Employers were not allowed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Employers were not allowed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работодатели не разрешали
Translate

- employers [noun]

noun: работодатель, наниматель, предприниматель

- were

были

  • were elated - ликовали

  • were returned - были возвращены

  • cattle were - скот

  • were explored - были изучены

  • were balanced - были сбалансированы

  • were eroded - были размыты

  • for were - для стали

  • were worthwhile - стоили

  • were harmonized - были согласованы

  • were widely used - были широко использованы

  • Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed

    Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

  • not digested - не перевариваются

  • not attaching - не прикрепление

  • not susceptible - не подвержены

  • not terribly - не очень

  • not sense - нет смысла

  • not corroborated - не подтверждено

  • ofcourse not - конечно, нет

  • not cheerful - не весла

  • decree not - декрет не

  • not promised - не обещал

  • Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not

    Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly

    Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.

- allowed [verb]

adjective: допущенный



By contrast, in Tennessee, a court stated in 1884 that an employer should be allowed to dismiss any worker, or any number of workers, for any reason at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, в штате Теннесси в 1884 году суд постановил, что работодателю должно быть разрешено увольнять любого работника или любое количество работников по любой причине.

This allowed workers to pick and choose their jobs, meaning that employers had to pay extra to attract and keep their staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову.

He got or allowed this young boy to do part of that business which was the employers' business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил или позволил этому молодому парню сделать часть того бизнеса, который был бизнесом работодателей.

Stan has allowed this in defiance of his employer, the CIA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэн допустил это вопреки своему работодателю, ЦРУ.

Roosevelt allowed trade unions to take their place in labor relations and created the triangular partnership between employers, employees and government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рузвельт позволил профсоюзам занять свое место в трудовых отношениях и создал трехстороннее партнерство между работодателями, работниками и правительством.

The minimum wage in Romania is the lowest monthly or hourly remuneration that employers are legally allowed to pay their workers in Romania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальная заработная плата в Румынии - это самая низкая ежемесячная или почасовая заработная плата, которую работодатели по закону могут выплачивать своим работникам в Румынии.

For example, union rules might require an employer to warn a poorly performing employee and have a probationary period before firing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, профсоюзные правила могут потребовать от работодателя предупредить плохо работающего работника и иметь испытательный срок перед увольнением.

Now I'm not allowed to be contemplative and asocial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я что, не могу побыть немного задумчивым и необщительным?

So the reaction of a typical Legion officer to one of my employer's schemes was completely predictable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому реакция типичного офицера Легиона на планы моего босса была более чем предсказуема.

Tax credits may be allowed for the foreign tax paid on the underlying profits of the subsidiary and for the foreign tax that is charged directly on a dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При исчислении суммы налога может допускаться зачет налогов, уплаченных в иностранном государстве с основной прибыли дочернего предприятия или с дивидендов.

Thus, a sort of free gift exchange between employer and employee emerged from these experiments, not any rigid or formulaic employment contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, своего рода обмен подарками между работодателем и служащим появился из этих экспериментов, а не из негибких или стереотипных трудовых договоров.

where appropriate, add a definition of what is not considered as a defect and indicate the total maximum surface maximum total or aggregate area or length allowed per unit }

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в случае необходимости добавить определение того, что не считается дефектом, и указать максимальную общую или совокупную площадь или длину, признаваемую допустимой }

The ocean is also the world’s biggest employer, directly supporting the livelihoods of more than three billion people, and is a source of food for over 2.6 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океан, также является крупнейшим работодателем в мире, непосредственно обеспечивающим средства к существованию более трем миллиардам человек, а также является источником пищи для более чем 2,6 млрд.

T hey' re not allowed to wear inappropriate clothing or something obscene on their T -shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нельзя одевать неподходящую одежду или футболки с неподходящими надписями.

I know Mrs Stanley can be a demanding employer but I have exacting standards myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, миссис Стэнли может быть требовательным работодателем, но и у меня самой строгие требования.

They can't reinstate it without the employer's approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут ее восстановить ее без согласия работодателя.

