Drastic turn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Drastic turn - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
резкое поворот
Translate

- drastic [adjective]

adjective: решительный, радикальный, крутой, коренной, сильнодействующий

noun: сильнодействующее лекарство

  • take drastic measure - принимать решительную меру

  • drastic agent - высокоэффективный компонент

  • take drastic measures - принимать радикальные меры

  • drastic changes - радикальные изменения

  • drastic shortage - резкий дефицит

  • taken drastic measures - принятые решительные меры

  • drastic increase - резкое увеличение

  • drastic in - резкое в

  • drastic fall - резкое падение

  • drastic sanctions - решительные санкции

  • Синонимы к drastic: impactful, severe, serious, harsh, draconian, rigorous, desperate, substantial, extreme, radical

    Антонимы к drastic: mild, calm, collected, easy

    Значение drastic: likely to have a strong or far-reaching effect; radical and extreme.

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход



He can, however use drastic modulations, which in this context turn out as fairly logical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он может использовать радикальные модуляции, которые в данном контексте оказываются вполне логичными.

Protecting our country had always been my dream, but my life took a very drastic turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моей мечтой всегда было защищать нашу страну, но моя жизнь приняла очень резкий поворот.

My life took a very drastic turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя жизнь очень резко изменилась.

But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет.

I suppose you'll immediately turn her over to Quinn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что ты немедленно предоставишь ее Куину?

To turn your back on your family hurt everyone around you and lose friends and to throw yourself off a cliff in to a valley of deep guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

теряют друзей и бросаются с обрыва в пучину греха.

She scarcely managed to turn away, when the bull pushed her several times with a powerful sideswipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не успевала увертываться, и бык несколько раз толкнул ее своим сильным боком.

Things will turn out the way you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все окажется таким, как ты хочешь.

And you have basically two solutions to this imbalance: either de-globalize the economy and turn it back into a national economy, or globalize the political system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого дисбаланса существует два возможных выхода: либо деглобализировать экономику до национального уровня, как раньше, либо глобализировать политическую систему.

I was afraid to turn on the news, afraid to hear myself being called a terrible parent or a disgusting person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боялась включить новости, боялась услышать, что меня назовут ужасной матерью или ужасным человеком.

Now I just had to take my fantasy and turn it into reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность.

But a lot of people don't ask, they don't want to look incompetent, they don't know where to turn, they don't want to burden others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие люди не просят, боясь показаться некомпетентными, обременить окружающих или просто не знают, куда обратиться.

Who would have imagined that neighbour might turn so fiercely against neighbour over rhymes and pentameters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы мог представить, что сосед может горячо восстать против соседа из-за рифм и пентаметров?

From his test scores I'm sure he'll turn out to be one of my best students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из показателей его тестов я могу сказать, что он будет одним из моих лучших учеников.

The handle engages this by a series of cogs, so that they turn over in the correct proportion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ручка поворачивает их с помощью зубцов, обеспечивающих верное соотношение.

Aringarosa realized the evening had taken a horrifying turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Арингароса понял, что события той ночи приняли непредсказуемый оборот.

Later Sheeni called and told me she managed to turn disaster into an opportunity for herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Шини позвонила и сообщила мне, что смогла обернуть катастрофу в отличную перспективу.

A foreign foe whose overlords must be smashed in turn if the people were to be safe and secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранным врагом, чьих властителей тоже нужно уничтожить ради собственной безопасности.

He pushed the thought aside, took the other blade, and retreated in turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отогнал мысли прочь, взял другой меч и отошел в угол.

She'd turn up with her ecstasy, her grass, her crack and her coke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приходила со своими экстази, травкой, крэком и коксом.

Any drunk will eventually turn up with a loose woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый пьяница в конце концов связывается с распутной женщиной.

For that is when they will turn their sights back on all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь тогда они снова обратят свои взоры на нас.

I would turn from fool's errand and recommit to sweep the countryside-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросаю эту глупую затею и буду прочёсывать местность.

He was sure that the police had overlooked it and that it would turn out to be the turning point of the mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в полной уверенности, что полиция пропустила эту главнейшую улику, которая откроет тайну убийцы.

You turn the arm so that the mirror is towards the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем поверни этот рычаг так, чтобы солнце светило в зеркало.

She nudged Rachael with her knees and tried to get the mare to turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подтолкнула Рейчел коленями и попыталась заставить ее повернуть назад.

