Documentation section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Documentation section - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
документация раздел
Translate

- documentation [noun]

noun: документация, подтверждение документами, снабжение документами

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части

  • double reinforced section - сечение балки с двойным армированием

  • northern section - северная часть

  • screen section - раздел экрана

  • timber section - лесоматериалы раздел

  • listed under section - перечисленных в разделе

  • this section lists - В этом разделе перечислены

  • flat cross section - плоское поперечное сечение

  • high section - высокий раздел

  • primary section - первичный раздел

  • meeting of the specialized section - заседание специализированной секции

  • Синонимы к section: division, unit, piece, part, segment, portion, constituent, bit, element, component

    Антонимы к section: chapter, branch, dissection

    Значение section: any of the more or less distinct parts into which something is or may be divided or from which it is made up.



The same section of the document also took issue with the Nixon administration’s statements about the “Hue Massacre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же разделе документа также ставились под сомнение заявления администрации Никсона о резне в Хюэ.

Also, this section could use some references and documentation. B'H.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в этом разделе можно было бы использовать некоторые ссылки и документацию. Б'Х.

There's a section where the document resides and the cited document itself don't indicate that the content is copyrighted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть раздел, где находится документ, и сам цитируемый документ не указывает на то, что его содержание защищено авторским правом.

The BMA document has a section on circumcision for medical reasons and a section on circumcision for religious or cultural reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В документе БМА есть раздел, посвященный обрезанию по медицинским показаниям, и раздел, посвященный обрезанию по религиозным или культурным причинам.

I wonder if these should be in a new section under Post-battle Documents or something similar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, должны ли они быть в новом разделе под пост-боевыми документами или чем-то подобным?

In a legal issues section which documents actual laws - maybe not as much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе юридических вопросов, который документирует фактические законы - может быть, и не так много.

It needs to be redone by actually linking to the documents it claims to mention or that section should be deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен быть переделан путем фактической ссылки на документы, которые он утверждает, что упоминает, или этот раздел должен быть удален.

For instance, the military documents in the references section state that it can be applied to wrought iron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в военных документах в разделе Ссылки говорится, что он может быть применен к кованому железу.

Numerous films and documentaries featuring the Spitfire are still being produced, some of which are listed in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор выпускаются многочисленные фильмы и документальные фильмы с участием Спитфайра, некоторые из которых перечислены в этом разделе.

For more information on automatic placement, see Ad Placement in the Monetization with Instant Articles section of our developer documentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробнее об автоматическом размещении рекламы см. Плейсмент рекламы в разделе Монетизация моментальных статей нашей документации для разработчиков.

If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если курсор в настоящее время находится в разделе, его имя отображается в правой части строки состояния внизу окна документа.

This section IS about improving the article, it specifically discusses the limitations of comparing Expelled to other documentaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе речь идет о совершенствовании статьи, в нем конкретно обсуждаются ограничения по сравнению с другими документальными фильмами.

The Committee secretariat had asked the Section to give priority to documents to which delegations needed to give the most urgent attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат Комитета обратился к Секции с просьбой уделить первоочередное внимание тем документам, с которыми делегациям надлежит ознакомиться как можно скорее.

The Gexcon document covers a variety of substances, and there is nothing to suggest section 2.3 states methane clouds are capable of unconfined explosions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ Gexcon охватывает различные вещества, и в разделе 2.3 нет ничего, что указывало бы на то, что метановые облака способны к неограниченным взрывам.

In preparing a LaTeX document, the author specifies the logical structure using simple, familiar concepts such as chapter, section, table, figure, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подготовке документа LaTeX автор определяет логическую структуру, используя простые, знакомые понятия, такие как глава, раздел, Таблица, рисунок и т. д.

If your document is already divided into sections, you can click in a section or select multiple sections and then change the margins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если документ уже разбит на разделы, выберите нужные разделы, а затем измените значения полей.

The city is acting in accordance with article 2, section 57-21- listen, we have an document we'd like to present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город действует согласно статье 2-й, параграфу 57-21... Послушайте, у нас есть документ, который мы бы хотели представить.

This feature is enabled by supplying a in the section of documents served by the website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта функция включается путем предоставления a в разделе документов, обслуживаемых веб-сайтом.

I added a section about issues with the document, so I hope that helps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавил раздел о проблемах с этим документом, так что я надеюсь, что это поможет.

I think that the section on the Governor's decision can be summarized with a footnote referring to the whole document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что раздел о решении губернатора можно резюмировать сноской, относящейся ко всему документу.

One post would remain with the Court Management and Support Section to continue with the archiving and retrieval of court documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна должность будет оставлена Секции организации судопроизводства и вспомогательного обслуживания для продолжения ведения архивной документации и извлечения судебных документов.

Would a submission of of said primary documents assist in clearing up the misleading email controversy section?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет ли представление указанных первичных документов способствовать прояснению вводящего в заблуждение раздела споров по электронной почте?

Some documentation may associate levels with divisional types, e.g. part, chapter, section, article or paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых документах уровни могут ассоциироваться с типами подразделений, например с частью, главой, разделом, статьей или абзацем.

The same section states that the only foreign document acceptable is a foreign passport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же разделе говорится, что единственным приемлемым иностранным документом является заграничный паспорт.

There was a section, Major areas considered to support the documentary hypothesis include.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там был раздел, Основные области, рассматриваемые в поддержку документальной гипотезы, включают в себя.

I re-read the section and everything there is documented fact, not opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перечитал этот раздел, и все, что там есть, - документально подтвержденный факт, а не мнение.

