздел, который отличает LENR and friends от P&F.

Its hard to write about the differentiation without writing a whole section that is original research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно писать о дифференциации, не написав целый раздел, который является оригинальным исследованием.

If they need to be brought up they belong in the history section or the underlying relevance to the current context needs to be worded differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они должны быть подняты, то они относятся к разделу истории, или же основное отношение к текущему контексту должно быть сформулировано иначе.

Mean year lengths in this section are calculated for 2000, and differences in year lengths, compared to 2000, are given for past and future years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя продолжительность года в этом разделе рассчитана для 2000 года, а различия в продолжительности года по сравнению с 2000 годом приведены для прошлых и будущих лет.

Maybe in the Opinions, or maybe in a new section about the post-war history - how it affected the post-war politics in different countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, во мнениях, а может быть, в новом разделе о послевоенной истории-как она повлияла на послевоенную политику в разных странах?

The following section will subsist of different physical and compound recycling forms for the reusing of metallic and non-metallic divisions from waste PCBs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем разделе будут представлены различные физические и составные формы рециркуляции для повторного использования металлических и неметаллических отделов из отходов ПХД.

Could someone add a section on anaerobic adhesives, or are they already in the article by a different name?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли кто-то добавить раздел об анаэробных клеях, или они уже есть в статье под другим названием?

This result agrees with the previous section, though the notation is slightly different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот результат согласуется с предыдущим разделом, хотя обозначения немного отличаются.

As seen previous to this section, many different cultures around the world use divination as a way of understanding the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было показано ранее в этом разделе, многие различные культуры во всем мире используют гадание как способ понимания будущего.

OK, back to the difference between Fayssal's choice and Montanabw/my choice in the Middle Ages section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, вернемся к разнице между выбором Фейсала и Монтанабу/моим выбором в разделе Средневековья.

When two or more sections of the song have almost identical music but different lyrics, each section is considered one verse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда две или более частей песни имеют почти одинаковую музыку, но разные тексты, каждая часть считается одним стихом.

The Specialized Section was of the opinion that additional research was needed to ensure the correct use of the names “Bilberries” and “Blueberries” in different languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализированная секция придерживалась мнения о том, что необходимо провести дополнительное исследование для обеспечения правильного использования названий черника и голубика на различных языках.

This restores the Appointments section from the civil list omitted by Oxford and Nottingham, although the other differences remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это восстанавливает раздел назначения из гражданского списка, опущенного Оксфордом и Ноттингемом,хотя другие различия остаются.

There is a difference between merging and redirecting to blank section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует разница между слиянием и перенаправлением в пустой раздел.

This section is in a different style than the rest of the text, raising questions whether this entire chapter was added later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел выдержан в ином стиле, чем остальной текст, что вызывает вопросы о том, была ли вся эта глава добавлена позже.

There are important differences between the second-order and first-order formulations, as discussed in the section § Models below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют важные различия между формулировками второго и первого порядка, как описано в разделе § модели ниже.

The RLC circuit example in the next section gives examples of different resonant frequencies for the same system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример схемы RLC в следующем разделе дает примеры различных резонансных частот для одной и той же системы.

If so agreed, this section should address the manner to identify and to ensure the possible synergies of different monitoring technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае принятия такого решения в настоящем разделе должны освещаться вопросы, касающиеся способов выявления и обеспечения возможных синергических сочетаний различных методов мониторинга.

please relocate this highly POV material to a different section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пожалуйста, переместите этот высокоэффективный материал в другую секцию.

Postpartum physiological changes may be different for women delivering by cesarean section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послеродовые физиологические изменения могут быть различными у женщин, рожающих путем кесарева сечения.

If you have proposed minor edits, make them below, if you have a different criteria, please create a new section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы предложили незначительные правки, сделайте их ниже, если у вас есть другие критерии, пожалуйста, создайте новый раздел.

But after thinking about it, I’d really like this 'Testimonials' section to look different from the rest of the slides, with its own layouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь мне бы хотелось выделить раздел Отзывы среди остальных слайдов, применив к нему собственные макеты.

We felt that this subject needed its own heading and section because it correlates to a fathers role and importance, but it is still different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чувствовали, что эта тема нуждается в своем собственном заголовке и разделе, потому что она соотносится с ролью и важностью отцов, но все же она отличается.

