Discovered simultaneously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
discovered natural gas field - обнаруженное месторождение природного газа
issues discovered - проблемы обнаружены
can only be discovered - может быть обнаружено только
he discovered - он открыл
researchers discovered - исследователи обнаружили,
fully discovered - полностью обнаружены
yet to be discovered - еще предстоит открыть
i discovered that - я обнаружил, что
has discovered that - обнаружил, что
discovered that some - обнаружили, что некоторые
Синонимы к discovered: observed, ascertained, come across/upon, bring to light, track down, light on, stumble on, turn up, find, chance on
Антонимы к discovered: hidden, unfound, lost, missed
Значение discovered: find (something or someone) unexpectedly or in the course of a search.
simultaneously making - одновременно делая
while simultaneously stimulating - при одновременном стимулировании
working simultaneously - работающих одновременно
simultaneously improve - одновременно улучшить
simultaneously assess - одновременно оценивать
whilst simultaneously - в то время как одновременно
can be used simultaneously - могут быть использованы одновременно
simultaneously in all - одновременно во всех
occur simultaneously with - происходить одновременно с
by simultaneously reducing - путем одновременного сокращения
Синонимы к simultaneously: at once, (all) together, at the same instant/moment, in concert, concurrently, in chorus, at (one and) the same time, in unison, concomitantly, at the same time
Антонимы к simultaneously: immediately, alternately, separately, in turn, individually
Значение simultaneously: at the same time.
In Rome, past and present can exist simultaneously, as seen through discoveries like this one. |
Судя по археологическим находкам вроде этой, в Риме прошлое и настоящее вполне могут существовать одновременно. |
Robert K. Merton, a sociologist, found that 92% of cases of simultaneous discovery in the 17th century ended in dispute. |
Роберт К. Мертон, социолог, обнаружил, что 92% случаев одновременного открытия в XVII веке заканчивались спором. |
Simultaneously, gold was discovered in California in 1849, attracting over 100,000 men to northern California in a matter of months in the California Gold Rush. |
Одновременно золото было открыто в Калифорнии в 1849 году, привлекая более 100 000 человек в Северную Калифорнию в течение нескольких месяцев во время Калифорнийской золотой лихорадки. |
And it was doubly dreadful that his death should occur simultaneously with the discovery of his infidelity. |
А еще ужаснее узнать об измене одновременно с известием о его смерти. |
Simultaneously, county officials discovered that the three-story stucco hotel may be in violation of fire codes. |
Одновременно чиновники округа обнаружили, что трехэтажный оштукатуренный отель может быть нарушен правилами пожарной безопасности. |
The interest in making a visible object or visible piece... ..is simultaneously related to an interest in discovering the miraculous, the unusual, the hidden, the obscure and so on and so forth. |
Интерес к созданию видимого объекта или видимого произведения одновременно связан с интересом к обнаружению сверхъестественного, необычного, скрытого, непонятного, и так далее. |
It was discovered in 1817 simultaneously by Stromeyer and Hermann, both in Germany, as an impurity in zinc carbonate. |
Он был открыт в 1817 году одновременно Стромейером и Германом, оба в Германии, как примесь в карбонате цинка. |
There are dozens of instances of simultaneous discovery down through scientific history, but no one came anywhere near being simultaneous with Chet. |
На протяжении всей истории науки известны десятки случаев одновременного открытия, но ни один из них даже близко не был одновременным с четом. |
The secretariat has arranged for simultaneous interpretation to be available. |
Секретариат обеспечить обслуживание этой группы устным переводом. |
To discover new particles, we need to reach these bigger numbers. |
Чтобы открыть новые частицы, необходимо достигнуть этих бо́льших чисел. |
I mean, if I didn't discover a particle - and I didn't - if I didn't discover a particle, why am I here talking to you? |
Ведь если я не открыл частицу, почему я сейчас выступаю перед вами? |
I figured you haven't had time to discover all the wonders of this generation... |
Думаю, у вас не было времени окунуться во все прелести этой эпохи. |
When a line is operated simultaneously by several railway enterprises it will be counted only once. A.I-17. |
Если линия эксплуатируется одновременно несколькими железнодорожными предприятиями, то она учитывается только один раз. |
President and Communist Party General Secretary Hu Jintao sometimes seems to be going both ways simultaneously. |
Президент и Генеральный секретарь Коммунистической партии Ху Цзиньтао иногда, кажется, движется одновременно в обоих направлениях. |
But at meetings attended primarily by Tibetan speakers, the Tibetan language shall be used with simultaneous interpretation in the Chinese language”. |
Однако на собрании, в котором участвуют главным образом лица, говорящие на тибетском языке, используется тибетский язык с одновременным переводом на китайский язык . |
