Duplicates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
doubles, parallels, twins, replicates, repeats, reduplicates, simulates, reproduces, imitates, copies, spares, mates, echoes, equals, remakes, redoes, multiplies, counterfeits, geminates, correlates, dittos, photocopies, matches, seconds, companions, images, pictures, simulacra, facsimiles, counterparts, replicas, ringers, recurrences, repetitions, analogues, likenesses, carbons, mate, fellows, portraits, reproductions, replications, increases, imitations
models, prototypes, patterns, archetypes, originals
Duplicates plural of duplicate.
That's why I got duplicates. |
Именно поэтому я сделала копии. |
Either you have a plastic bag that blows across your lot every night at 11:48, or these are duplicates of the same tape. |
Либо у вас есть пакет, который путешествует по автостоянке, каждую ночь в 11:48, либо все три ленты копии одной. |
It was showing in the references themselves as there were already duplicates of the same citation under different tag. |
Это было видно в самих ссылках, поскольку там уже были дубликаты одной и той же цитаты под разными тегами. |
This sparks frequent debates as to whether a particular root is justified, and sometimes results in duplicates of native and borrowed vocabulary. |
Это вызывает частые споры о том, оправдан ли тот или иной корень, и иногда приводит к дублированию родной и заимствованной лексики. |
Я слышал о местах, где делают копии. |
|
Many additional islands were listed as bonded on this date, but based on the coordinates they were either phantoms or duplicates. |
Многие дополнительные острова были перечислены как связанные на эту дату, но, судя по координатам, они были либо фантомами, либо дубликатами. |
His Agency monitored as a matter of routine, collecting its own duplicates of the items based on its packets. |
Конечно, Агентство получало копии программ, основанных на его пакетах. |
But I don't see how these ARE duplicates, that's not how Zygons work, they don't grow duplicates, THEY kidnap the original, so these... |
Но я не понимаю, как они могут быть дублями, ...зайгоны ведь работают не так, они не выращивают дубли, ...они похищают оригиналы, так что это... |
Scala Coroutines also expose a snapshot method, which effectively duplicates the coroutine. |
Сопрограммы Scala также предоставляют метод моментального снимка, который эффективно дублирует сопрограмму. |
Entries in this parameter supersede any duplicates in the preceding parameters. |
Записи в этом параметре заменяют любые дубликаты в предыдущих параметрах. |
Some examples of fixing duplicates are identifying and removing duplicates in yellow pages directory listings and online product catalog entries. |
Некоторые примеры исправления дубликатов-это выявление и удаление дубликатов в списках каталогов yellow pages и записях онлайн-каталога продуктов. |
Authorities ordered all bank agencies to store their notes by order of serial number to detect duplicates; many more were found. |
Власти приказали всем банковским учреждениям хранить свои банкноты в порядке серийного номера, чтобы обнаружить дубликаты; было найдено еще много других. |
Jade debuted in Mortal Kombat II as a green palette swap of Kitana with darker skin and gold-tinted duplicates of her steel fans. |
Джейд дебютировала в Mortal Kombat II как замена зеленой палитры Китаны с более темной кожей и золотистыми дубликатами ее стальных вееров. |
Ballard and Browning are then chased by their own duplicates, all the while taunting them with details about their lives. |
Затем Балларда и Браунинга преследуют их собственные двойники, все время дразня их подробностями своей жизни. |
In the Indexed property, click Yes (Duplicates OK) if you want to allow duplicates, or Yes (No Duplicates) to create a unique index. |
В свойстве Индексированное выберите значение Да (допускаются совпадения), если следует разрешить повторяющиеся значения, или значение Да (совпадения не допускаются), чтобы создать уникальный индекс. |
A very new work may be better served by the {{current fiction}} tag, which duplicates and adds to the information in the {{spoiler}} tag. |
В результате был сформирован Всеиндийский Форум народного сопротивления, в котором приняли участие представители трех партий. |
At the back of the office, Myron Mavis was turning over duplicates of the day's output to a bonded messenger of the Committee. |
Майрон Мэвис в своем кабинете передавал курьеру Комитета копии дневных выпусков. |
Later, they were revealed to be time-paradox duplicates, every bit as legitimate as their older counterparts. |
