Every single person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Every single person - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
каждый человек
Translate

- every [article]

adjective: каждый, все, всякий, полный, абсолютный, всемерный

pronoun: каждый, любой

- single [adjective]

adjective: одинокий, один, единый, единственный, одиночный, отдельный, одинарный, холостой, незамужняя, прямой

noun: холостяк, билет в один конец, незамужняя женщина, однодолларовая бумажка

verb: определять, выбирать, отбирать

  • single mother - мать-одиночка

  • single signature - единственная подпись

  • single disk clutch - одиночный диск сцепления

  • all the single - все сингл

  • single political party - одна политическая партия

  • single birth - одного рождения

  • single logistics - одиночные логистики

  • single phenomenon - одного явления

  • single cause - единственная причина

  • single dime - ни копейки

  • Синонимы к single: unaccompanied, by itself/oneself, lone, solitary, alone, one (only), sole, particular, separate, individual

    Антонимы к single: double, dual, multiple, variety, married, numerous, in marriage

    Значение single: only one; not one of several.

- person [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность



You know, I've cleared my entire schedule to provide my services to students and faculty, and not a single person's come in for grief counseling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отменила все запланированные дела, чтобы ученики и преподаватели могли обратиться ко мне за психоанализом, но ни один человек не пришел на прием.

It was entangled in the meshes of a dirty net of disgraceful tittle-tattle, there was not a single person in it of whom evil was not spoken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь он был оплетён грязною сетью позорных сплетен, в нём не было ни одного человека, о котором не говорили бы злостно.

Her control freakiness or her delusional positivity, but right now honestly, there isn't a single person I wish was here more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее мания контроля или бредовый позитивный настрой, но сейчас, честно говоря, нет ни одного человека с которым я хотела остаться здесь дольше.

She is the single person who can ask for help and advice in unhappy moments of my life and whom I can tell all my problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она тот человек, к которому я могу обратиться за помощью и советом в самые трудные минуты в моей жизни, и которому я могу рассказать обо всех своих проблемах.

The devil, that possessed her race with obstinacy, has concentrated its full force in her single person!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно бес, наградивший ее племя упорством, собрал все свои силы и вселился в нее одну.

There's not a single person in South Korea who doesn't know my Cheon Song Yi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

который не знал бы мою Чон Сон И.

You are the single most important person in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - самая важная персона во Вселенной.

Oh, sure, people show up for weddings or baby showers, but no one has time for a single person's accomplishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приходят на свадьбы и крестины, но ни у кого нет времени на праздник в честь индивидуума.

But the terrible penalty of crucifixion... has been set aside... on the single condition that you identify the body... or the living person of the slave called Spartacus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но казнь через распятие на кресте... была отменена... с единственным условием: что вы опознаете... тело или самого раба по имени Спартак.

Unlike your personal account, a Company Page affects all employees and not a single person or entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от личной учётной записи страница компании затрагивает всех сотрудников, а не отдельное физическое или юридическое лицо.

For the most part, our current predicament is not the fault of any single person or group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши трудности в целом не являются виной какого-то одного человека или даже группы людей.

Do you think there is a single person who is clean when shook up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, есть в этой стране хоть один человек, который смог очиститься после падения?

Just a single person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна единственная смерть.

And despite all this, as my daughter loves to say, everything is not rainbows and unicorns in cohousing, and I'm not best friends with every single person in my community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но несмотря на всё это, как любит говорить моя дочь, не всё так радужно и прекрасно, мы не стали лучшими друзьями с каждым человеком в нашей общине.

Such a non-thinking, single-minded emotional person like you, I don't need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нужен на работе взбалмошный, сентиментальный человек... как ты.

not a single person on the Wright brothers' team had a college education, not even Orville or Wilbur;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В команде братьев Райт не было ни одного человека с дипломом колледжа, включая самих Орвила и Вильбура.

Single approver – The action that is applied to the document is determined by the first person who responds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один утверждающий — Действие в отношении этого документа определяется первым отвечающим лицом.

And like I said, while I was there, I didn't see a guilty look on a single person's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как я сказал, всё равно не удалось найти ни одного виновного.

To ensure no single person could assist in his escape, each retained their key as, separately, they retired for the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что ни один человек не сможет помочь беглецу, каждый сохранил свой ключ у себя, когда отправился спать в свою комнату.

You know, not a single person stopped watching 'cause you left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, ни один человек не перестал смотреть когда ты ушёл.

All the psychiatrists and psychologists I consulted were convinced we'd have trouble finding a single person that'd go all the way through to the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все психиатры и психологи, кого я спрашивал, уверяли, что мы с трудом найдём хотя бы одного, кто доберётся до конца.

You don't think every single person in this country doesn't write off an extra thing here or there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, что никто в этой стране не списывает в расход по чуть-чуть тут и там?

She's a very stubborn and single minded person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она упряма, как осёл, и одинока.

Should I be worried that not a single person is looking at me in the eye?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна ли я переживать, что никто не смотрит мне в глаза?

Maybe when we label people: Bride, groom, husband, wife, married, single we forget to look past the label to the person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, когда мы приклеиваем лейбл человеку невеста, жених, муж, жена мы забываем заглянуть за саму этикетку.

Oh, and the best part was that when I gave my name at the door, not a single person seemed to recognize it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А лучше всего то, что когда я назвала свое имя у двери, ни один человек, по-видимому, его не узнал.

Not a single person ever in 16 years wanted me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один человек за 16 лет не хотел меня.

Oh, and there's not a single person left alive to confirm...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никого не осталось в живых чтобы подтвердить..

I'm sorry but the Romanian orphanage felt more comfortable with a two-person nuclear family than a single mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, но румынскому детдому более комфортно работать с малой семьёй из двух человек, чем с матерью-одиночкой.