Also, Turabian and Chicago style should appear in the same section as they are generally classified together, even thought there may be minor differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Турабский и Чикагский стиль должны появиться в одном разделе, поскольку они обычно классифицируются вместе, даже если есть незначительные различия.

How come clicking the link next to the above section shows me to the edit screen of a complete different section?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему щелчок по ссылке рядом с указанным выше разделом показывает мне экран редактирования совершенно другого раздела?

I will edit the section to focus on similarities and then allude to the differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отредактирую этот раздел, чтобы сосредоточиться на сходствах, а затем упомянуть о различиях.

Several different types of ribs are available, depending on the section of rib cage from which they are cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько различных типов ребер, в зависимости от сечения грудной клетки, из которой они вырезаны.

There is also a spa and wellness section for adults, with different kinds of saunas and relaxing and wellness treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в распоряжении гостей спа-салон и оздоровительный центр для взрослых с различными видами саун, а также расслабляющими и оздоровительными процедурами.

The first paragraph of this section describes two different cases, which would be better separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом абзаце этого раздела описаны два разных случая, которые лучше было бы разделить.

I have no problem with emphasizing the point at the beginning of the section, but the paragraph mixes different ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет проблем с подчеркиванием этого пункта в начале раздела, но в этом абзаце смешиваются разные идеи.

Winter, for instance, will be in a different section of the orbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зима, например, будет находиться в другой части орбиты.

We should add a section on representations of Batman in different animated and non-animated films and tv shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны добавить раздел, посвященный представлениям Бэтмена в различных анимационных и не анимационных фильмах и телешоу.

This means that in cross-section the hippocampus can show a number of different shapes, depending on the angle and location of the cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что в поперечном сечении гиппокамп может иметь несколько различных форм, в зависимости от угла и расположения разреза.

When I started this thread last summer, the Canadian section was different than it is now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я начал эту тему прошлым летом, канадский раздел был другим, чем сейчас.

Side tracks are not relevant, Those can be discussed in a different section, thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боковые дорожки не актуальны, их можно обсудить в другом разделе, Спасибо.

Section VIII draws conclusions and sets out recommendations for action, by different actors and at different levels, in seven key strategic areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе VIII содержатся выводы и изложены разработанные различными участниками и на различных уровнях рекомендации относительно действий в семи основных стратегических направлениях.

In the section about the ashrams two different museums are presented as one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе об ашрамах два разных музея представлены как один.

I don't understand the difference described in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не понимаю разницы, описанной в этом разделе.

Think about the difference between Putin when oil was in the $20-$40 range and now, when it is $40-$60.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумайте о различиях в Путине, когда нефть стоила 20-40 долларов, и когда она сейчас стоит 40-60 долларов.

But if a critic is able to put over a perfectly worthless play - ah, you do perceive the difference!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если критик способен поднять на щит совершенно никчёмную пьесу - вы видите разницу!

There is no difference, here below, at least, in predestination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У всех по крайней мере здесь, на земле -одна судьба.

That with hard work and positivity, a group of people can make a difference during my term as your city councilor...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что благодаря позитивности и тяжёлой работе горстка людей может всё изменить... Во время моего пребывания на посту городского управляющего.

The difference between Aileen and most of the women involved a difference between naturalism and illusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница между Эйлин и большинством этих дам была примерно та же, что между реальностью и иллюзией.

I think the fact that you would use hemp proves that I have made a difference in your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что тот факт, что ты будешь использовать травку подтверждает, что я внес некоторые перемены в твою жизнь.

Torah primarily refers to the first section of the Tanakh–the first five books of the Tanach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тора в первую очередь относится к первому разделу Танаха–первым пяти книгам Танаха.

The efficiency solely depends on the temperature difference between the hot and cold thermal reservoirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность зависит исключительно от разницы температур между горячими и холодными тепловыми резервуарами.

She begins to weave illusions in his mind, and Peter can't tell the difference between the dream and reality when he awakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начинает плести иллюзии в его голове, и Питер не может отличить сон от реальности, когда он просыпается.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «differential cross section». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «differential cross section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: differential, cross, section , а также произношение и транскрипцию к «differential cross section». Также, к фразе «differential cross section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information