Environmental chemicals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Environmental chemicals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
экологические химикаты
Translate

- environmental [adjective]

adjective: относящийся к окружающей среде, экзогенный

- chemicals [noun]

noun: химикалии, химические препараты

  • dyes and chemicals - красители и химикаты

  • on chemicals - по химическим веществам

  • eu chemicals legislation - законодательство ЕС химических веществ

  • pumping chemicals - насосные химикаты

  • inert chemicals - инертные химические вещества

  • chemicals notification - уведомление о химических веществах

  • pharma chemicals - Фарма химикаты

  • excess chemicals - избыток химических веществ

  • the chemicals and wastes - химические вещества и отходы

  • free of chemicals - свободные от химических веществ

  • Синонимы к chemicals: chemical substance, reagents, biologicals, substances, elements, synthetics, compounds, livings, pollutants, explosives

    Значение chemicals: a compound or substance that has been purified or prepared, especially artificially.



The main life detection instrument on the 2020 rover is called SHERLOC, for Scanning Habitable Environments with Raman & Luminescence for Organics and Chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный прибор по поиску жизни для марсохода 2020 года это SHERLOC, предназначенный для сканирования в поисках обитаемой среды методом изучения спектра поверхностных проб.

Garter snakes use the vomeronasal organ to communicate via pheromones through the tongue flicking behavior which gathers chemical cues in the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подвязочные змеи используют вомероназальный орган, чтобы общаться с помощью феромонов через поведение языка, которое собирает химические сигналы в окружающей среде.

Switch you device off when the use of mobile phones is prohibited, such as near medical equipment, chemicals, or potentially explosive environments, such as gas stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключайте смартфон в местах, где использование мобильных телефонов запрещено: например, рядом с медицинским оборудованием, химическими веществами или во взрывоопасных средах, например, на автомобильных заправках.

The RN's closed and armoured hangars were capable of being environmentally sealed for protection against chemical weapon attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрытые и бронированные Ангары РН были способны быть экологически герметичными для защиты от нападения химического оружия.

It, therefore, can be used to regulate the organic chemical discharge to the environment in a manufacturing plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он может быть использован для регулирования сброса органических химических веществ в окружающую среду на производственном предприятии.

Endocrine disrupting effects have been noted in animals exposed to environmentally relevant levels of some chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндокринные нарушения были отмечены у животных, подвергшихся воздействию экологически значимых уровней некоторых химических веществ.

Risks to human health and the environment posed by chemicals are determined by chemical-specific hazard properties and the amount of exposure to chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риски для здоровья человека и для окружающей среды, возникающие в связи с химическими веществами, определяются свойствами риска, конкретными для каждого химического вещества, а также тем, в каком объеме воздействуют химические вещества.

By the 1960s, problems of resistance to chemicals and damage to the environment began to emerge, and biological control had a renaissance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1960-м годам начали возникать проблемы устойчивости к химическим веществам и ущерба окружающей среде, и биологический контроль пережил ренессанс.

Many bacteria can naturally take up DNA from the environment, while others must be chemically altered in order to induce them to take up DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие бактерии могут естественным образом поглощать ДНК из окружающей среды, в то время как другие должны быть химически изменены, чтобы заставить их поглощать ДНК.

Enamel is a highly mineralized acellular tissue, and caries act upon it through a chemical process brought on by the acidic environment produced by bacteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмаль представляет собой высокоминерализованную бесклеточную ткань, и кариес воздействует на нее через химический процесс, вызванный кислой средой, производимой бактериями.

Subsequently, there has been a radical reshaping of environmental conditions following the development of chemically synthesized fertilizers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии, после разработки химически синтезированных удобрений, произошло радикальное изменение условий окружающей среды.

Critics have argued that data suggest that the amounts of chemicals in the environment are too low to cause an effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики утверждают, что данные свидетельствуют о том, что количество химических веществ в окружающей среде слишком мало, чтобы вызвать эффект.

The polyol process is highly sensitive to reaction conditions such as temperature, chemical environment, and concentration of substrates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс полиола очень чувствителен к условиям реакции, таким как температура, химическая среда и концентрация субстратов.

MOS sensors, also known as MOSFET sensors, are widely used to measure physical, chemical, biological and environmental parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датчики MOS, также известные как датчики MOSFET, широко используются для измерения физических, химических, биологических и экологических параметров.

Prisoners work in a work environment in which physical and chemical threats were within permitted limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенные работают в условиях, в которых физические и химические риски находятся в пределах допустимых норм.

The primary producers take energy from the environment in the form of sunlight or inorganic chemicals and use it to create energy-rich molecules such as carbohydrates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первичные производители берут энергию из окружающей среды в виде солнечного света или неорганических химических веществ и используют ее для создания богатых энергией молекул, таких как углеводы.