Позже выяснилось, что они были дубликатами парадокса времени, такими же законными, как и их более старые аналоги. |
Entries in this parameter supersede any duplicates in the preceding source parameters. |
Записи в этом параметре заменяют любые дубликаты в предыдущих исходных параметрах. |
By assigning numbers to instructions comparing for duplicates is turned into simple integer comparisons. |
Путем присвоения чисел инструкциям сравнение для дубликатов превращается в простые целочисленные сравнения. |
In this form the function is not tail-recursive, because control returns to the caller after the recursive call duplicates the rest of the input list. |
В этой форме функция не является хвостовой рекурсивной, поскольку управление возвращается вызывающему объекту после того, как рекурсивный вызов дублирует остальную часть входного списка. |
Мы скопировали весь его гардероб и каждую вещь которая была на нем. |
|
The huge diversity seen in mantis shrimp photoreceptors likely comes from ancient gene duplication events. |
Огромное разнообразие, наблюдаемое в фоторецепторах креветок-Богомолов, вероятно, связано с древними событиями дупликации генов. |
Duplex slide rules often duplicate some of the scales on the back. |
Дуплексные логарифмические правила часто дублируют некоторые из шкал на обратной стороне. |
If there is duplication in some part, this can be addressed properly, rather than deleting the whole. |
Если есть дублирование в какой-то части, это можно решить правильно, а не удалять целое. |
Entries in this parameter supersede any duplicates in the preceding title parameters. |
Записи в этом параметре заменяют любые дубликаты в предыдущих параметрах заголовка. |
To avoid duplication American awards were, in general, not accepted for actions which had already earned a British medal. |
Во избежание дублирования американские награды вообще не принимались за действия, которые уже заслужили британскую медаль. |
A lot of duplication of the names were present, use a summary style of using just the last name if it is duplicated a section or two later. |
Было много дублирования имен, используйте общий стиль использования только фамилии, если она дублируется разделом или двумя позже. |
It provided for the optimal use of official development aid while ensuring cost-effectiveness and avoiding duplication of effort. |
Меморандум предусмат-ривает оптимальное использование официальной помощи в целях развития при одновременном обес-печении эффективности расходов и недопущении дублирования. |
Secondly, the Third Committee had considered contemporary forms of xenophobia under agenda item 65, and that work should not be duplicated. |
Г-н Майор говорит, что его страна не считает данный вопрос безотлагательным в соответствии с правилом 15 Правил процедуры; кроме того, такими вопросами занимается Третий комитет в рамках пункта 65 повестки дня. |
О, и там тоже есть дубликат. |
|
Assume that there are no duplicates as duplicates could be handled with linear time pre- and post-processing, or considered cases easier than the analyzed. |
Предположим, что дубликатов нет, так как дубликаты могут быть обработаны с линейным временем предварительной и последующей обработки, или рассмотренные случаи проще, чем проанализированные. |
I see the truth, in duplicate, in triplicate. |
я вижу правду, в двойном, тройном размере. |
This occurs when nouns can be duplicated to insinuate a verb. |
Записи, включая криптографические материалы, оказались в руках американцев. |
For more information, read how to Clean up or remove duplicate contacts in Outlook.com. |
Дополнительные сведения см. в статье Очистка или удаление дубликатов контактов в Outlook.com. |
Я должен подтвердить и повторить эти результаты! |
|
After removing duplicates, the 419 million records have been reduced to 219 million. |
После удаления дубликатов 419 миллионов записей были сокращены до 219 миллионов. |
Another editor created Nguzo Saba, which largely duplicates Kwanzaa. |
Другой редактор создал Нгузо Саба, который во многом дублирует Кванзаа. |
If a resource is duplicated but not modified, it is not necessary to create a new resource; the resource can be shared between the copy and the original. |
Если ресурс дублируется, но не изменяется, нет необходимости создавать новый ресурс; ресурс может быть совместно использован между копией и оригиналом. |
The guys are going to duplicate one. |
Ребята собираются дублировать его... |
So I duplicated one of the reports. |
Так что я просто продублировала один из отчетов. |