We shall turn you into gas and pour you into the stratosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы превратим тебя в газ и выпустим в стратосферу.

A sharp turn, a few minutes of highspeed driving, and the truck squealed to a halt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец после крутого поворота завизжали тормоза, и грузовик резко остановился.

Otherwise, the new instrument would also suffer from lack of universality, which in turn would weaken the legal protection regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае новый документ тоже будет страдать отсутствием универсальности, что в свою очередь ослабит режим правовой защиты.

I would turn our bedroom into a shrine to Claire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переделаю нашу спальню в усыпальницу для Клэр.

It's a high time for the visitors to turn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора бы уже и гостям появиться.

They depict a promising future for China's modernization drive at the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рисуют в оптимистических тонах перспективы кампании по модернизации Китая к началу следующего века.

I just kept thinking it would turn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто думала, что оно найдется.

Should turn up a suspect or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдет всего один или два подозреваемых.

All right, let's see what ghosts from the past turn up this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо. Теперь посмотрим, какие призраки из прошлого появятся на этот раз.

We're just taking inventory of the stolen items in case they turn up in the course of our investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто составляем список украденного на случай, если оно всплывёт в ходе расследования.

I had a feeling he might not turn up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовала, что он не придёт.

Turn the small one so the clockwork faces towards me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверните маленькую часть так, чтобы механизм был лицом ко мне.

In turn, our Government is committed to ensuring full transparency and the highest degree of control over the use of any support funds provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, правительство обеспечит полную транспарентность и высокий уровень контроля за использованием предоставленной помощи.

Don't forget to turn off the gas before leaving the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.

We have to make sure you do not turn out like your grandfather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны убедиться, что ты не станешь таким, как твой дед.

A lawsuit that did not turn out well for the plaintiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта тяжбы закончилась не очень хорошо для истца.

Late bloomers always turn out best anyhow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поздно повзрослевшие всегда лучше во всяком случае.

He'll never get to see how I turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не узнает, что со мной случилось.

I'm afraid of how it'll turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь до конца себе представить, чем это закончится.

This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей.

If I want to see behind me, I have to turn my whole body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я хочу чтобы мне смотрел в след, то нужно вернуть своё здоровое тело.

But turn the signature upside-down, and it becomes nothing more than a drawing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но переверни подпись вверх ногами, и она станет просто рисунком.

This prevented the choice of a model that represented in turn a condition for the preparation of adequate legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мешало выбору оптимальной схемы, который, в свою очередь, является предпосылкой выработки необходимого законодательства.

We lost them at the New Jersey turn pike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы упустили их на повороте на Нью-Джерси.

These processes lead to the growth of business travel, which, in turn, entails the expansion of leisure and personal tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процессы приводят к росту деловых поездок, которые в свою очередь содействуют увеличению поездок для отдыха и частных поездок.

If one wishes, one may turn back at the Gorge of the Seven Bends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если захотите, можете вернуться от ущелья Семи Изломов.

Hydraulic cylinders, which allow the conveyor to move up, down and sideways as well as to turn and lock it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидравлические цилиндры, позволяют конвейеру двигаться вверх, вниз, в боковые стороны, а также переворачивать и закрывать его.

And getting Deb to turn sideways during the weather forecast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И говорить Деб, куда ей повернуться во время прогноза погоды.

You're too scared to ride off into the sunset, because real sunsets might be beautiful but they turn into dark, uncertain nights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слишком боишься побежать навстречу закату, потому что на самом деле закат может быть и красив, но за ним последуют темные, непроглядные ночи.

Trolley booms shall be mounted so that they can turn in both horizontal and vertical directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штанговые токосниматели устанавливают таким образом, чтобы они могли перемещаться в горизонтальном и вертикальном направлениях.

Of course I should have been aware that the number four on the FBI's most wanted list would turn himself in and demand to speak only to me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, я должна была знать, что четвертый из списка самых разыскиваемых ФБР сдастся, и потребует общения исключительно со мной!

In his turn, it was Marius who was the firebrand and M. Gillenormand who was the bellows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь наступила очередь Маркуса играть роль угля, а Жильнормана - мехов.

Boyer in turn received wide recognition as the foremost authority on Wyatt Earp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойер, в свою очередь, получил широкое признание как главный авторитет в области Уайатта Эрпа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drastic turn». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drastic turn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drastic, turn , а также произношение и транскрипцию к «drastic turn». Также, к фразе «drastic turn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information