Embargo on arms and related materiel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Embargo on arms and related materiel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эмбарго на поставки оружия и связанных с ними материальных средств
Translate

- embargo [noun]

noun: эмбарго, запрет, запрещение

verb: накладывать эмбарго, накладывать запрет, реквизировать, конфисковать

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- arms [noun]

noun: оружие, герб, доспехи, война, род войск, военные действия, военная профессия

  • arms reduction talk - переговоры о сокращении вооружений

  • arms-reduction negotiation - переговоры о сокращении вооружений

  • arms control negotiations - переговоры о контроле над вооружениями

  • with open arms - с распростертыми объятиями

  • thick arms - толстые руки

  • violates the arms embargo - нарушает эмбарго на поставки оружия

  • kind of arms race - вид гонки вооружений

  • rise up in arms - восстать с оружием в руках

  • misuse of arms - злоупотребление оружия

  • under arms embargoes - под эмбарго на поставки оружия

  • Синонимы к arms: estuary, channel, creek, fjord, bay, sound, cove, inlet, strait(s), extension

    Антонимы к arms: take, get, receive

    Значение arms: weapons and ammunition; armaments.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- related [adjective]

adjective: связанный, родственный

  • related to the biology - связанные с биологией

  • contribution related - связанные с вкладом

  • related characters - связанные символы

  • related commodities - связанные с товарами

  • and related management - и соответствующее управление

  • trade-related needs - потребности, связанные с торговлей

  • offence-related property - преступление, связанные с собственностью

  • project-related work - связанные с проектом работы

  • related channels - Похожие каналы

  • technical endosulfan and its related isomers - Технический эндосульфан и связанные с ним изомеры

  • Синонимы к related: associated, connected, kindred, allied, comparable, concomitant, homologous, corresponding, affiliated, equivalent

    Антонимы к related: hidden, concealed, dissociated, separate, unconnected, disassociated, unrelated, disconnected, dissimilar, foreign

    Значение related: belonging to the same family, group, or type; connected.

- matériel [noun]

noun: материальная часть, боевая техника, боетехника

  • materiel failure - техническая неисправность

  • destruction of combat materiel - уничтожение боевой техники

  • anti matériel rifle - крупнокалиберная снайперская винтовка

  • defence materiel - защита матчасть

  • related materiel of all types - связанных с ними материальных средств всех типов

  • arms and any related materiel - оружия и любых соответствующих материальных средств

  • arms or any related materiel - оружия или любых связанных с ними материальных

  • arms and related materiel - вооружений и связанных с ними материальных средств

  • related materiel of all - связанных с ними материальных средств всех

  • arms or related materiel - оружия или связанных с ними материальных

  • Синонимы к materiel: stock, equipment, supplies

    Антонимы к materiel: cosmos, country, countryside, creation, earth, environment, fauna, flora, forest, generation

    Значение materiel: military materials and equipment.



If I were a paranoid man, I'd say Sterling wanted to scuttle lifting the embargo not only 'cause he didn't believe in it, but because we did, and Dalton listened to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я был параноиком, то сказал бы, что Стерлинг пытался сорвать отмену эмбарго не только потому, что сам не верил в него, а именно потому, что мы верили, а Далтон прислушивался к нам.

The only way to resolve the situation is by lifting the heinous embargo imposed on Iraq more than 11 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ урегулировать эту ситуацию - отменить зловещее эмбарго, введенное против Ирака более 11 лет тому назад.

The year-long embargo on the import of foodstuffs was introduced in Russia on August 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годовое эмбарго на продовольственный импорт было введено в России с 7 августа.

Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации.

However, the embargo prevents access to largest markets for fish and fish products, the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако блокада закрывает доступ к одному из крупнейших рынков сбыта рыбы и морепродуктов - к Соединенным Штатам Америки.

The Committee responded to four requests for guidance relating to the arms embargo and one request relating to various sanctions measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет ответил на четыре запроса относительно разъяснений в том, что касается оружейного эмбарго, и один запрос, касающийся различных санкционных мер.

