Don't go nowhere - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Don't go nowhere - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не идет в никуда
Translate

- don't

Не

  • i don t know if - я не знаю, если

  • i don t think that - Не думаю, что

  • don't have permission - не имеют разрешения

  • don't supply - не поставляют

  • don't die on me - не умирают от меня

  • don't fail me now - не подведи меня прямо сейчас

  • don't talk to us - не говорить с нами

  • you don't take - не принимать

  • don't hit her - не ударил ее

  • don't get clever - не получить умный

  • Синонимы к don't: do not, not allowed, eschewed, elis, hooves, prohibition, shied, back off, ban, cut it out

    Антонимы к don't: again, anew, continually, frequently, habitually, many a time, more often than not, often, ok, on several occasions

    Значение don't: Used before an emphatic negative subject.

- go

пойти

- nowhere [adverb]

adverb: нигде, никуда, некуда, негде



Why dont images showing the Africaness of Ancient Egyptians be added?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы не добавить изображения, показывающие Африканскость древних египтян?

In front of him is Death, about to claim his life, when an old man appears out of nowhere and confronts Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ним смерть, готовая забрать его жизнь, когда из ниоткуда появляется старик и противостоит смерти.

He will find solace in his beloved Pennsylvania, though Peter Russo will find solace nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он найдет утешение в своей любимой Пенсильвании, хотя Питер Руссо нигде не найдет утешения.

Raysy trying to make some joke about the Coach never going nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэйси еще неудачно пошутил насчет кареты, которая никуда не едет.

I screw that up, there's nowhere to go but down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напортачу тут - и идти мне только вниз.

I know it's nowhere near what you're accustomed to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это и близко не то, к чему ты привыкла.

The skimpy enforcement measures undertaken by bank regulators since the crisis are nowhere near appropriate to what is at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным.

My briefcase was nowhere to be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой портфель было нигде не найти.

This is Tenzin Gyatso; he was found to be the Buddha of Compassion at the age of two, out in a peasant's house, way out in the middle of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Тензин Гьяцо, в возрасте двух лет в нем признали перерождение Будды Сострадания, в далеком доме крестьянина, в самой глуши.

Wow, he just appears out of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ух ты, он просто появился из ниоткуда.

The sister comes to the door and we later learn that... she has left her husband in a sulk and has nowhere to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра входит в дверь, а позже мы узнаём, что она оставила мужа в дурном настроении и ей некуда идти

I tell you, I will be king in my own domains, and nowhere else; and my first act of dominion shall be to hang the Abbot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю вам: я хочу быть королем только в своих собственных владениях и нигде больше! И первым делом моего правления будет повесить аббата.

The boy was nowhere to be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчугана нигде не было видно.

That cop came from out of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот полицейский появился ниоткуда.

Nowhere is it written that bank employees must check the validity of their clients' ID

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде не написано, что сотрудники банка должны проверять срок действия удостоверений личности клие

This stuff was nowhere near the fallout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это всё не попало под осадки.

I dont hold with gossiping about my cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терпеть не могу, когда сплетничают о моих пациентах.

I dont serve Lee's customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не обслуживаю клиентов Ли.

Polls have her in a dead heat with out-of-nowhere challenger Steven Austin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опросы говорят, что она идет вровень с взявшимся ниоткуда соперником Стивеном Остином.

First, she turns up out of nowhere and turns out to be the woman who was sleeping with Barbie, who's now sort of my boyfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала она появляется из ниоткуда и оказывается женщиной, с которой спал Барби, сейчас являющийся вроде как моим парнем.

I dont quite know, I said doubtfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не знаю, с сомнением сказала я.

The night sky was alive with this beautiful, shimmering light, and out of nowhere, a coven of witches attacked, and when I awoke, they were gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночном небо светилось северное сияние, и вдруг ниоткуда возник клан ведьм, и когда я очнулась, их уже не было.

He is everywhere and nowhere but now, he is dissolving in a million of lives and consciences

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он был везде и нигде. Но теперь он растворился среди тысяч других жизней и душ.

She had that blonde Scandinavian fairness that you dont very often see. She wasnt a young woman. Midway between thirty and forty, I should say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была белокурая красавица скандинавского типа, какую не часто встретишь, правда, не первой молодости: выглядела она лет на тридцать пять тридцать шесть.

An instrument doesn't just pop up out of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструмент просто так из ниоткуда не появляется.

Dont lie to me, boy. Dilsey said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мне, сынок, не лги, - говорит Дилси.

Dont you see, this is my home, where I must spend the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты не поймешь, тут мой дом, тут я должна провести остаток дней.

Bryan Hayes showed up out of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайан Хейс появился из ниоткуда.

Ugh, and I want to be nowhere near there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я хочу свалить к чертовой бабушке.

Arabs dont understand anything said in an ordinary English voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить так, как мы привыкли у себя, в Англии, арабы ничего не поймут.

Suppose one of the volunteers, like Alexei himself, ran here and then found it shut and there was nowhere to shelter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг кто-нибудь из добровольцев, вот так же, как Турбин, отставший, прибежит, - ан укрыться-то и негде будет!

