Diplomatic official - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: дипломатический, дипломатичный, тактичный, неискренний, уклончивый, буквальный, текстуальный
diplomatic channel - дипломатический канал
ordinary diplomatic officer - обычный дипломатический агент
establish diplomatic relations - устанавливать дипломатические отношения
diplomatic conduct - дипломатичное поведение
diplomatic battle - дипломатическая борьба
diplomatic overture - дипломатические заигрывания
diplomatic pouch - дипломатическая почта
diplomatic skill - дипломатическое искусство
diplomatic connections - дипломатические отношения
diplomatic resolution - дипломатическое урегулирование
Синонимы к diplomatic: consular, ambassadorial, judicious, delicate, skillful, sensitive, thoughtful, politic, nonconfrontational, clever
Антонимы к diplomatic: gauche, impolitic, tactless, undiplomatic, untactful
Значение diplomatic: of or concerning the profession, activity, or skill of managing international relations.
adjective: официальный, служебный, должностной, казенный, формальный, принятый в медицине и фармакопее
noun: чиновник, должностное лицо, служащий, крупный чиновник
official approval - официальное утверждение
ranking official - высокопоставленный чиновник
official website - официальный сайт
foreign ministry official - официальный представитель министерства иностранных дел
official stationery - официальный бланк
official acknowledgement - официальное подтверждение
official abbreviation - официальная аббревиатура
official salary - должностной оклад
official body - государственное учреждение
official of high rank - чиновник высокого ранга
Синонимы к official: validated, authenticated, accredited, approved, endorsed, certified, proper, licensed, bona fide, legitimate
Антонимы к official: unofficial, service, personal, informal, private, facility
Значение official: relating to an authority or public body and its duties, actions, and responsibilities.
diplomatic agent, diplomatic staff, embassy staff, diplomat, diplomacy, diplomatist, official, diplomatic service, diplomatic corps, embassy personnel
Accordingly, the Monarch is commander-in-chief of the Norwegian Armed Forces, and serves as chief diplomatic official abroad and as a symbol of unity. |
Соответственно, монарх является главнокомандующим норвежскими Вооруженными силами, а также главным дипломатическим должностным лицом за рубежом и символом единства. |
SMOM has formal diplomatic relations with 108 states and has official relations with another five states and with the European Union. |
СМОМ имеет официальные дипломатические отношения со 108 государствами и официальные отношения еще с пятью государствами и с Европейским Союзом. |
The monarch and their immediate family undertake various official, ceremonial, diplomatic and representational duties. |
Монарх и его ближайшие родственники выполняют различные официальные, церемониальные, дипломатические и представительские обязанности. |
The Pentagon spokesman said that the U.S. had registered an official complaint with China through regular diplomatic channels. |
Представитель Пентагона сообщил, что США зарегистрировали официальную жалобу на Китай по обычным дипломатическим каналам. |
There are no common visa lists for holders of diplomatic, service and other official passports. |
Единых визовых списков для владельцев дипломатических, служебных и других официальных паспортов не существует. |
The monarch and his or her immediate family undertake various official, ceremonial, diplomatic and representational duties. |
Монарх и его ближайшие родственники выполняют различные официальные, церемониальные, дипломатические и представительские обязанности. |
Bilateral relations between India and the ROC improved starting from the 1990s, despite the absence of official diplomatic relations. |
Двусторонние отношения между Индией и РПЦ улучшились начиная с 1990-х годов, несмотря на отсутствие официальных дипломатических отношений. |
A series of bomb attacks occurred on police, official, diplomatic, foreign business, and tourism targets in 2008. |
В 2008 году была совершена серия взрывов бомб на полицейских, официальных, дипломатических, иностранных деловых и туристических объектах. |
On some occasion a former holder of an official position continues to carry out an informal diplomatic activity after retirement. |
В некоторых случаях бывший обладатель официального положения продолжает заниматься неофициальной дипломатической деятельностью и после выхода на пенсию. |
Following the Tiananmen Square protests of 1989, the U.S. placed economic and military sanctions upon China, although official diplomatic relations continued. |
После протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году США ввели экономические и военные санкции против Китая, хотя официальные дипломатические отношения продолжались. |
2 - for holders of diplomatic or official passports only; visa is not required for holders of normal passports. |