Hence, besides being factually incorrect, the reference in question covers events that occurred prior to the United Nations sanctions on arms embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, помимо искажения фактов, упомянутая ссылка касается событий, которые имели место до введения санкций Организации Объединенных Наций и эмбарго на поставки оружия.

The embargo is an old vestige held over from the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмбарго - это наследие, сохранившееся со времен «холодной» войны.

In keeping with Cuban laws, mercenaries who receive money from the United States and who work there for the embargo and to promote subversion have been punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с кубинскими законами наказанию подвергаются наемники, которые получают денежную компенсацию от Соединенных Штатов и которые работают там для продвижения целей эмбарго и содействия подрывным действиям.

The media is provided with password-protected advance access - under embargo - to allow adequate preparation time for timely reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы журналисты имели достаточно времени для подготовки своих сообщений, им предоставляется доступ с защищенным паролем к еще не опубликованным документам с условием, что они не будут публиковать свои сообщения до официального выхода в свет этих документов.

The extraterritorial effect of the embargo is also felt in the area of technical cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой области также ощущается экстерриториальный характер блокады.

For next year, Russia is imposing a food-import embargo on Ukraine, like the one already in effect against most Western countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году Россия вводит эмбарго на импорт украинских продовольственных товаров, как она уже сделала это в отношении большинства западных стран.

One form of this self-isolation is unilateral trade restrictions like President Vladimir Putin's vindictive and ineffective food embargo against countries that have sanctioned Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из форм этой самоизоляции являются введенные в одностороннем порядке торговые ограничения, каким оказывается мстительное и неэффективное продовольственное эмбарго президента Владимира Путина в отношении стран, принявших санкции против России.

The 1973 Yom Kippur War between Israel and the Arab states caused an oil embargo that tripled prices and led to the stagflation (high unemployment plus inflation) of 1974-1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война Судного дня 1973 года между Израилем и арабскими государствами стала причиной нефтяного эмбарго, которое утроило цены на нефть и вызвало стагфляцию (то есть высокую безработицу и инфляцию) 1974-1975 годов.

That anger, however, offers no justification for the continuing trade embargo against Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это раздражение ни в коем случае не оправдывает продолжающееся эмбарго на торговлю с Кубой.

Russia is obliged to follow the UN arms embargo against any Libyan forces except the al-Serraj government, so it cannot provide official military aid to Haftar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия обязана выполнять условия эмбарго, введенного ООН против всех ливийских сил, кроме правительства ас-Сараджа, поэтому она не имеет права оказывать непосредственную военную помощь Хафтару.

Iran's government said it will increase oil production to pre-embargo levels eventually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Ирана утверждает, что в конечном итоге оно увеличит объемы добычи нефти до того уровня, который Иран поддерживал до введения эмбарго.

Obtaining armory materiel under false pretenses is a fireable offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получение оружейной техники под фальшивым предлогом... ведущее к увольнению.

You heard Prof say we should clamp an embargo on shipping food to Terra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проф же предложил вообще наложить эмбарго на отправку продовольствия Терре.

If our committee had ordered embargo and quit buying grain, we would have been chucked out and a new committee with other ideas would have taken over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы наш комитет объявил эмбарго и перестал скупать зерно, нас выкинули бы к чертям собачьим, а новый комитет с совершенно иными идеями занял бы наше место.

Afeni Rahim is in the air, accompanied by federal marshals, the senate just approved lifting the embargo, and the president will be signing the bill - as you're giving your speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афени Рахим в воздухе, в сопровождении федеральных маршалов, сенат только что утвердил отмену эмбарго, и президент будет подписывать законопроект во время вашей речи.

The French president, François Mitterrand, declared an embargo on French arms sales and assistance to Argentina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Франции Франсуа Миттеран объявил эмбарго на продажу французами оружия и оказание помощи Аргентине.

After diplomatic protests and a trade embargo failed to end British attacks against American shipping, he led the United States into the War of 1812.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как дипломатические протесты и торговое эмбарго не смогли положить конец британским нападениям на американское судоходство, он привел Соединенные Штаты в войну 1812 года.

