Emotional development - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
emotional state - эмоциональное состояние
emotional connection - эмоциональная связь
emotional health - эмоциональное здоровье
sensory and emotional experience - сенсорное и эмоциональное переживание
emotional person - эмоциональный человек
emotional and - эмоциональное и
emotional shock - эмоциональный шок
emotional expression - эмоциональное выражение
emotional place - эмоциональное место
emotional plea - эмоциональный призыв
Синонимы к emotional: melodramatic, loving, fervent, sentimental, excitable, feeling, responsive, passionate, sensitive, hot-blooded
Антонимы к emotional: cold, cool, dispassionate, emotionless, impassive, unemotional
Значение emotional: of or relating to a person’s emotions.
noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование
orderly development - планомерное развитие
course of professional development - курс повышения квалификации
professional development of teachers - повышение квалификации преподавателей
centre for international migration and development (cim) - центр международной миграции и развития (CIM)
step by step development - шаг за шагом развития
take a development - взять развитие
development of emotions - Развитие эмоций
perform development - осуществлять разработку
handling development - обработки развития
executive vice-president business development - развитие исполнительный вице-президент бизнес
Синонимы к development: enlargement, success, progress, growth, spread, evolution, maturation, expansion, forming, generation
Антонимы к development: creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn, developing, underdeveloped
Значение development: the process of developing or being developed.
Extrinsic emotion regulation remains important to emotional development in toddlerhood. |
Внешняя регуляция эмоций остается важной для эмоционального развития детей раннего возраста. |
The richness of environment that a child is exposed to helps development of emotional regulation. |
Богатство окружающей среды, которой подвергается ребенок, способствует развитию эмоциональной регуляции. |
Steiner considered children's cognitive, emotional and behavioral development to be interlinked. |
Штайнер считал, что когнитивное, эмоциональное и поведенческое развитие детей взаимосвязано. |
Many surrogates intentionally try to foster the development of emotional attachment between the intended mother and the surrogate child. |
Многие суррогатные матери намеренно стараются способствовать развитию эмоциональной привязанности между предполагаемой матерью и суррогатным ребенком. |
Freud wrote about the importance of interpersonal relationships to one's sexual and emotional development. |
Фрейд писал о важности межличностных отношений для сексуального и эмоционального развития человека. |
Play is a vital part of a child's optimal social, cognitive, physical and emotional development. |
Игра является жизненно важной частью оптимального социального, когнитивного, физического и эмоционального развития ребенка. |
Additionally, the development of Theory of Mind may play a role in emotional development. |
Кроме того, развитие теории сознания может играть определенную роль в эмоциональном развитии. |
Sehnsucht, on the other hand, was reported as more related to the past and future, and therefore more emotionally and developmentally ambiguous. |
С другой стороны, Sehnsucht, как сообщалось, больше связан с прошлым и будущим, и поэтому более эмоционально и эмоционально неоднозначен. |
Developmental psychologists who are interested in social development examine how individuals develop social and emotional competencies. |
Психологи развития, интересующиеся социальным развитием, изучают, как люди развивают социальные и эмоциональные компетенции. |
Caregiver interaction styles that overwhelm a child or that are unpredictable may undermine emotional regulation development. |
Стили взаимодействия воспитателя, которые подавляют ребенка или которые непредсказуемы, могут подорвать развитие эмоциональной регуляции. |
Recommendations for drug or hormone therapy are based on the child's age, rate of development, growth rate and emotional maturity. |
Рекомендации по лекарственной или гормональной терапии основываются на возрасте ребенка, уровне развития, темпах роста и эмоциональной зрелости. |
Social psychologists such as Martin Hoffman and Jonathan Haidt emphasize social and emotional development based on biology, such as empathy. |
Социальные психологи, такие как Мартин Хоффман и Джонатан Хайдт, делают акцент на социальном и эмоциональном развитии, основанном на биологии, например на эмпатии. |
The report examines whether the prospective adopters are able to provide the basic needs required for the physical, emotional and social development of the child. |
В отчете оценивается способность будущих приемных родителей обеспечить основные потребности, необходимые для физического, психического и социального развития ребенка. |
A child's social and emotional development can be disrupted by motor coordination problems as evidenced by the environmental stress hypothesis. |
Социальное и эмоциональное развитие ребенка может быть нарушено из-за проблем с координацией движений, о чем свидетельствует гипотеза экологического стресса. |
Adolescents undergo social-emotional development such that they seek rapport with peers. |