Doctoral programmes prepare students to obtain a doctoral degree in the field of environmental engineering or chemical engineering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Докторские программы готовят студентов к получению докторской степени в области экологической инженерии или химической инженерии.

Such loss of activity or toxicity of pesticides is due to both innate chemical properties of the compounds and environmental processes or conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая потеря активности или токсичности пестицидов обусловлена как врожденными химическими свойствами соединений, так и экологическими процессами или условиями.

Now, if you put all of these chemicals, these nitrates, into those kinds of environments, there are organisms in those environments that will be affected by that - algae, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда эти химикаты и нитраты попадают в разные экосистемы, они влияют на обитающие там организмы, например, водоросли.

The storage of DUF6 presents environmental, health, and safety risks because of its chemical instability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранение DUF6 представляет опасность для окружающей среды, здоровья и безопасности из-за его химической нестабильности.

These agencies are mandated watchdogs of industry and regulate releasing chemical pollution into the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти агентства являются уполномоченными надзорными органами промышленности и регулируют выброс химических загрязнений в окружающую среду.

This makes it the world's first semi-crystalline polyamide for semi-transparent or transparent components in chemically challenging environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делает его первым в мире полукристаллическим полиамидом для полупрозрачных или прозрачных компонентов в химически сложных средах.

While physical weathering is accentuated in very cold or very dry environments, chemical reactions are most intense where the climate is wet and hot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как физическое выветривание усиливается в очень холодных или очень сухих средах, химические реакции наиболее интенсивны там, где климат влажный и жаркий.

Carbonates are most often formed as biogenic or chemical sediments in marine environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карбонаты чаще всего образуются в виде биогенных или химических отложений в морской среде.

Concentrations in surface water alone are not sufficient to assess the risk of negative environmental effects of these synthetic chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрации в поверхностных водах сами по себе недостаточны для оценки риска негативного воздействия этих синтетических химических веществ на окружающую среду.

Additionally, the chemical environment of the nanoparticle plays a large role on the catalytic properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, химическая среда наночастицы играет большую роль в каталитических свойствах.

Self-lubricating H3BO3 films result from a spontaneous chemical reaction between water molecules and B2O3 coatings in a humid environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самосмазывающиеся пленки H3BO3 образуются в результате самопроизвольной химической реакции между молекулами воды и покрытиями B2O3 во влажной среде.

These creatures are microscopic alchemists, with the ability to transform their environment with an arsenal of chemical tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти создания — микроскопические алхимики, способные преобразовывать среду с помощью целого арсенала химических средств.

Black walnut is allelopathic, as it excretes chemicals into its environment that harm competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черный грецкий орех является аллелопатическим, так как он выделяет в окружающую среду химические вещества, которые вредят конкуренции.

There are also chemical retting methods; these are faster, but are typically more harmful to the environment and to the fibers themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также химические методы реттинга; они быстрее, но, как правило, более вредны для окружающей среды и для самих волокон.

When chemicals bioaccumulate, tissue concentrations increase over time despite low background environmental levels of the chemical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При биоаккумуляции химических веществ их концентрация в тканях со временем увеличивается, несмотря на низкий фоновый уровень химического вещества в окружающей среде.

We know the ferropodous needs a calm chemical environment in which to fully gestate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что ферроподусу нужна химически не агрессивная атмосфера для того что бы полностью созреть.

A number of MOSFET sensors have been developed, for measuring physical, chemical, biological and environmental parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был разработан ряд МОП-транзисторов для измерения физических, химических, биологических и экологических параметров.

Environmental, mechanical, or chemical cues can all trigger this release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические, механические или химические сигналы могут вызвать этот выброс.

Further research about these chemical stimuli is still needed, as the exact context in which these behaviors are evoked could depend on many environmental factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие исследования этих химических стимулов все еще необходимы, так как точный контекст, в котором они вызываются, может зависеть от многих факторов окружающей среды.

It is incompatible with alkaline chemicals because its ammonium ion is more likely to convert to ammonia in a high-pH environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он несовместим с щелочными химикатами, потому что его Ион аммония с большей вероятностью преобразуется в аммиак в среде с высоким рН.

However, these compounds can also be used in such a way that the chemical environment enhances the catalytic ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти соединения также могут быть использованы таким образом, что химическая среда усиливает каталитическую способность.

The aim of REACH is to improve the protection of human health and the environment by identification of the intrinsic properties of chemical substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью REACH является улучшение защиты здоровья человека и окружающей среды путем выявления внутренних свойств химических веществ.