I dont think he ever filled out any forms ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли он заполнял какие-то формы.

It's not my business, I says. My wishes dont matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин здесь вы, - говорю. - Мои желания в расчет не принимаются.

Nowhere did we stop long enough to get a particularized impression, but the general sense of vague and oppressive wonder grew upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде не делали мы длительных остановок, и не было отчетливых впечатлений, но постепенно мною овладевало неясное и томительное удивление.

Nowhere in the race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она осталась за флагом.

George went nowhere near this level of involvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж никогда и близко не попадал в такое затруднительное положение.

As far as I'm concerned, he's this random smurf popped up out of nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, случайный легавый. Никто из ниоткуда.

There was nowhere to raise Dad's flags. So Grandpa built me that flagpole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда меня привезли сюда, я плакала, потому что не могла достать до веревки на папином флагштоке, и дедушка сделал его для меня.

Your supplies are at Warrenton and nowhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши припасы находятся в Уоррентоне и нигде больше.

Dont have time now to fix it. Cannot tell if the remaining demographics are correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет времени сейчас, чтобы исправить это. Не могу сказать, верны ли остальные демографические данные.

Nowhere within the New Testament writings, fallen angels are identified with demons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде в Писаниях Нового Завета падшие ангелы не отождествляются с демонами.

I really dont think that should be there!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно не думаю, что это должно быть там!

Like using Brozel, Lionel and DONT, using CoCa carries the consequence of losing the penalty double over opponent's 1NT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и использование Брозеля, Лайонела и Донта, использование коки влечет за собой последствия потери штрафного двойника над 1NT противника.

I mean keep in mind I've actually asked people as we've gone along - whereas you haven't admitted to doing so, perhaps it is fear - i dont' know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, имейте в виду, что я действительно спрашивал людей, когда мы шли вместе - в то время как вы не признались в этом, возможно, это страх - я не знаю.

Walt creeps cautiously through his house in search of Jesse, who broke in and doused it in gasoline, but Jesse is nowhere to be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уолт осторожно крадется по дому в поисках Джесси, который вломился в дом и облил его бензином, но Джесси нигде не видно.

Finally, Paul Simon has a few songs that appear on compilation albums and nowhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, у Пола Саймона есть несколько песен, которые появляются на сборниках альбомов и нигде больше.

Thanks for the caring Hans, and yes I am an IT. Still I dont wanna buy a new PSU without being secure that it has the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за заботу, Ганс, и да, я-это он. Тем не менее, я не хочу покупать новый блок питания, не будучи уверенным, что у него есть проблема.

Trayvon was heavily tattooed but I'm not sure if this should be mentioned as I dont know if they were visable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейвон был сильно татуирован, но я не уверен, стоит ли это упоминать, поскольку я не знаю, были ли они заметны.

Cricket is an interesting sport but takes skill and talent, i dont think the discussion of cricket is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крикет-интересный вид спорта, но требует мастерства и таланта, я не думаю, что обсуждение крикета необходимо.

Flight Into Nowhere is a 1938 American adventure film directed by Lewis D. Collins, and produced by Larry Darmour for Columbia Pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полет в никуда-это 1938 американский приключенческий фильм режиссер Льюис Д. Коллинз, и произведенный Ларри Darmour на Коламбия Пикчерз.

Georgian rulers felt they had nowhere else to turn now as Georgia was again re-subjugated by Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузинские правители чувствовали, что им больше некуда обратиться, поскольку Грузия вновь была подчинена Ирану.

Nowhere is this more apparent than in the topic of faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде это не проявляется так явно, как в теме веры.

Indeed, the word 'nowhere' is thus being used as an adverb and does not negate the argument of the sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, слово нигде, таким образом, используется как наречие и не отрицает аргументацию предложения.

The mysterious Fortunio was invited, but is nowhere to be seen, and gossip abounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таинственный Фортунио был приглашен, но его нигде не было видно, а сплетен было предостаточно.

Nowhere is it suggested that ALL rajputs originated form the Jats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде не говорится, что все раджпуты произошли от джатов.

Spain had founded small settlements in Florida and Georgia but nowhere near the size of those in New Spain or the Caribbean islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испания основала небольшие поселения во Флориде и Джорджии, но далеко не такие крупные, как в Новой Испании или на Карибских островах.

Insomniac developed a game for Oculus Rift, named Edge of Nowhere, which was released on June 6, 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insomniac разработала игру для Oculus Rift под названием Edge of Nowhere, которая была выпущена 6 июня 2016 года.

Logic seems to come out of nowhere in the discussion of phil of maths, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, есть дискуссия, которую я пропустил, но почему именно нам нужно новое право пользователя для этого?

Unfortunately, nowhere is safe from that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, от этого никуда не деться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «don't go nowhere». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «don't go nowhere» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: don't, go, nowhere , а также произношение и транскрипцию к «don't go nowhere». Также, к фразе «don't go nowhere» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information