Every single person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: каждый, все, всякий, полный, абсолютный, всемерный
pronoun: каждый, любой
every whit - каждый белый
at every occasion - при каждом удобном случае
from every - от каждого
wishing him every success in the future. - желая ему всяческих успехов в будущем.
every shot - каждый выстрел
at least every five years - по крайней мере, каждые пять лет
a sucker born every minute - присоска родился каждую минуту
we have every reason - у нас есть все основания
every inch of you - каждый дюйм вас
every three years by - каждые три года
Синонимы к every: each, every single, each and every, the utmost, all possible
Антонимы к every: none, some of, abridged, defective, deficient, discrete element, faulty, flawed, fractional, fragmentary
Значение every: (preceding a singular noun) used to refer to all the individual members of a set without exception.
adjective: одинокий, один, единый, единственный, одиночный, отдельный, одинарный, холостой, незамужняя, прямой
noun: холостяк, билет в один конец, незамужняя женщина, однодолларовая бумажка
verb: определять, выбирать, отбирать
single mother - мать-одиночка
single signature - единственная подпись
single disk clutch - одиночный диск сцепления
all the single - все сингл
single political party - одна политическая партия
single birth - одного рождения
single logistics - одиночные логистики
single phenomenon - одного явления
single cause - единственная причина
single dime - ни копейки
Синонимы к single: unaccompanied, by itself/oneself, lone, solitary, alone, one (only), sole, particular, separate, individual
Антонимы к single: double, dual, multiple, variety, married, numerous, in marriage
Значение single: only one; not one of several.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
bill drawn on a nonexisting person - вексель, выставленный на несуществующее лицо
mentally retarded person - умственно отсталое лицо
stubborn person - упрямый человек
nice and friendly person - приятный и дружелюбный человек
person role - человек роль
view person - вид человек
first contact person - первое контактное лицо
done in person - сделано лично
relevant person or entity - соответствующее лицо или юридическое лицо,
person requesting - обратившийся
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
You know, I've cleared my entire schedule to provide my services to students and faculty, and not a single person's come in for grief counseling. |
Я отменила все запланированные дела, чтобы ученики и преподаватели могли обратиться ко мне за психоанализом, но ни один человек не пришел на прием. |
It was entangled in the meshes of a dirty net of disgraceful tittle-tattle, there was not a single person in it of whom evil was not spoken. |
Весь он был оплетён грязною сетью позорных сплетен, в нём не было ни одного человека, о котором не говорили бы злостно. |
Her control freakiness or her delusional positivity, but right now honestly, there isn't a single person I wish was here more. |
Ее мания контроля или бредовый позитивный настрой, но сейчас, честно говоря, нет ни одного человека с которым я хотела остаться здесь дольше. |
She is the single person who can ask for help and advice in unhappy moments of my life and whom I can tell all my problems. |
Она тот человек, к которому я могу обратиться за помощью и советом в самые трудные минуты в моей жизни, и которому я могу рассказать обо всех своих проблемах. |
The devil, that possessed her race with obstinacy, has concentrated its full force in her single person! |
Словно бес, наградивший ее племя упорством, собрал все свои силы и вселился в нее одну. |
There's not a single person in South Korea who doesn't know my Cheon Song Yi. |
который не знал бы мою Чон Сон И. |
Ты - самая важная персона во Вселенной. |
|
Oh, sure, people show up for weddings or baby showers, but no one has time for a single person's accomplishments. |
Люди приходят на свадьбы и крестины, но ни у кого нет времени на праздник в честь индивидуума. |
But the terrible penalty of crucifixion... has been set aside... on the single condition that you identify the body... or the living person of the slave called Spartacus. |
Но казнь через распятие на кресте... была отменена... с единственным условием: что вы опознаете... тело или самого раба по имени Спартак. |
Unlike your personal account, a Company Page affects all employees and not a single person or entity. |
