Endure fire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Endure fire - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выдерживать огонь
Translate

- endure [verb]

verb: терпеть, вынести, выдюжить, выносить, вытерпеть, выдерживать, длиться, продолжаться, стойко переносить, выдерживать испытание временем

  • endure pain - переносить боль

  • endure cold - терпеть холод

  • able to endure - способны выдержать

  • endure over time - выдержать в течение долгого времени

  • who endure - кто терпеть

  • forced to endure - вынуждены терпеть

  • capacity to endure - способность выдерживать

  • difficult to endure - трудно выдержать

  • do not endure - не выдержать

  • endure uncertainty - терпеливо относиться к неизвестности

  • Синонимы к endure: deal with, tolerate, weather, encounter, meet, undergo, thole, brave, experience, bear

    Антонимы к endure: fail, die

    Значение endure: suffer (something painful or difficult) patiently.

- fire [noun]

noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка

verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться

  • rain of fire - огненный дождь

  • ranging fire - пристрелка

  • for fire protection - для противопожарной защиты

  • there was a fire - произошел пожар

  • fire exercise - огонь упражнения

  • pour oil on the fire - подливать масла в огонь

  • batteries into a fire - батареи в огонь

  • activate the fire alarm - активировать пожарную сигнализацию

  • fields of fire - поля огня

  • aiming fire - направленный огонь

  • Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor

    Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss

    Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.



I believe there is a theory that men and women emerge finer and stronger after suffering, and that to advance in this or any world we must endure ordeal by fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, существует теория, что страдания облагораживают людей, делают их сильнее и, чтобы шагнуть вперед, мы должны пройти искус огнем.

Some grasslands must endure not only fire, but ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые равнины сталкиваются не только с огнём, но и со льдом.

Attackers would have to endure one volley of inaccurate smoothbore musket fire before they could close with the defenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атакующим придется выдержать один залп неточного гладкоствольного мушкетного огня, прежде чем они смогут сблизиться с обороняющимися.

All components must be engineered to endure extreme acceleration, cold, vacuum, and protons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все компоненты должны быть сконструированы так, чтобы выдерживать экстремальное ускорение, холод, вакуум и протоны.

Many of the help pages have few, if any regular maintainers, so having a place to record ideas can ensure that good ideas endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страницы справки имеют мало постоянных сопровождающих, если вообще есть, поэтому наличие места для записи идей может гарантировать, что хорошие идеи будут сохраняться.

They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все возможные опасения, родители поддерживали игры с пожарным шестом и часто даже рассказывали о том, как он используется.

When Deah opened it, their neighbor proceeded to fire multiple shots at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Диа открыл, их сосед несколько раз выстрелил в него.

We need to sail forward along the coast, clear the mountains and start another signal fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно проплыть дальше вдоль берега и разжечь еще один сигнальный огонь.

Is it an experiment to see what happens to a magpie if you fire a shotgun at it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперимент показывающий что произойдет с сорокой после выстрела в них из дробовика ?

His mind could no longer endure the furious tempo of Dahak's perceptions and commands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мозг больше не справлялся с бешенным темпом восприятия и команд Дахака.

It's like roller-coaster or petting zoos and clowns that eat fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там и американские горки или животные из зоопарка или клоуны, глотающие огонь.

The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2.

Clive Bradley reckons he found it in the alley behind the house the night of the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клайв Брэдли считает, что он нашел это в переулке за домом в ночь пожара.

At that point he says he felt that there was very heavy fire in the area and that there appeared to be some attempts to aim directly at or near to the ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что в тот момент в районе был очень сильный пожар и были попытки нацелить удар на машину скорой помощи или рядом с ней.

Only inclusive discussions could produce consensus that would endure over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только дискуссии с самым широким кругом участников могут обеспечить консенсус, который пройдет проверку временем.

And they noticed that the city never gets to digging out these fire hydrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они заметили, что городские власти никак не займутся откапыванием гидрантов из-под снега.