Ukraine continued to supply shipments of arms to Georgia, and announced that it would only stop if the United Nations Security Council imposed an arms embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина продолжала поставлять Грузию оружием и объявила, что прекратит поставки только в том случае, если Совет Безопасности ООН введет эмбарго на поставки оружия.

Besides that, the prize included 170 machine guns, several dozen cars and large amounts of materiel and supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, приз включал 170 пулеметов, несколько десятков автомобилей и большое количество материальных средств и припасов.

By 1953, economic tensions caused by the British embargo and political turmoil began to take a major toll on Mosaddegh's popularity and political power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1953 году экономическая напряженность, вызванная британским эмбарго и политическими беспорядками, начала серьезно сказываться на популярности и политической власти Мосаддыка.

MPRI activities were reviewed in advance by the US State Department to ensure they did not involve tactical training or violate the UN arms embargo still in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность МПРИ была заранее рассмотрена Госдепартаментом США, чтобы убедиться, что она не связана с тактической подготовкой или нарушением эмбарго ООН на поставки оружия, которое все еще действует.

In 1940, the Empire invaded French Indochina, after which the United States placed an oil embargo on Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940 году империя вторглась во французский Индокитай, после чего Соединенные Штаты наложили нефтяное эмбарго на Японию.

The United States initially remained neutral, though even while neutral it became an important supplier of war materiel to the Allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты поначалу оставались нейтральными, хотя даже будучи нейтральными, они стали важным поставщиком военной техники для союзников.

Most historians consider Jefferson's embargo to have been ineffective and harmful to American interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство историков считают эмбарго Джефферсона неэффективным и вредным для американских интересов.

Shortly before leaving office in March 1809, Jefferson signed the repeal of the Embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незадолго до того, как покинуть свой пост в марте 1809 года, Джефферсон подписал отмену эмбарго.

Occam's razor is not an embargo against the positing of any kind of entity, or a recommendation of the simplest theory come what may.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бритва Оккама-это не запрет на постулирование какой-либо сущности или рекомендация самой простой теории, будь что будет.

Thereafter, the United States imposed an economic embargo on the Cuban government and recalled its ambassador, weakening the government's mandate further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Соединенные Штаты ввели экономическую блокаду против кубинского правительства и отозвали своего посла, что еще больше ослабило мандат правительства.

American foreign trade was diminished when Jefferson implemented the Embargo Act of 1807, in response to British threats to U.S. shipping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская внешняя торговля сократилась, когда Джефферсон ввел в действие закон об эмбарго 1807 года в ответ на британские угрозы американскому судоходству.

The embargo proved ineffective, unpopular, and difficult to enforce, especially in New England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмбарго оказалось неэффективным, непопулярным и трудным для применения, особенно в Новой Англии.

In March 1809, Congress replaced the embargo with the Non-Intercourse Act, which allowed trade with nations other than Britain and France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1809 года Конгресс заменил эмбарго Актом о ненападении, который разрешал торговлю с другими странами, кроме Англии и Франции.

The market for insulation increased following the oil embargo of 1973-74.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынок изоляции увеличился после нефтяного эмбарго 1973-74 годов.

The embargo caused energy costs for heating to skyrocket across the nation, which led to increased interest in energy conservation measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмбарго привело к резкому росту цен на электроэнергию для отопления по всей стране, что привело к росту интереса к мерам по энергосбережению.

On 23 March 2019, two Russian planes landed in Venezuela, carrying 99 troops and 35 tonnes of materiel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 марта 2019 года в Венесуэле приземлились два российских самолета с 99 военнослужащими и 35 тоннами техники.

The British demanded punishment by the World Court and the United Nations, sent warships to the Persian Gulf and finally imposed a crushing embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане требовали наказания со стороны мирового суда и ООН, направляли военные корабли в Персидский залив и, наконец, ввели сокрушительное эмбарго.