Bud Davidge was later the owner and operator of a cassette tape and CD-ROM duplication facility at English Harbour West, just eight kilometers from Belleoram. |
БАД Дэвидж позже был владельцем и оператором кассетного магнитофона и CD-ROM-центра в Инглиш-Харбор-Уэст, всего в восьми километрах от Беллеорама. |
In the post-medieval period, as legal documents grew in length and complexity, it became impractical to fit two duplicate texts onto a single sheet of parchment. |
В постсредневековый период, когда юридические документы становились все длиннее и сложнее, стало непрактичным помещать два дублирующих текста на один лист пергамента. |
I have basically merged all the sections dealing with light, leaving out duplications and stuff that was very off topic. |
Я в основном объединил все разделы, посвященные свету, оставив дубликаты и прочее, что было очень не по теме. |
Today he or she came back, obliterated the first Darjeeling News link, and replaced it with a duplicate of the fourth link. |
Сегодня он или она вернулись, уничтожили первую новостную ссылку Дарджилинга и заменили ее дубликатом четвертой ссылки. |
Students who later became academics at Imperial are listed in the alumni section only to avoid duplication. |
Студенты, которые позже стали академиками в Imperial, перечислены в разделе выпускников только для того, чтобы избежать дублирования. |
Sorting by state quickly showed that Kansas was duplicated - name and stats. |
Сортировка по штатам быстро показала, что Канзас был дублирован-имя и статистика. |
Examples of general background material duplicated in the main article. |
Примеры общего справочного материала дублируются в основной статье. |
Oh, and I bet the parts they did receive are probably the easiest ones to duplicate. |
Ставлю на то, что те части, которые они получили, вероятно, самые простые для копирования. |
As many areas of UNCTAD's work were connected to work undertaken by ITC, cooperation with ITC was necessary in order to avoid duplication of work. |
Поскольку многие направления работы ЮНКТАД связаны с работой, проводимой МТЦ, сотрудничество между двумя организациями позволит избежать дублирования усилий. |
With duplicated questions, the readiness to provide information declines and the quality of data is adversely affected. |
При дублировании вопросов готовность представлять информацию снижается и качество данных падает. |
This combined superdomain can occur in diverse proteins that are not related by gene duplication alone. |
Этот комбинированный супердомен может возникать в различных белках, которые не связаны только дупликацией генов. |
Не хотелось бы, чтобы кто-то создал дубликат статьи. |
|
Verify the incorrect, duplicate Microsoft Exchange System Objects container or OU does not contain valid Active Directory objects. |
Убедитесь, что дубликат контейнера или подразделения системных объектов Microsoft Exchange не содержит допустимых объектов Active Directory. |
This body, and the ability to duplicate herself, were restored to her, and she gained a new ability to generate force fields. |
Это тело и способность дублировать саму себя были возвращены ей, и она получила новую способность генерировать силовые поля. |
Are there any views on editing these pictures where there is duplication, or where no infomation as to place or type of tree? |
Существуют ли какие-либо взгляды на редактирование этих изображений, где есть дублирование или где нет информации о месте или типе дерева? |
In most cases, imitation appears in two ways, direct duplication or substitution. |
В большинстве случаев имитация проявляется двумя способами: прямым дублированием или подменой. |
I mean, it's not a hard experiment to duplicate. |
Я о том, что этот эксперимент несложно повторить. |
The update operation is not possible because it is not possible to determine what records were excluded as duplicates, and therefore not possible to update all the necessary records. |
Обновить эти значения невозможно, т. к. нельзя определить, какие записи были исключены как повторяющиеся. |
- view duplicates - вид дубликаты
- merge duplicates - Объединить дубликаты
- duplicates finder - дубликаты искатель
- deleted duplicates - удаленные дубликаты
- number of duplicates - число дублей
- duplicates with - дубликаты
- checking for duplicates - проверка дубликатов
- this duplicates - это дубликаты
- with duplicates - с дубликатами
- find duplicates - найти дубликаты
- removing duplicates - удаление дубликатов
- are duplicates - являются дубликатами
- hide duplicates - не выводить повторы
- elimination of duplicates - устранение дублей
- That's why I got duplicates - Вот почему у меня есть дубликаты