2 - только для владельцев дипломатических или официальных паспортов; виза не требуется для владельцев обычных паспортов. |
Germany even filed an official diplomatic protest against their use, alleging they violated the laws of warfare. |
Эта статья посвящена наземным сейсмическим исследованиям; вертикальные сейсмические профили см. В разделе ВСП. |
Since May 2005, the building has been an official presidential residence, used for official and diplomatic ceremonies. |
С мая 2005 года это здание является официальной резиденцией президента, используемой для проведения официальных и дипломатических церемоний. |
I'm an official of the German diplomatic mission... |
Я официальный представитель немецкой дипмиссии... |
According to the chronicle, the Chinese Emperor Guangwu conferred the seal on a diplomatic official visiting from Japan. |
Согласно хронике, китайский император Гуанву вручил печать дипломатическому чиновнику, прибывшему с визитом из Японии. |
D — diplomatic passports O — official passports S — service passports Sp — special passports. |
Я отметил это как неопределенный источник, поскольку он не кажется надежным источником. |
That's it-every political official, diplomat, and military officer in the world we've replaced. |
Тут каждый политик, дипломат, военный в мире, которого мы заменили. |
Frequent official visits, and diplomatic consultations among governmental representatives and national leaders are common in contemporary Berlin. |
Частые официальные визиты и дипломатические консультации между представителями правительств и национальными лидерами-обычное явление в современном Берлине. |
Official diplomatic relations between Iran and postwar Germany began in 1952 when Iran opened its first mission office in Bonn. |
Официальные дипломатические отношения между Ираном и послевоенной Германией начались в 1952 году, когда Иран открыл свое первое представительство в Бонне. |
Once denied diplomatic recognition by the Western world, the USSR had official relations with practically every country by the late 1940s. |
Лишенный дипломатического признания западным миром, СССР к концу 1940-х годов имел официальные отношения практически со всеми странами. |
Israel and the Republic of Nauru established official diplomatic relations in 2013, with collaboration on various subjects. |
Израиль и Республика Науру установили официальные дипломатические отношения в 2013 году, сотрудничая по различным вопросам. |
The diplomatic corps is not always given any formal recognition by its host country, but can be referenced by official orders of precedence. |
Дипломатический корпус не всегда получает какое-либо официальное признание со стороны принимающей страны, но на него могут ссылаться официальные приказы о приоритете. |
Cars for diplomatic and official purposes range from various types of Mercedes-Benz, BMW and Peugeot, through to domestically-made Samand model Sarir. |
Автомобили для дипломатических и официальных целей варьируются от различных типов Mercedes-Benz, BMW и Peugeot, до отечественных моделей Samand Sarir. |
That's it-every political official, diplomat, and military officer in the world we've replaced. |
Тут каждый политик, дипломат, военный в мире, которого мы заменили. |
Comoros has no official diplomatic ties with Israel but the countries engage in mutual trade. |
Коморские острова не имеют официальных дипломатических отношений с Израилем, но эти страны ведут взаимную торговлю. |
I may not still be an official entry but I will report every foot of this race. |
Может я уже и не буду официальным участником, но я буду освещать каждый пройденный фут этих гонок. |
The official figures show, actually, it's nearer to three-quarters. |
По официальным данным — около трёх четвертей. |
Just so it's official and none of us go to jail, we will do this once for the record. |
Просто чтобы все было официально и никто из нас не попал в тюрьму, мы проведем все это для протокола. |
Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting. |
Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте. |
The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages. |
Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было. |
The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative. |
Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе. |
Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received. |
Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении. |
The French public prosecutor's office is therefore able to initiate proceedings even if there is no complaint by victims or official report. |
Таким образом, французская прокуратура может возбуждать дела по своей инициативе даже при отсутствии жалобы со стороны жертв или официального уведомления о совершении преступлений. |
The Prime Minister's official residence protective force of the Metropolitan Police Department is deployed. |
Охрана официальной резиденции премьер-министра обеспечивается Городским управлением полиции. |