It must simultaneously strike fear in the hearts of hardened men while inspiring and unifying all those who sail under it. |
Он должен одновременно вселять страх в сердца крепких мужчин, и в тоже время вдохновлять и объединять тех, кто плавает под ним. |
I strained my sight to discover what it could be and uttered a wild cry of ecstasy when I distinguished a sledge and the distorted proportions of a well-known form within. |
Я напряг зрение, чтобы разглядеть ее, и издал торжествующий крик: это были сани, а на них хорошо знакомая мне уродливая фигура. |
In this metamorphosed state he is available in a good many places simultaneously and can throw himself upon a considerable portion of the country at one time. |
Перевоплотившись в то и другое, он доступен во множестве мест сразу и сам может взывать к значительной части населения одновременно. |
We're communicating on so many levels simultaneously. |
Мы общаемся на стольких уровнях одновременно. |
Что, если это произойдет не совсем одновременно? |
|
As had always happened to him before as well, a multitude of thoughts about personal life and the life of society descended upon him while he worked, simultaneously and in passing. |
Как всегда с ним бывало и прежде, множество мыслей о жизни личной и жизни общества налетало на него за этой работой одновременно и попутно. |
When two separate events occur simultaneously pertaining to the same object of inquiry, we must always pay strict attention. |
Когда два различных события происходят одновременно в отношении одного и того же объекта расследования, нам следует обратить на это самое пристальное внимание. |
To discover the source of Dust, I intend to travel to these worlds. |
Чтобы исследовать источник Пыли, я хочу попасть в эти миры. |
And indeed, it went up in flames at midnight, set ablaze on six sides simultaneously. |
И действительно, в двенадцать часов ночи он запылал, подожженный сразу с шести концов. |
All due respect, but I can't set up a myelogram, retract vessels, and get a spacer simultaneously. |
Со всем уважением, я не могу делать миелограмму, отодвигать сосуды и подавать фиксатор одновременно. |
Simultaneously, armed Greek miners began flanking to an arroyo. |
Одновременно вооруженные греческие шахтеры начали обходить Арройо с флангов. |
Also, Toyota designed a new A engine for the Tercel, attempting simultaneously to achieve good fuel economy and performance and low emissions. |
Кроме того, Toyota разработала новый двигатель A для Tercel, пытаясь одновременно добиться хорошей экономии топлива и производительности и низких выбросов. |
Since 2006, the Foundation has coordinated an annual Simultaneous Release. |
С 2006 года Фонд координирует ежегодный одновременный выпуск продукции. |
The objective is that when the boat is lowered down and positioned close to the water, both ends of the boat be released simultaneously. |
Цель состоит в том, чтобы, когда лодка опускается вниз и располагается близко к воде, оба конца лодки освобождаются одновременно. |
A two-hour Kickoff pre-show preceded the main show, with the second hour broadcast simultaneously on USA Network. |
Двухчасовое стартовое предпоказное шоу предшествовало основному шоу, причем второй час транслировался одновременно по сети США. |
Tajfel's intention was to create groups with as little meaning as possible and then add meaning to discover at what point discrimination would occur. |
Намерение тайфеля состояло в том, чтобы создать группы С как можно меньшим значением, а затем добавить значение, чтобы обнаружить, в какой момент произойдет дискриминация. |
One-man bands have historically performed as buskers playing a variety of instruments simultaneously. |
Группы из одного человека исторически выступали как музыканты, играющие на различных инструментах одновременно. |
Abel described metatheatre as reflecting comedy and tragedy, at the same time, where the audience can laugh at the protagonist while feeling empathetic simultaneously. |
Абель описал метатеатр как отражение комедии и трагедии, в то же время, где зрители могут смеяться над главным героем, чувствуя сопереживание одновременно. |
It was released simultaneously for the Commodore 64, Atari 8-bit family, Atari ST, Amiga, Macintosh, and IBM PC compatibles. |
Он был выпущен одновременно для Commodore 64, Atari 8-разрядного семейства, Atari ST, Amiga, Macintosh и IBM PC compatibles. |
Celica and Corona were released with the same powerplant simultaneously. |
Celica и Corona были выпущены с одной и той же силовой установкой одновременно. |
From 2002 to 2006, Partridge simultaneously released volumes in the multi-album Fuzzy Warbles series, a set dedicated to unreleased solo demos and other material. |
С 2002 по 2006 год, одновременно Партридж выпустил объемы в несколько альбомов нечетких временных рядов трели, набор, посвященный неизданные сольные демо-версии и другие материалы. |
He joined Balard and simultaneously started his research in crystallography and in 1847, he submitted his two theses, one in chemistry and the other in physics. |
Он присоединился к Баларду и одновременно начал свои исследования в области кристаллографии, а в 1847 году представил две свои диссертации, одну по химии, а другую по физике. |
It is the largest and most versatile of the AUTEC ranges, and it is capable of tracking up to 63 in-water objects simultaneously. |