The pool hall fire at O'Bannon... he was out looking for his Denver bar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот жуткий пожар в О'Бэнноне... он искал свой лом.

You don't like that, you can suspend my privileges or you can fire me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если что-то не понравится, можешь забрать мои привилегии или уволить меня.

Probably just a rubbish fire, but let's keep it in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, просто горит мусор, но давайте всё проверим.

A ball of heavenly fire has come down to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шар небесного огня низринулся на Землю.

If we fire, they'll scatter with the first assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы выстрелим, они тут же разбегутся.

For example, at many industrial and food enterprises the floors must be easy to clean and must endure high traffic load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на многих промышленных и пищевых предприятиях полы должны легко мыться и выдерживать высокую транспортную нагрузку.

The guard said that militants fired on a tank and the tank opened fire indiscriminately in response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам охранника, боевики обстреляли танк, который в ответ стал вести беспорядочную стрельбу.

Dr. Gallinger, locate a site above the weakened arterial wall of the aneurism that will be able to endure a small puncture and subsequent manipulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Гэллинджер, найдите место, над ослабленной артериальной стенкой аневризмы которое вынесет небольшой прокол и последующие манипуляции.

Only a desperate man being chased could endure such pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только отчаявшийся человек, спасаясь от погони, мог вынести такую боль.

Some still live today and endure excruciating health problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них всё ещё живут сегодня, испытывая мучительные проблемы со здоровьем.

And back then, no one else wanted to do jobs in the police or fire department because they were too dangerous and menial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в те времена, никто не хотел быть полицейским или пожарным, потому что это было слишком опасно и не особо почетно.

We have a fire and we need to leave quickly and calmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас пожар, нужно уходить быстро и без паники.

It had been charred by lightning or fire or split and scorched by previous battles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было обуглено молнией или пламенем костра или расщеплено и опалено предшествующими сражениями.

Yes, because Jehovah will bring judgment and all will perish, like the little girl will burn in the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, потому что Иегова покарает всех грешников, и они сгорят в огне, как эта девочка.

It is two years ago now since Iv?n Kouzmitch took it into his head to fire his cannon on my birthday; she was so frightened, the poor little dove, she nearly ran away into the other world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как тому два года Иван Кузмич выдумал в мои именины палить из нашей пушки, так она, моя голубушка, чуть со страха на тот свет не отправилась.

Your pain shall endure forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вечна твоя боль будет.

Your fellows' shells set the timber on fire and burnt him, with half a dozen other poor devils in the same predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши снаряды подожгли дерево, и он сгорел, вместе с полдюжиной других бедняг в том же положении.

I must confess that my satisfaction with my first theories of an automatic civilization and a decadent humanity did not long endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сознаться, что мои первоначальные теории об автоматически действующей цивилизации и о приходящем в упадок человечестве недолго удовлетворяли меня.

Since 1975 and the liberalization of divorce, no one is forced to endure the humiliations of a cheating spouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1975 года, когда власти узаконили развод, обманутые супруги не обязаны больше мириться с унижениями!

No, she continued, kindling as she spoke to the Captain; I can endure poverty, but not shame-neglect, but not insult; and insult from-from you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, - продолжала она, все больше воспламеняясь, - я могу перенести бедность, но не позор, пренебрежение, но не надругательство, да еще от кого - от вас!

He was far too ill to endure it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк слишком серьезно болен, ему не по силам такие волнения.

Hell is decorated with Walrus's paintings and sinners endure torments when they have to look at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ад обвешан картинами Моржа и грешники мучаются страшными муками когда смотрят на эти картины.

The orb will ensure that Krypton's strongest will endure if our planet is ever destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сфера гарантирует что сильнейшие Криптона выживут. Даже если наша планета будет разрушена.

Now we are engaged in a great civil war... testing whether that nation or any nation... so conceived and so dedicated... can long endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы проходим великое испытание гражданской войной, которая решит, способна ли устоять эта нация или любая нация, подобная ей по рождению или по призванию.