Подростки проходят такое социально-эмоциональное развитие, что ищут взаимопонимания со сверстниками. |
Proponents of welfare reform argued that encouraging maternal employment will enhance children's cognitive and emotional development. |
Сторонники реформы социального обеспечения утверждали, что поощрение занятости матерей будет способствовать когнитивному и эмоциональному развитию детей. |
Historians have suggested that this disability affected his emotional development. |
Историки предполагают, что эта инвалидность повлияла на его эмоциональное развитие. |
Thus, factors affecting development such as athlete motivation have been studied through cognitive, social and emotional theories. |
Таким образом, факторы, влияющие на развитие, такие как мотивация спортсмена, были изучены с помощью когнитивных, социальных и эмоциональных теорий. |
Based on the Law on the development and protection of women, there are two kinds of violence against women: physical and emotional violence or damages to asset. |
В соответствии с Законом о развитии потенциала и защите женщин выделяют два вида насилия в отношении женщин: физическое и эмоциональное насилие или ущерб имуществу. |
Given that the first years of a child's life are crucial for healthy physical and emotional development, and that 1,5 billion people are experiencing armed conflict - many of whom are now joining our communities - we cannot afford to turn a blind eye to the needs of those who are experiencing war and displacement. |
Учитывая, что первые годы в жизни ребёнка являются решающими для здорового физического и эмоционального развития, и что 1,5 миллиарда человек до сих пор переживают военные конфликты, многие из этих людей присоединяются к нашим сообществам, мы не можем закрыть глаза на нужды тех, кто переживает войну и вынужденное переселение. |
Areas of development that could be measured include weight, height, stamina, social and emotional responses, speech and motor development. |
Области развития, которые можно измерить, включают вес, рост, выносливость, социальные и эмоциональные реакции, речевое и моторное развитие. |
The developmental delay may be caused by a genetic disorder, disease or physical, sexual or emotional abuse. |
Задержка развития может быть вызвана генетическим расстройством, болезнью или физическим, сексуальным или эмоциональным насилием. |
Therefore, it can be said that play and learning are synonymous, leading to cognitive and emotional development inside a social and cultural context. |
Таким образом, можно сказать, что игра и обучение являются синонимами, ведущими к когнитивному и эмоциональному развитию в социальном и культурном контексте. |
Parents are the primary source of social and emotional development in infancy, early, and middle/late childhood. |
Родители являются основным источником социального и эмоционального развития в младенчестве, раннем и среднем/позднем детстве. |
Peele and Williams stated that Rose behaved like a teenager as her emotional development was delayed. |
Пил и Уильямс утверждали, что Роза вела себя как подросток, поскольку ее эмоциональное развитие было задержано. |
Others are breaking up emotionally and this produces two effects according to the point of development of the aspirant to service. |
Другие разрушаются эмоционально, и это производит два эффекта в зависимости от точки развития стремящегося к служению. |
Schools are important developmental contexts for children and adolescents, and influence their socio-emotional and academic development. |
Школы являются важными условиями развития детей и подростков и влияют на их социально-эмоциональное и академическое развитие. |
Researchers Zanna Clay and Frans de Waal studied the socio-emotional development of the bonobo chimpanzee. |
Исследователи Занна клей и Франс де Вааль изучали социально-эмоциональное развитие шимпанзе бонобо. |
Parenting or child rearing is the process of promoting and supporting the physical, emotional, social, and intellectual development of a child from infancy to adulthood. |
Воспитание детей-это процесс поощрения и поддержки физического, эмоционального, социального и интеллектуального развития ребенка от младенчества до зрелого возраста. |
Unemployment has been shown to have a negative impact on an individual's emotional well-being, self-esteem and more broadly their mental health. |
Было показано, что безработица оказывает негативное влияние на эмоциональное благополучие человека, его самооценку и в более широком смысле на его психическое здоровье. |
However, the provision of infrastructure lags behind housing development and the high cost of imported building materials adversely affects housing activity. |
Однако строительство инфраструктуры отстает от строительства жилья, и высокая стоимость импортируемых строительных материалов отрицательно сказывается на строительстве жилья. |
That is because we believe that lasting peace and the common prosperity of the world is possible only with the development of developing countries. |
Мы поступаем так, потому что считаем, что прочный мир и общее процветание мира возможны лишь при условии развития развивающихся стран. |
Pre-school curricula will be aligned with child development standards. |
Программа дошкольного обучения будет приведена в соответствие с параметрами в области развития ребенка. |