Это самый большой и самый универсальный из диапазонов AUTEC, и он способен отслеживать до 63 водных объектов одновременно. |
It was as if he were trying to look into my soul and discover what kind of man I was. |
Он словно пытался заглянуть мне в душу и узнать, что я за человек. |
Fifty people used VR glasses to watch the VR broadcast, with 20 VR glasses being used simultaneously at speeds of up to 35 Mbit/s per device. |
Пятьдесят человек использовали очки VR для просмотра трансляции VR, при этом 20 очков VR использовались одновременно со скоростью до 35 Мбит / с на устройство. |
I have named it Point Hicks, because Lieut t Hicks was the first who discover'd this land. |
Я назвал его Пойнт Хикс, потому что лейтенант Т Хикс был первым, кто открыл эту землю. |
Two-generation family programs coordinate services that aid low-income parents and children simultaneously, putting the whole family on a path to success. |
Семейные программы двух поколений координируют услуги, которые помогают родителям с низкими доходами и детям одновременно, направляя всю семью на путь успеха. |
Simultaneously, all Cuban brigades would be withdrawn from the border to an area north of the 15th parallel. |
Одновременно все кубинские бригады будут отведены от границы в район к северу от 15-й параллели. |
Possibly one of his most well-known works is The Apple Macintosh Book, the first edition of which was released almost simultaneously with the Macintosh 128K in 1984. |
Возможно, одной из самых известных его работ является книга Apple Macintosh, первое издание которой вышло почти одновременно с Macintosh 128K в 1984 году. |
Early in August, Russian, Prussian and Austrian troops simultaneously invaded the Commonwealth and occupied the provinces agreed upon among themselves. |
В начале августа русские, прусские и австрийские войска одновременно вторглись на территорию Речи Посполитой и заняли согласованные между собой провинции. |
Russian plans for the start of the war called for simultaneous invasions of Austrian Galicia and East Prussia. |
Русские планы начала войны предусматривали одновременное вторжение в австрийскую Галицию и Восточную Пруссию. |
Now over an hour long, this Deluxe Edition of The 'Burbs gives a new generation the chance to discover a comedy classic. |
Теперь уже более часа длиною это роскошное издание Бурбса дает новому поколению шанс открыть для себя классику комедии. |
He also developed techniques used to solve three non-linear simultaneous equations with three unknown variables. |
Он также разработал методы, используемые для решения трех нелинейных одновременных уравнений с тремя неизвестными переменными. |
However, if we implement this algorithm we discover that it is just as slow as the naive way of trying all permutations! |
Однако, если мы реализуем этот алгоритм, мы обнаруживаем, что он так же медленен, как и наивный способ пробовать все перестановки! |
It allows multiple terminal sessions to be accessed simultaneously in a single window. |
Он позволяет одновременно получать доступ к нескольким терминальным сеансам в одном окне. |
Contact between the two opposing forces, as at Coral Sea, was almost simultaneous. |
Контакт между двумя противоборствующими силами, как и в Коралловом море, происходил почти одновременно. |
Male bicolor damselfish, E. partitus, exhibit polygamy, often courting multiple females simultaneously. |
Самец двуцветной девицы, E. partitus, проявляет полигамию, часто ухаживая за несколькими самками одновременно. |
The Silverwings discover that they cannot escape and that Cassiel is not there. |
Серебряные крылья обнаруживают, что они не могут убежать и что Кассиэля там нет. |
Threads provide facilities for managing the realtime cooperative interaction of simultaneously executing pieces of code. |
Потоки предоставляют средства для управления кооперативным взаимодействием в реальном времени при одновременном выполнении фрагментов кода. |
In the head, threadlike sexual spores form, which are ejected simultaneously when suitable grass hosts are flowering. |
В головке образуются нитевидные половые споры, которые выбрасываются одновременно, когда цветут подходящие травяные хозяева. |
Simultaneously on SmackDown, Lynch continued her feud with Flair over the SmackDown Women's Championship. |
Одновременно на SmackDown Линч продолжила свою вражду с чутьем на женский чемпионат SmackDown. |
Simultaneously, as a flabbergast, the entire Telugu village eagerly approaches and claims him as Dharma. |
Одновременно с этим, как ошеломленный, вся деревня Телугу нетерпеливо приближается и утверждает, что он-Дхарма. |
Hence, both are enforceable simultaneously. |
Следовательно, и то и другое может быть исполнено одновременно. |
Я понимаю, что это дурной тон-жаловаться на проблемы в статье, но ничего не делать с ними. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discovered simultaneously».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discovered simultaneously» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discovered, simultaneously , а также произношение и транскрипцию к «discovered simultaneously». Также, к фразе «discovered simultaneously» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.