Disjoint - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- disjoint [dɪsˈʤɔɪnt] гл
- разделять, разделить(divide)
- вывихнуть
-
- disjoint [dɪsˈʤɔɪnt] прил
- дизъюнктный
-
adjective | |||
непересекающийся | disjoint | ||
verb | |||
вывихнуть | dislocate, disjoint, splay, luxate, turn, put out | ||
разделять | divide, share, separate, split up, partition, disjoint | ||
разбирать на части | take apart, disassemble, knock down, disjoint, take to pieces | ||
разнимать | separate, pull apart, part, set apart, disjoint, joint | ||
расчленять | dismember, break down, partition, disarticulate, cut open, disjoint |
verb
- disjoin
- disassociate, dissociate, divorce, disunite
- disarticulate
join, link, unify, unite
Disjoint disturb the cohesion or organization of.
I've been looking at this article and it seems to be a mostly disjoint collection of facts and historical events. |
Я просматривал эту статью, и мне кажется, что она представляет собой в основном разрозненную коллекцию фактов и исторических событий. |
An open set on the real line has the characteristic property that it is a countable union of disjoint open intervals. |
Открытое множество на вещественной прямой обладает тем характерным свойством, что оно является счетным объединением непересекающихся открытых интервалов. |
For example, the disjoint union of a Sierpinski carpet and a circle is also a universal plane curve. |
Например, непересекающееся соединение Серпинского ковра и круга также является универсальной плоской кривой. |
The Mirsky–Newman theorem, a special case of the Herzog–Schönheim conjecture, states that there is no disjoint distinct covering system. |
Этот метод может быть связан с объектами JSON/JavaScript для хранения сложных наборов переменных сеанса на стороне клиента. |
This inverse appears in the time complexity of some algorithms, such as the disjoint-set data structure and Chazelle's algorithm for minimum spanning trees. |
Эта обратная зависимость проявляется во временной сложности некоторых алгоритмов, таких как структура данных непересекающихся множеств и алгоритм Шазелла для минимальных остовных деревьев. |
If a set E has two disjoint subsets A and B such that A and E, as well as B and E, are G-equidecomposable, then E is called paradoxical. |
Если множество E имеет два непересекающихся подмножества A и B, такие что A и E, а также B и E, являются G-равноразложимыми, то E называется парадоксальным. |
If you take a piece of paper, cut it up into 10 pieces, you have 10 disjoint subsets. |
Если вы возьмете лист бумаги и разрежете его на 10 частей, то получите 10 непересекающихся подмножеств. |
Second koan/statement is a bit disjoint, doesn´t fit smoothly, and is therefore incongruous. |
Второй Коан / утверждение немного несвязно, не подходит гладко, и поэтому неуместно. |
In the ramified type theory of PM all objects are elements of various disjoint ramified types. |
В теории разветвленных типов ПМ все объекты являются элементами различных непересекающихся разветвленных типов. |
He and his colleague, Amos Tversky, spent years researching this disjoint between what people perceive and the reality, the fact that people are actually pretty poor intuitive statisticians. |
Он и его коллега Амос Тверски потратили годы на изучение этой нестыковки между восприятием людей и реальностью: того факта, что люди довольно плохие интуитивные статистики. |
If however, the solver starts inside the maze, it might be on a section disjoint from the exit, and wall followers will continually go around their ring. |
Однако, если решатель начинает внутри лабиринта, он может находиться на участке, не соединенном с выходом, и последователи стены будут постоянно ходить вокруг своего кольца. |
In graph theory, a branch of mathematics, a linear forest is a kind of forest formed from the disjoint union of path graphs. |
В теории графов, раздел математики, линейный лес - это своего рода лес, образованный из непересекающегося объединения графов путей. |
The corresponding multi-interval arithmetic maintains a disjoint set of intervals and also provides for overlapping intervals to unite. |
Соответствующая многоинтервальная арифметика поддерживает непересекающийся набор интервалов, а также обеспечивает объединение перекрывающихся интервалов. |
The adjacency matrix of the union of disjoint graphs or multigraphs is the direct sum of their adjacency matrices. |