Over the last six months, growth projections by official institutions like the International Monetary Fund, matched or even exceeded by private forecasts, have been adjusted upward. |
За последние шесть месяцев, ожидания роста со стороны официальных институтов, таких как Международный валютный фонд, соответствующие или даже превышенные частными прогнозами, были скорректированы в сторону увеличения. |
To begin with, an obsession with official secrets betrays an authoritarianism that undermines free society and a paternalism that reduces citizens to subjects. |
Начнем с того, что одержимость государственной тайной свидетельствует об авторитарных тенденциях, подрывающих свободное общество, а также о патернализме, который низводит граждан до положения подданных. |
The office of statistic afirmed that there were no official complaints agains him. |
В архивах жалобы на него отсутствуют. |
That is the severity of your official demeanor, my good Japp. |
Это реакция на официальность и строгость вашего обращения с ним, мой милый Джепп. |
Colonel Carbury cleared his throat and referred to an official-looking document. |
Полковник Карбери кашлянул и заглянул в какой-то документ. |
And I have yet to meet the lowly paid customs official who will open a container marked Radioactive Waste to verify its contents. |
Я никогда не встречал таможенника, который при его низкой зарплате стал бы открывать для проверки контейнер с надписью ээРадиоактивные отходыээ. |
Unless you want her married to a third-rate colonial official with no money and bad teeth, Susan had better think again. |
Если вы не хотите выдать ее замуж за третьеразрядного чиновника без денег и с плохими зубами, Сьюзан лучше еще раз подумать над этим. |
То есть официальное лицо, которое хранит свидетельства такого рода? |
|
I am a diplomat. Dressed one we see the other side of the coin. |
Мы дипломаты, мы обучены видеть за кулисами. |
I'm only an elected official here. |
Я ведь только избранный чиновник здесь. |
You don't need to be an elected official to change the world, Clark. |
Не нужно быть официально избранным, чтобы менять мир, Кларк. |
Along with the official reprimand |
Наряду с официальным выговором. |
We spoke to Bill Hynes, the senior UN official in Bosnia at the time. |
Мы говорили с Биллом Хайнсом, старшим представителем ООН в Боснии в то время. |
Not to mention your so-called Festival of Tolerance, where humans were attacked by vampires in full view of the media, with our official spokesperson in attendance. |
Не говоря уж о так называемом Фестивале терпимости, на котором вампиры напали на людей, перед СМИ, с нашим официальным представителем. |
'That her father was a government official and her mother, 'a poor country girl in his employ. |
что ее отец был чиновником, а мать бедной деревенской девушкой у него на службе |
It doesn't look like an official hospital communication. |
Это не выглядит как официальная информация больницы. |
Just stick to the official statement, and soon, this will all be behind you. |
Держитесь официальной версии, и скоро всё забудется. |
I'll take you as my wife with an official ceremony and a grand wedding. |
Я возьму тебя в жены. Мы устроим пышную свадьбу. |
But he tried to kill a colonial official and that has to mean death. |
Но он пытался убить должностное лицо. А это означает смерть. |
Okay, it's official. |
Хорошо, официально заявляю. |
Now, camp operations was under the jurisdiction of the Army Provost Marshal General, but the official camp history is in the National Archives. |
Функционироание лагеря было под юрисдикцией начальника управления военной полиции, но ведомственные данные лагеря находятся в Национальном Архиве. |
She is memorialized in two official Michigan historical markers. |
Она увековечена в двух официальных исторических памятниках Мичигана. |
No formal educational method was applied to the production, and no attempt was made to follow the official UK National Curriculum for primary school history. |
Никакой формальный метод обучения не был применен к производству, и не было предпринято никаких попыток следовать официальной национальной программе Великобритании по истории начальной школы. |
An official at the department told Reuters these charges could include manslaughter, but the official declined to confirm this was under consideration. |
Представитель департамента заявил агентству Рейтер, что эти обвинения могут включать непредумышленное убийство, но чиновник отказался подтвердить, что это рассматривается. |
The following year, Ruth Law flew the first official U.S. air mail to the Philippines. |
В следующем году Рут Лоу отправила на Филиппины первую официальную воздушную почту США. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «diplomatic official».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «diplomatic official» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: diplomatic, official , а также произношение и транскрипцию к «diplomatic official». Также, к фразе «diplomatic official» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.