Women were playing; they were masked, some of them; this license was allowed in these wild times of carnival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Играли женщины, некоторые из них были в масках, - такая вольность дозволялась в разгульные дни карнавала.

Jondrette had allowed his pipe to go out, a serious sign of preoccupation, and had again seated himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жондрет дал своей трубке погаснуть - верный признак озабоченности -и снова сел за стол.

And after that, the worm that Hayley unintentionally planted was allowed to wreak havoc on London's power grid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после этого вирус, который Хейли неумышленно загрузила, смог внести хаос в электросеть Лондона.

You don't mean to say your employer beat you? In America?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужто хозяин вас бил, это в Америке-то?

You're not allowed in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нельзя здесь находиться!

I'm not even sure it's allowed for you to be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не уверен, что вам разрешено тут находиться.

Had you an affection for your employer, Masterman?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были привязаны к хозяину, Мастермэн?

During his long years of freedom he had scarcely allowed a day to pass without reading fairly fully from at least two newspapers, always pressing on with a series of events which never came to an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На свободе и дня не проходило, чтобы Поль не прочел самым внимательным образом двух газет кряду, следя за бесконечным потоком событий и происшествий.

Our good fortune allowed us to feel a sadness that our parents didn't have time for, and a happiness that I never saw with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам повезло почувствовать печаль, на которую не было времени у наших родителей, и счастье, которого у них никогда не было.

The agency will be allowed more forward leaning interview methods when there's an impending terrorist attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентам дозволяется применять более агрессивные методы допроса, если есть угроза неминуемого теракта.

But my real employer, as I come before you today, is a young woman who lies in a grave at St. Raymond's Cemetery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на деле сегодня я выступаю за юную девушку, что сейчас лежит в могиле на Кладбище святого Рэймонда.

It's funny, my Uncle Phil, your former employer, who is so dynamic and always full of confidence, actually confided in me. He's... he's so hopelessly miserable, lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно мой дядя Фил, твой бывший работодатель такой динамичный, полный уверенности в себе, признался мне, что на самом деле был в последнее время так безнадёжно несчастен.

We move that this diary not be allowed into evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы требуем исключить этот дневник из числа улик.

Not to become pregnant by a guest of your employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого вы забеременели от гостя вашей хозяйки.

The loud-mouth was backed up by a number of ordinary quiet people: if he's allowed through, why aren't we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вслед за крикуном подпирали и простые тихие: этому можно, почему не нам?

For the first time, she realized that she continues to breathe because someone else allowed it, that she had a master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый раз она осознала, что продолжает дышать только благодаря кому-то, что у нее есть хозяин.

Did you say we weren't allowed to bring a Jaguar-propelled van?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорили что нам нельзя использовать Ягуар-продвинутый фургон?

M1 added that this allowed him to convey friendliness to his interlocutors, to reduce differences and avoid rejection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M1 добавил, что это позволило ему передать дружелюбие своим собеседникам, уменьшить разногласия и избежать отказа.

On 31 October, he was allowed three visits of three people each, the last of which was taken by his mother, brother and sisters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 октября он получил разрешение на три визита по три человека каждый, последний из которых был сделан его матерью, братом и сестрами.

The court has allowed UN member-states and all interested parties to state their opinion and arguments in written form by April 17, 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд разрешил государствам-членам ООН и всем заинтересованным сторонам изложить свое мнение и аргументы в письменной форме до 17 апреля 2009 года.

Instead, he contends, it was the Soviet entry in the war on 8 August, allowed by the Potsdam Declaration signed by the other Allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, утверждает он, это было советское вступление в войну 8 августа, разрешенное Потсдамской декларацией, подписанной другими союзниками.

No access to the pilot version of Citizendium, even read-only, was allowed to the general public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к пилотной версии Citizendium, даже только для чтения, был закрыт для широкой публики.

Later in the year a change in management to Sarah Stennett and Nadia Khan of Crown Music allowed record deal negotiations to take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в том же году смена руководства на Сару Стеннетт и Надю Хан из Crown Music позволила провести переговоры о сделке с лейблом.