In the Attributes section of the form, locate the document on a server computer or enter the URL of the document, and then enter the date on which the document was received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Атрибуты формы найдите документ на компьютере сервера или введите URL-адрес документа, а затем введите дату получения документа.

To balance this, I am planning to add links to the FOI'd and found declassified documents, and add them to the initial section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы уравновесить это, я планирую добавить ссылки на FOI'D и найденные рассекреченные документы, а также добавить их в начальный раздел.

As discussed in section 2, a single XSLT stylesheet can be applicable to a wide class of documents that have similar source tree structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обсуждалось в разделе 2, один стиль XSLT может быть использован для большого класса документов, имеющих одинаковую структуру исходного дерева.

The most commonly used filter is the logging level documented in the previous section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее часто используемым фильтром является уровень протоколирования, описанный в предыдущем разделе.

Use section breaks to layout or format my document

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вставка разрывов разделов для настройки макета и форматирования документа

I wish we could find references for the section documenting various religious folklore interpretations of apes and their similarities to humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы мы могли найти ссылки на раздел, документирующий различные религиозные фольклорные интерпретации обезьян и их сходства с людьми.

I can't see a link that stands out in the references section on the Fox page directing the reader to watch the documentary 'Outfoxed'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу ссылки, которая выделялась бы в разделе ссылок на странице Fox, направляя читателя на просмотр документального фильма Перехитренный.

So I go and get the document and the entire section gets deleted - is this some type of information supression being practiced here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я иду и получаю документ, и весь раздел удаляется - это какой-то тип подавления информации, практикуемый здесь.

The topics in this section provide information about how to print documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделах этой главы содержится информация о способах печати документов.

Any missing documents may be obtained from the Documents Distribution Section (Room C.337, third floor, Palais des Nations.).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые недостающие документы можно получить в Секции распространения документов (кабинет С.337, третий этаж, Дворец Наций).

I moved this from the article, since it was placed in the Supreme Court section, where there was no mention of any document, and seems POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убрал это из статьи, так как она была помещена в разделе Верховного суда, где не было никакого упоминания о каком-либо документе, и, кажется, ПОВ.

According to court documents, the petitioner argues that Section 377A is inconsistent with Article 9, Article 12, and Article 14 of the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно судебным документам, заявитель утверждает, что статья 377А противоречит статье 9, статье 12 и статье 14 Конституции.

See External links section for links to official Arm documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босс подвергается целому ряду затруднений с забавными результатами.

In the Document types section, click Add to create a new document type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Типы документов щелкните Добавить, чтобы создать новый тип документа.

If your document contains multiple sections and you have multiple sections selected, the new margin type will be applied to each section you have selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выбрано несколько разделов, новый тип будет применен к каждому из них.

See the ''Custom classes'' section of this document for more information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительную информацию смотрите в разделе пользовательские классы этого документа.

Large vaults for storing public documents were provided, extending under the entire northern section of the courtyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предусмотрены большие хранилища для хранения государственных документов, простиравшиеся под всей северной частью двора.

This spurious tail section also appeared on official commemorative stamps and a documentary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фальшивая хвостовая часть также появилась на официальных памятных марках и документальном фильме.

Documents and data sets section Another section of the Facility Information Model consists of documents and data sets in various formats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел Документы и наборы данных другой раздел информационной модели объекта состоит из документов и наборов данных в различных форматах.

Section 2 of that document offers a useful 11-line critical summary of globalization that is appropriate to a discussion of structural obstacles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 2 этого документа приводится полезная, критическая сжатая характеристика глобализации, являющаяся актуальной для обсуждения структурных препятствий.

Two archaeological sites referred to in the Origins section are well documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два археологических объекта, упомянутых в разделе происхождение, хорошо документированы.

This section is not intended to create associations between any of the listed figures beyond what is documented elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел не предназначен для создания ассоциаций между какими-либо из перечисленных фигур за пределами того, что задокументировано в других документах.

Also the talk section documents the controversy that went into writing this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, раздел разговор документирует полемику, возникшую при написании этой статьи.

Finally, a testing section to document how the software was tested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, раздел тестирования для документирования того, как тестировалось программное обеспечение.

As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры.

The main document counter for delegations will be located at the southern entrance of the Upolu Plenary Hall building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная стойка документации для делегаций будет расположена у южного входа в здание конференционного центра для пленарных заседаний «Уполу».

Allow all users to read the document, or apply other permissions for all users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешить всем пользователям читать данный документ или применить другие разрешения ко всем пользователям.

But who shall write such a document?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, кто напишет такой документ?

However, historians have seen the constitution as a propaganda document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако историки рассматривали Конституцию как пропагандистский документ.

First, I volunteer to prepare a merged document including all my version and all of SA's criticisms that are not in my version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, я добровольно готовлю объединенный документ, включающий всю мою версию и все критические замечания SA, которых нет в моей версии.

For this reason the Australian Passport provides a convenient document for proving both citizenship and photo identity in one document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине австралийский паспорт является удобным документом для подтверждения как гражданства, так и удостоверения личности с фотографией в одном документе.

Document design and layout are also very important components of technical writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повозка была также снабжена бочонком с водой и пращой, чтобы разжигать дрова для обогрева и приготовления пищи.

Under some circumstances some countries allow people to hold more than one passport document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При определенных обстоятельствах некоторые страны разрешают людям иметь при себе более одного паспортного документа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «documentation section». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «documentation section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: documentation, section , а также произношение и транскрипцию к «documentation section». Также, к фразе «documentation section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information