Матрица смежности объединения непересекающихся графов или мультиграфов является прямой суммой их матриц смежности. |
However, in American contexts, a disjoint model is demonstrated through emotions being experienced individually and through self-reflection. |
Однако в американских контекстах непересекающаяся модель проявляется через переживание эмоций индивидуально и через саморефлексию. |
If you then deleted disjoint portions of each, you could argue that no new material was introduced or copied, so re-verification would not be required. |
Если вы затем удалили непересекающиеся части каждого из них, вы можете утверждать, что никакой новый материал не был введен или скопирован, поэтому повторная проверка не потребуется. |
Finally, notice that X is the disjoint union of all its orbits in X/G, which means the sum over X may be broken up into separate sums over each individual orbit. |
Наконец, заметьте, что X-это непересекающееся объединение всех его орбит в X/G, что означает, что сумма по X может быть разбита на отдельные суммы по каждой отдельной орбите. |
There is an internal virtual reality generated by, or rather associated with, spatially disjoint regions of the brain. |
Существует внутренняя виртуальная реальность, порожденная или, скорее, связанная с пространственно непересекающимися областями мозга. |
Notice the permutations are disjoint transpositions. |
Обратите внимание, что перестановки - это непересекающиеся транспозиции. |
A set of tasks will operate on this data, but independently on disjoint partitions. |
Набор задач будет работать с этими данными, но независимо от непересекающихся разделов. |
This other possibility extends from the disjoint union case, where exclusive or and non-exclusive or both give the same answer. |
Эта другая возможность исходит из случая непересекающегося Союза, когда исключительное или и неисключительное или оба дают один и тот же ответ. |
The Cooranbong shopping district and Freemans Drive now occupy some of the land that was part of the Avondale Estate, creating a disjointed estate. |
Торговый район Куранбонг и Фриманс драйв теперь занимают часть земли, которая была частью поместья Эйвондейл, создавая разрозненное поместье. |
Rifkin led a... fragmented... disjointed... existence. |
Рифлин вел... расколотое... расчлененное... существование. |
The growth in the number of published literature makes it virtually impossible to read every paper, resulting in disjointed sub-fields of research. |
Рост количества опубликованной литературы делает практически невозможным чтение каждой статьи, в результате чего возникают разрозненные подпространства исследований. |
Nothing- weird, disjointed. |
Ничего- непонятно, бессвязно. |
Among the disjointed cries coming from the crowd in his defense, Ustinya's voice was often heard. |
Среди разрозненных возгласов, раздававшихся из толпы в его защиту, часто слышался голос Устиньи. |
The article is disjointed and seems more like a series of sentences plucked from high school essays. |
Статья бессвязна и больше похожа на серию предложений, вырванных из школьных эссе. |
These sentences look disjointed, and the first could do with expansion. |
Эти предложения выглядят разрозненными, и первое могло бы сделать расширение. |
However, often due to misconduct, there have been significant injuries, leading to broken bones and two disjointed fingers. |
Однако часто из-за неправильного поведения возникают значительные травмы, приводящие к переломам костей и двум несвязанным пальцам. |
This only works if the sets a, b, c, ... are disjoint. |
Это работает только в том случае, если наборы a, b, c, ... несвязны. |
Why is everything in your recollection so hazy and disjointed? |
Почему все в вашем воспоминании настолько туманное и несвязное? |
And she began telling him everything, hurriedly, disjointedly, exaggerating the facts, inventing many, and so prodigal of parentheses that he understood nothing of it. |
И тут она рассказала ему все - рассказала торопливо, бессвязно, сгущая краски, выдумывая, со множеством отступлений, которые окончательно сбили его с толку. |
Moreover, the elements of P are pairwise disjoint and their union is X. |
Более того, элементы P попарно непересекаются, и их объединение равно X. |
Укоренившийся лес - это непересекающийся Союз укоренившихся деревьев. |