Though I could not endure him, yet I must admit he had the gift of making one listen to him, especially when he was very angry at something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я терпеть его не мог, но сознаюсь, что у него был дар заставить себя слушать, и особенно когда он очень на что-нибудь злился.

I tell you I could not forget it; and I took my revenge: for you to be adopted by your uncle, and placed in a state of ease and comfort, was what I could not endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю тебе, я была не в силах это забыть и отомстила тебе. Я не могла допустить, чтобы ты была усыновлена своим дядей и жила в богатстве и роскоши, и я написала ему.

And do I dare to ask of you to undertake my pilgrimage, to endure the hardships that I have undergone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что это? Я осмеливаюсь просить, чтобы другой продолжал мое паломничество и перенес все тяготы, которые достались мне?

How long can we endure this pain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как долго мы сможем выносить эту боль?

She'll endure so much pain because of what I do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей достанется столько боли из-за того, что я делаю.

AND THE DEVASTATION THEY ENDURE IF THEY FAIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опустошение которое они переживают если терпят неудачу.

The debauchery and chaos we have had to endure will now end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распутству и хаосу, которые нам пришлось пережить, будет положен конец!

Again she experienced that peculiar feeling which had come over her the first time she went to New York with Lester-namely, that this fairy existence could not endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ней часто возвращалось ощущение, испытанное во время первой поездки с Лестером в Нью-Йорк, - будто эта сказочная жизнь ненадолго.

Girls were forced against their will to take their vows and endure the intolerable life of the convent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушек заставляли против их воли принимать постриг и терпеть невыносимую монастырскую жизнь.

Most human test subjects reached their pain threshold within 3 seconds, and none could endure more than 5 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство испытуемых достигали болевого порога в течение 3 секунд, и никто не мог выдержать более 5 секунд.

Reigns more or less supreme in every heart; The Proud to gain it, toils on toils endure;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царствует более или менее Верховно в каждом сердце; гордый, чтобы получить его, трудится на трудах терпит;.

He only asks how old the actress is. He takes her report of being twenty-eight-years-old and estimates she has about fifty more years to endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только спрашивает, сколько лет актрисе. Он берет ее отчет о том, что ей двадцать восемь лет, и прикидывает, что ей осталось еще лет пятьдесят.

While there, she witnessed first-hand the suffering and horrors that the beings there must endure, and was overwhelmed with grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь там, она воочию увидела страдания и ужасы, которые должны были претерпеть существа там, и была переполнена горем.

Some technologies provide short-term energy storage, while others can endure for much longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые технологии обеспечивают кратковременное накопление энергии, в то время как другие могут длиться гораздо дольше.

In winter we'd camp in puptents in Garibaldi Park, climb 8000ft mountains and endure harsh storms and terrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимой мы разбивали лагерь в пуптенце в парке Гарибальди, взбирались на 8000-футовые горы и выдерживали суровые штормы и рельеф местности.

In Operation Barbarossa in 1941, both Russian and German soldiers had to endure terrible conditions during the Russian winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе операции Барбаросса в 1941 году и русским, и немецким солдатам пришлось пережить ужасные условия русской зимы.

He avoids the wedding and starts drinking, unable to endure the thought of Jo with another man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он избегает свадьбы и начинает пить, не в силах вынести мысли о Джо с другим мужчиной.

If the angry, vengeful 'Ju-On' ghosts must endure, they might as well be deployed by someone who knows how to make their attacks bruising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если злые, мстительные призраки Джу-он должны выстоять, их вполне может использовать кто-то, кто знает, как сделать их атаки кровоподтеками.

Their conclusions were that an adult could safely endure seven atmospheres, provided that decompression was sufficiently gradual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пришли к выводу, что взрослый человек может спокойно выдержать семь атмосфер при условии, что декомпрессия будет достаточно постепенной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «endure fire». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «endure fire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: endure, fire , а также произношение и транскрипцию к «endure fire». Также, к фразе «endure fire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information