The wooden crossbar was allowed as an optional alternative to tape in 1875.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревянная перекладина была разрешена в качестве дополнительной альтернативы ленте в 1875 году.

The employment of these migrant workers is typically at the will of the employer and the worker, and compensation varies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудоустройство этих трудящихся-мигрантов, как правило, осуществляется по желанию работодателя и работника, и размер компенсации варьируется.

Furthermore, employer must pay an equivalent to 15 days average pay for each completed year of employees continuous service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, работодатель должен выплачивать среднюю заработную плату в размере 15 дней за каждый завершенный год непрерывной службы сотрудников.

In 2013, there were 9,185 new engineering graduates but their training did not meet employer requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году было 9185 новых выпускников инженерных специальностей, но их подготовка не соответствовала требованиям работодателей.

Severance pay is a matter of agreement between an employer and an employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходное пособие-это вопрос соглашения между работодателем и работником.

Employing 77 people the restaurant is the second-biggest private sector employer in Saint-Barthélémy, which has an unemployment rate of 30 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ресторан является вторым по величине работодателем частного сектора в Сен-Бартелеми, где уровень безработицы составляет 30%.

Employees are responsible for asking for accommodations to be made by their employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники несут ответственность за то, чтобы просить о размещении, которое будет сделано их работодателем.

People who worked outside the region in which they were registered would not qualify for grain rations, employer-provided housing, or health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые работали за пределами региона, в котором они были зарегистрированы, не имели права на хлебные пайки, жилье, предоставляемое работодателем, или медицинское обслуживание.

In addition, another responsibility of the employer is to keep a record of any injury or illness of workers according to OSHA/State Plan Record-keeping regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, еще одна обязанность работодателя-вести учет любых травм или заболеваний работников в соответствии с правилами ведения учета OSHA/государственного плана.

The company also has large aircraft manufacturing plants in Everett and Renton; it remains the largest private employer in the Seattle metropolitan area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания также имеет крупные авиастроительные заводы в Эверетте и Рентоне; она остается крупнейшим частным работодателем в столичном районе Сиэтла.

Dickson passed the idea on to his employer, which went on to produce and market the product as the Band-Aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диксон передал эту идею своему работодателю, который продолжал производить и продавать продукт в качестве пластыря.

In some cases, when an employee departed on good terms, she/he may be given special priority by the employer when seeking rehire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях, когда работник уволился на хороших условиях, он / она может получить особый приоритет от работодателя при поиске повторного найма.

That is, the cost to the employer in increased taxes is less than the benefits that would be paid to the employee upon layoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть затраты работодателя на повышение налогов меньше тех льгот, которые были бы выплачены работнику при увольнении.

The employer has to treat the personal information from the applicant as confidential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти слова стали девизом выживания шахтеров и спасательных работ, а также появились на сайтах, баннерах и футболках.

Serious injuries in commercial diving can be extremely costly to the employer, and the working environment can be inherently very hazardous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезные травмы в коммерческом дайвинге могут быть чрезвычайно дорогостоящими для работодателя, а рабочая среда может быть по своей сути очень опасной.

The VOC was a transcontinental employer and an early pioneer of outward foreign direct investment at the dawn of modern capitalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лос был трансконтинентальным работодателем и одним из первых пионеров вывоза прямых иностранных инвестиций на заре современного капитализма.

Ferry County Memorial Hospital is the largest employer in the County.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мемориальная больница округа Ферри является крупнейшим работодателем в округе.

Nor will your children belong to your employer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ваши дети не будут принадлежать вашему работодателю!

The largest employer is the retail sector, employing almost 12% of Romanians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым крупным работодателем является сектор розничной торговли, где занято почти 12% румын.

Excluding the three levels of government, 17 Wing is the fourth largest employer in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением трех уровней управления, 17 крыло является четвертым по величине работодателем в городе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employers were not allowed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employers were not allowed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employers, were, not, allowed , а также произношение и транскрипцию к «employers were not allowed». Также, к фразе «employers were not allowed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information