The environment, not genetics, explains differences in child development between regions. |
Окружающая среда, а не генетические особенности объясняют различия в развитии детей в разных регионах. |
It can therefore also be used for monitoring the sustainable development goals. |
В силу этого она может использоваться и для контроля выполнения целей в области устойчивого развития. |
Sociopaths are utterly flat, devoid of any emotional response. |
У психопатов очень ровный диапазон, лишенный эмоциональной реакции. |
There had been, he now recollected, a curious nervous intensity in the voice - a tremor that spoke of some intense emotional strain. |
Из памяти все не уходил эмоционально-напряженный голос и дрожь, заметная в нем. |
But I can see that there has been a huge advance in that regard, but it's their emotional security that's my main concern. |
Но я вижу, что был огромный прогресс в этом отношении, а их эмоциональная безопасность - вот моя главная забота. |
This is a classic case of emotional transference. |
Это классический случай эмоционального переноса. |
No more emotional entanglements. |
Никаких больше эмоциональных связей. |
You're obviously suffering from a severe emotional disturbance. |
Вы очевидно страдаете от тяжелых эмоциональных расстройств. |
I will not let myself become emotionally involved in business. |
Я не позволю себе смешивать эмоции с бизнесом. |
We have no time for emotionalism. |
На эмоции у нас нет времени. |
Mr. Mancini is going to be limping for the rest of his life, and I'm not talking emotionally. |
Мистер Манчини будет хромать до скончания дней своих, и я не приукрашиваю. |
She promised mechanically, in her agitation; and the same evening at dusk Henchard left the town, to whose development he had been one of the chief stimulants for many years. |
Волнуясь, она машинально обещала это, и в тот же вечер, в сумерки, Хенчард ушел из города, процветанию которого он содействовал столько лет. |
It's both personal and emotional. |
Налицо личное отношение и эмоциональная вовлеченность. |
And if you want to cause Stilinski that devastating, soul-crushing emotional pain... |
И если ты хочешь причинить Стилински опустошающую, эмоциональную боль, которая сметает всё... |
This is because as mutual disclosure take place between individuals, they might feel a sense of emotional equity. |
Это происходит потому, что по мере того, как происходит взаимное раскрытие информации между людьми, они могут испытывать чувство эмоциональной справедливости. |
The study showed that among these children, instances of behavioral and emotional disorders decreased, and conscientiousness and agreeableness increased. |
Исследование показало, что у этих детей уменьшились случаи поведенческих и эмоциональных расстройств, а также повысились добросовестность и сговорчивость. |
L-DOPA is effective against reduced affect display and emotional withdrawal, aloofness from society, apathy. |
Л-ДОФА эффективна против уменьшенного проявления аффекта и эмоционального ухода, отчужденности от общества, апатии. |
If a person selects to avoid or disengage from an emotionally relevant situation, he or she is decreasing the likelihood of experiencing an emotion. |
Если человек принимает решение избегать эмоционально значимой ситуации или выходить из нее, он снижает вероятность того, что испытает какую-либо эмоцию. |
The ingestion of ayahuasca can also cause significant but temporary emotional and psychological distress. |
Прием аяхуаски также может вызвать значительное, но временное эмоциональное и психологическое расстройство. |
Dua, the Emotional who functions as protagonist of this section of the book, appears to be the only one who practices it while married. |
Дуа, эмоциональный персонаж этого раздела книги, по-видимому, единственный, кто практикует его в браке. |
Typically humour is described as an emotional and cognitive state and its absence has been found to cause depression and anxiety. |
Юго-восточная часть Великих Равнин является самой активной зоной торнадо в мире и иногда упоминается как аллея торнадо. |
In my view a lot of the emotional reaction has been to the placement of videos in the LEAD or in the body of the article. |
На мой взгляд, большая часть эмоциональной реакции была связана с размещением видеороликов в главной роли или в теле статьи. |
In psychology, frustration is a common emotional response to opposition, related to anger, annoyance and disappointment. |
В психологии фрустрация-это обычная эмоциональная реакция на противодействие, связанная с гневом, раздражением и разочарованием. |
Most commonly, love refers to a feeling of strong attraction and emotional attachment. |
Чаще всего любовь относится к чувству сильного влечения и эмоциональной привязанности. |
Such tense confrontation can emotionally stimulate them, creating a highly emotional atmosphere all around. |
В то время Богемия находилась в чрезвычайно жестокой и длительной гражданской войне, где регулярно создавались и уничтожались апокалиптические секты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emotional development».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emotional development» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emotional, development , а также произношение и транскрипцию к «emotional development». Также, к фразе «emotional development» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.