|
He had autographed many of them to himself in disjointed, childish writing. |
Многие подписаны Чаруальдом для себя, детским, неровным почерком. |
Cube Kaizen describes the situation where all the points of the planes are connected to each other and no point is disjointed from each other. |
Куб Кайдзен описывает ситуацию, когда все точки плоскостей соединены друг с другом и ни одна точка не отделена друг от друга. |
The story poured out in disjointed fashion, but Mor did not interrupt her. |
Рассказ получился бессвязным, но Мор не перебивал ее. |
Constituted by two disjointed-shaped lobes, the flocculus is positioned within the lowest level of the cerebellum. |
Образованный двумя несвязанными долями, флоккул расположен на самом нижнем уровне мозжечка. |
Poor editing was blamed for parts of the film seeming disjointed and for the use of stand-ins being easily noticed. |
Плохой монтаж был обвинен в том, что части фильма казались разрозненными, а использование дублеров было легко замечено. |
Some of them are new, some are of disjointed anatomy. |
Есть и новые, некоторые сделаны из отдельных анатомических элементов. |
Any one of you cunnies join in this disgrace, you'll be disjointed quick as Pan. |
Если кто-то из вас будет участвовать в этом позоре, сразу на куски порву! |
I don't care what other articles do. It makes the article appear disjointed. |
Мне все равно, что делают другие статьи. Это заставляет статью казаться разрозненной. |
At a given command, gymnasts disjointedly shouted out something unintelligible. |
Физкультурники по команде раздельно кричали нечто невнятное. |
I totally redid the introduction as it was seeming to get more disjointed over time. |
Церковь СПД использует Lingotek в качестве предпочтительного инструмента для своего краудсорсингового перевода. |
However, it was savaged by film critics as a disjointed mess and ignored by the public. |
Однако кинокритики восприняли его как беспорядочный беспорядок и проигнорировали публику. |
In 1975, Blackmore stated that he thought the Concerto for Group and Orchestra wasn't bad but the Gemini Suite was horrible and very disjointed. |
В 1975 году Блэкмор заявил, что, по его мнению, Концерт для группы и оркестра был неплохим, но сюита Джемини была ужасной и очень разрозненной. |
It's just a bit disjointed, a bit difficult to follow, and has not enough maths relative to the dimensional analogy section. |
Он просто немного разрознен, немного труден для понимания и не имеет достаточной математики относительно раздела размерной аналогии. |
The end of a disjointed leg stuck out, looking pale and exceptionally dead in the glare of the sun. |
Конец расчлененной ноги торчал наружу и на ослепительном солнце выглядел бледным и исключительно мертвым. |
The inconsistent use of terminology has meant that research into school belonging has been somewhat disjointed and weakened . |
Непоследовательное использование терминологии привело к тому, что исследования школьной принадлежности были несколько разрозненными и ослабленными . |
The speeches were disjointed-incongruous, and almost unintelligible. |
И слова, сопровождавшие его, были мрачными, бессвязными, почти бессмысленными. |
The breadth of diversity found in the various short stories gave the series a disjointed, anthology-like feel. |
Широта разнообразия, обнаруживаемая в различных коротких рассказах, придавала сериалу бессвязный, антологический характер. |
This was remarkable for the disjointed and chaotic Greek world, especially since many of the city-states in attendance were still technically at war with each other. |
Это было замечательно для разрозненного и хаотичного греческого мира, особенно потому, что многие из городов-государств, присутствовавших здесь, все еще находились в состоянии войны друг с другом. |
The discussions can be disjointed as it is, and the script generally returns repetitive output. |
Обсуждения могут быть разрозненными, и сценарий обычно возвращает повторяющиеся выходные данные. |
- disjoint events - взаимно исключающие события
- disjoint element - дизъюнктивный элемент
- disjoint selection - несвязное выделение
- disjoint union - дизъюнктное объединение
- disjoint reference - непересекающихся ссылки
- lattice disjoint - решеточно дизъюнктивный
- almost disjoint sets - почти непересекающиеся множества