The stability or metastability of a given chemical system depends on its environment, particularly temperature and pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стабильность или метастабильность данной химической системы зависит от окружающей среды, в частности от температуры и давления.

The crew is protected against biological, chemical and nuclear environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж защищен от воздействия биологических, химических и ядерных сред.

Environmental risk assessment aims to assess the effects of stressors, often chemicals, on the local environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка экологического риска направлена на оценку воздействия стрессоров, часто химических веществ, на местную окружающую среду.

Taste and smell respond to chemicals in the environment that were significant for fitness in the environment of evolutionary adaptedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкус и запах реагируют на химические вещества в окружающей среде, которые были важны для приспособленности в среде эволюционной приспособленности.

The bog chemical environment involves a completely saturated acidic environment, where considerable concentrations of organic acids and aldehydes are present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химическая среда болота включает в себя полностью насыщенную кислую среду, где присутствуют значительные концентрации органических кислот и альдегидов.

Environmental chemical exposure is one of the factors implicated in the recent downward trend of earlier sexual maturation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие химических веществ окружающей среды является одним из факторов, влияющих на недавнюю тенденцию к снижению более раннего полового созревания.

DDT, DDE and DDD magnify through the food chain, with apex predators such as raptor birds concentrating more chemicals than other animals in the same environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ДДТ, ДДЭ и ДДД усиливаются через пищевую цепь, причем высшие хищники, такие как хищные птицы, концентрируют больше химических веществ,чем другие животные в той же среде.

Vapour-inlet/headspace gas chromatography/mass spectrometry: this technique tests for volatile chemicals found in environmental or industrial samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газовая хроматография/масс-спектрометрия с инжекторным вводом паровой фазы: метод проверки на летучие химические вещества в экологических или промышленных пробах.

Since UNCED, there has been an increased understanding of the serious damage that certain toxic chemicals can cause to human health and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период после проведения ЮНСЕД удалось добиться более глубокого понимания того серьезного ущерба, который некоторые токсичные химические вещества могут нанести здоровью человека и окружающей среде.

Environmental Science & Technology, a peer reviewed journal published by the American Chemical Society states that it is completely safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал Environmental Science & Technology, рецензируемый Американским химическим обществом, утверждает, что это абсолютно безопасно.

The long-term storage of DUF6 presents environmental, health, and safety risks because of its chemical instability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительное хранение DUF6 представляет опасность для окружающей среды, здоровья и безопасности из-за его химической нестабильности.

Chemical weathering is a gradual and ongoing process as the mineralogy of the rock adjusts to the near surface environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химическое выветривание-это постепенный и непрерывный процесс, поскольку минералогия породы приспосабливается к окружающей среде вблизи поверхности.

The report stated that chemical analysis of the nodules collected has been completed but there were no details of the results included in the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчете указывается, что завершен химический анализ извлеченных конкреций, но в отчете нет подробных результатов.

But one should not necessarily rely on market liberalization to deliver on other societal objectives, such as protection of the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для достижения определенных социальных целей, таких, как охрана окружающей среды, вовсе не обязательно полагаться на либерализацию рынка.

Managerial development programmes include modules on integrity, diversity and promoting an inclusive work environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы развития управленческих навыков включают в себя модули, посвященные вопросам добросовестности, культурного многообразия и создания условий труда, учитывающих все аспекты.

For RNA viruses, the combination of a generally smaller genome and a higher mutation rate makes it more likely that they can adapt to a new host environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При сочетании меньшего генома и более высокой частоты мутаций у вируса РНК больше шансов на адаптацию к среде нового хозяина.

I mean, you're highly educated, you're likeable, uh, you have a stable home environment... Financially secure, no criminal record, handsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты очень воспитан, приятный, у тебя есть постоянный дом... финансовая поддержка, не нарушал законы, красивый.

In the current economic environment, you're gonna find that now, the buyer is now the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В текущей экономической ситуации вы убедитесь, что сейчас покупатель – это король.

Also, to bring out the best work ethic of the employees and therefore making a move to a better working environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, чтобы выявить лучшую трудовую этику сотрудников и, следовательно, сделать шаг к лучшей рабочей среде.

Shell scripts and batch files use environment variables to communicate data and preferences to child processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценарии оболочки и пакетные файлы используют переменные среды для передачи данных и предпочтений дочерним процессам.

This is also one type of reinforcement learning if the environment is stochastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также один из видов подкрепляющего обучения, если окружающая среда является стохастической.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «environmental chemicals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «environmental chemicals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: environmental, chemicals , а также произношение и транскрипцию к «environmental chemicals». Также, к фразе «environmental chemicals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information