Ethiopia made significant purchases of arms from Russia in late 1999 and early 2000 before the May 2000 United Nations arms embargo went into effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эфиопия совершила значительные закупки оружия у России в конце 1999 года и начале 2000 года, прежде чем в мае 2000 года вступило в силу эмбарго ООН на поставки оружия.

Historical examples include OPEC’s 1973 embargo in reaction to the Yom Kippur War and the 1979 Iranian Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторические примеры включают эмбарго ОПЕК 1973 года в ответ на войну Судного дня и иранскую революцию 1979 года.

Later in 1993 Turkey joined Azerbaijan in imposing an economic embargo on Armenia and the border between the two states was closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в 1993 году, Турция присоединилась к Азербайджану в введении экономического эмбарго в отношении Армении, и граница между двумя государствами была закрыта.

The UN Security Council placed economic sanctions by imposing an embargo on Iraq's imports and exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Безопасности ООН ввел экономические санкции, наложив эмбарго на импорт и экспорт Ирака.

The act itself had many shortfalls, ultimately leading to it being supplanted by the Embargo Act of 1807.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам закон имел много недостатков, что в конечном итоге привело к тому, что он был заменен законом об эмбарго 1807 года.

His final assignment was as the Inspector General, Ogden Air Materiel Center, Hill AFB, Utah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последним его назначением был пост генерального инспектора Огденского авиационного центра материально-технического обеспечения, Хилл-АФБ, штат Юта.

Chicago's Germans worked to secure a complete embargo on all arms shipments to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чикагские немцы работали над тем, чтобы обеспечить полное эмбарго на все поставки оружия в Европу.

The 1973 oil embargo and 1979 energy crisis caused a reorganization of energy policies around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нефтяное эмбарго 1973 года и энергетический кризис 1979 года вызвали реорганизацию энергетической политики во всем мире.

However, the Army Materiel Command criticized its inaccuracy at longer ranges and lack of penetrating power at higher ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако командование армейской техники критиковало ее неточность на больших дальностях и недостаточную проникающую способность на больших дальностях.

Now I think the embargo is stupid, but come one there is not even another party in Cuba running during these elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я думаю, что эмбарго-это глупость, но в конце концов на Кубе нет даже другой партии, которая бы баллотировалась на этих выборах.

In response to the embargo, Israel decided to proceed with the venture, but to domestically manufacture the airframes instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на эмбарго Израиль принял решение продолжить это предприятие, но вместо этого производить планеры внутри страны.

Originally planned for 22 June, Epsom was postponed until 26 June, to make up deficiencies in manpower and materiel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально запланированный на 22 июня Эпсом был отложен до 26 июня, чтобы восполнить нехватку живой силы и материальных средств.

Jefferson called for a special session of Congress in October to enact an embargo or in the alternative consider war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефферсон призвал созвать специальную сессию Конгресса в октябре, чтобы ввести эмбарго или в альтернативном варианте рассмотреть вопрос о войне.

As a result of the hostage taking, the US government placed an embargo on Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате захвата заложников американское правительство наложило эмбарго на Иран.

Washington also continued to enforce the trade embargo imposed on Hanoi at the conclusion of the war in 1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон также продолжал обеспечивать соблюдение торгового эмбарго, введенного против Ханоя в конце войны в 1975 году.

Ford continued to do business with Nazi Germany, including the manufacture of war materiel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форд продолжал вести дела с нацистской Германией, включая производство военной техники.

The United States embargo against Cuba was to continue in varying forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмбарго Соединенных Штатов против Кубы должно было продолжаться в различных формах.

As a result of the CoCom embargo, computers could not be imported on a large scale from Western Bloc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате эмбарго CoCom компьютеры не могли быть импортированы в больших масштабах из стран западного блока.

The INA lost a substantial number of men and amount of materiel in this retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе этого отступления Ина потеряла значительное число людей и большое количество материальных средств.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «embargo on arms and related materiel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «embargo on arms and related materiel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: embargo, on, arms, and, related, materiel , а также произношение и транскрипцию к «embargo on arms and related materiel». Также, к фразе «embargo on arms and related materiel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information