There's not a single person in this room that's ever gonna be the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ни одного человека в этой комнате, который останется таким, как прежде.

But to write every single person off as a traitor is much too rash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всех записывать в предатели - это сгоряча.

They push everyone away, And fixate on a single person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие люди отталкивают всех от себя, и зацикливаются на одном человеке.

Not a single person was in sight

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никого не было видно.

To avoid jumping in conclusions about globalization we should make out how it influences the life of a single person, for example me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать поспешных выводов о глобализации, мы должны рассмотреть ее влияние на жизнь отдельного человека, например, на мою жизнь.

If even a single person remembers you... Then maybe you never really die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хотя бы один человек тебя помнит... тогда, может быть, на самом деле ты так и не умираешь.

Since that happened not a single person has come to visit

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как это случилось, ни один человек не заходил сюда.

But instead of landing a job in a pharmaceutical company or a hospital, I found myself drawn to a different kind of lab, working with a different kind of patient - a patient whose illness was so serious it impacted every single person in my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместо того, чтобы работать в фармацевтической компании или в больнице, меня привлекла лаборатория другого типа, работа с пациентом другого типа, чья болезнь была так тяжела, что влияла на каждого человека в моей стране.

A single person can then count cash at the end of the day, and close all registers in a back room or another location that is away from the sales floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один человек может подсчитать наличные деньги в конце дня и закрыть все ККМ в подсобном помещении или другом месте, но не в торговом зале.

He asked himself a single question: what was there that entered all those houses, the dim and the brilliant alike, what reached into every room, into every person?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его волновал лишь один вопрос: что же объединяет те и другие - дома с тусклыми и дома с яркими окнами, что общего во всех этих комнатах, во всех этих людях?

You may use our Share Dialogs to prefill a single hashtag in a post, but don't prefill any content a person or business didn't create via the API.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете использовать наш диалог «Поделиться», чтобы добавить в публикацию один хэштег, но не добавляйте в нее никакие материалы, которые человек или компания не создавали, с помощью API.

From the second I got here, I've had to watch what I say, every single word, and every morning I get up, and I remind myself not to say the wrong thing to the wrong person,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как я попал сюда, мне пришлось следить за каждым своим словом. Каждое утро я просыпаюсь и напоминаю себе не сказать чего-то не того не тому человеку, и каждую ночь перед сном я думаю,

Ken, would you please call the real estate agent and ask him why not a single person has come to this open house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кен, может позвонишь агенту по недвижимости, спросишь у него, почему никто не пришел посмотреть на дом?

He would have to pilot his own craft, however, as these frail vessels are not intended to convey but a single person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был полететь отдельно, так как эти хрупкие лодочки могут перевозить лишь одного человека.

Say something original, groaned Cynthia. Every single person who comes up here says that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну придумайте вы что-нибудь поновее, - сказала Цинция, вздыхая. - Каждый, кто сюда заходит, произносит именно эти слова.

His every role incarnates very strong and single-minded person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая его роль воплощает в себе отдельную личность: очень сильную и целеустремлённую.

Now, interesting that no single person does that, or at least can admit to being so anal as to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, что ни один человек этого не делает, или, по крайней мере, не признаёт, что у него хватает на это духу.

This gives me full authority over every single person in the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даёт мне полное право контролировать каждого в этом офисе.

And that man is the epitome of every single person I have ever lusted after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А этот мужчина олицетворение всех тех, кого я вожделел.

By locking onto a target's DNA, it can kill a single person in the middle of a crowd with 100% accuracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наводка на конкретную ДНК, и Викинг убьет нужного человека среди толпы со 100% точностью.

So, if we have a population of a thousand people, and we want to make the population immune to a pathogen, we don't have to immunize every single person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы занимаемся сообществом из тысячи людей и хотим защитить его от болезнетворного микроорганизма, нам не нужно проводить вакцинацию каждого отдельного человека.

I scarcely spoke a single word after the third day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трех дней я едва ли произнес хоть слово.

In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами.

There is no minimum degree of disclosure that must always be given to an affected person in ASIO decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует учитывать, что не установлено минимального стандарта ознакомления с информацией лица, затрагиваемого решениями АОБР.

In 2009, ETF Securities launched the world's largest FX platform tracking the MSFXSM Index covering 18 long or short USD ETC vs. single G10 currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году компания ETF Securities запустила самую большую в мире FX-платформу, отслеживающую индекс MSFXSM, охватывающую 18 лонг или шорт USD ETC против валют G10.

You can choose a single image, video, slideshow, or carousel (depending on your campaign objective).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от выбранной цели кампании возможные следующие форматы: одно изображение, видео, слайд-шоу или кольцевая галерея.

Indeed, for the first time in history, we have not bought a single cubic meter of gas from Russia in over a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в истории мы за год не купили у России ни одного кубического метра газа.

I posted the last episode of Fun with Flags hours ago, and not a single person cared enough to comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже несколько часов назад выложил последний выпуск Веселья с флагами, и ни один человек не удосужился оставить отзыв.

This single word brought Esther to her seat again; she remained in her armchair, her eyes fixed on a rosette in the carpet, the fire in her brain drying up her tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно это слово принудило Эстер опять опуститься в кресло, и она застыла в этой позе, не отрывая взгляда от розетки на ковре, словно на ней сосредочились все ее мысли.

My body is absorbing every single nutrient, and it's not wasting a single thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё тело поглощает питательные вещества и ничего не тратит впустую.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «every single person». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «every single person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: every, single, person , а также произношение и транскрипцию к «every single person». Также, к фразе «every single person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information