В отличие от личной учётной записи страница компании затрагивает всех сотрудников, а не отдельное физическое или юридическое лицо. |
For the most part, our current predicament is not the fault of any single person or group. |
Наши трудности в целом не являются виной какого-то одного человека или даже группы людей. |
Do you think there is a single person who is clean when shook up? |
Думаешь, есть в этой стране хоть один человек, который смог очиститься после падения? |
Just a single person. |
Одна единственная смерть. |
And despite all this, as my daughter loves to say, everything is not rainbows and unicorns in cohousing, and I'm not best friends with every single person in my community. |
Но несмотря на всё это, как любит говорить моя дочь, не всё так радужно и прекрасно, мы не стали лучшими друзьями с каждым человеком в нашей общине. |
Such a non-thinking, single-minded emotional person like you, I don't need. |
Мне не нужен на работе взбалмошный, сентиментальный человек... как ты. |
not a single person on the Wright brothers' team had a college education, not even Orville or Wilbur; |
В команде братьев Райт не было ни одного человека с дипломом колледжа, включая самих Орвила и Вильбура. |
Single approver – The action that is applied to the document is determined by the first person who responds. |
Один утверждающий — Действие в отношении этого документа определяется первым отвечающим лицом. |
And like I said, while I was there, I didn't see a guilty look on a single person's face. |
И, как я сказал, всё равно не удалось найти ни одного виновного. |
To ensure no single person could assist in his escape, each retained their key as, separately, they retired for the night. |
Чтобы убедиться, что ни один человек не сможет помочь беглецу, каждый сохранил свой ключ у себя, когда отправился спать в свою комнату. |
You know, not a single person stopped watching 'cause you left. |
Ты знаешь, ни один человек не перестал смотреть когда ты ушёл. |
All the psychiatrists and psychologists I consulted were convinced we'd have trouble finding a single person that'd go all the way through to the end. |
Все психиатры и психологи, кого я спрашивал, уверяли, что мы с трудом найдём хотя бы одного, кто доберётся до конца. |
You don't think every single person in this country doesn't write off an extra thing here or there? |
Думаешь, что никто в этой стране не списывает в расход по чуть-чуть тут и там? |
Она упряма, как осёл, и одинока. |
|
Should I be worried that not a single person is looking at me in the eye? |
Должна ли я переживать, что никто не смотрит мне в глаза? |
Maybe when we label people: Bride, groom, husband, wife, married, single we forget to look past the label to the person. |
Может, когда мы приклеиваем лейбл человеку невеста, жених, муж, жена мы забываем заглянуть за саму этикетку. |
Oh, and the best part was that when I gave my name at the door, not a single person seemed to recognize it. |
А лучше всего то, что когда я назвала свое имя у двери, ни один человек, по-видимому, его не узнал. |
Ни один человек за 16 лет не хотел меня. |
|
Oh, and there's not a single person left alive to confirm... |
И никого не осталось в живых чтобы подтвердить.. |
I'm sorry but the Romanian orphanage felt more comfortable with a two-person nuclear family than a single mother. |
Извините, но румынскому детдому более комфортно работать с малой семьёй из двух человек, чем с матерью-одиночкой. |
There's not a single person in this room that's ever gonna be the same. |
Нет ни одного человека в этой комнате, который останется таким, как прежде. |
But to write every single person off as a traitor is much too rash. |
Но всех записывать в предатели - это сгоряча. |
They push everyone away, And fixate on a single person. |
Такие люди отталкивают всех от себя, и зацикливаются на одном человеке. |
Not a single person was in sight |
Никого не было видно. |
To avoid jumping in conclusions about globalization we should make out how it influences the life of a single person, for example me. |
Чтобы избежать поспешных выводов о глобализации, мы должны рассмотреть ее влияние на жизнь отдельного человека, например, на мою жизнь. |
If even a single person remembers you... Then maybe you never really die. |
Если хотя бы один человек тебя помнит... тогда, может быть, на самом деле ты так и не умираешь. |
С тех пор как это случилось, ни один человек не заходил сюда. |
|
But instead of landing a job in a pharmaceutical company or a hospital, I found myself drawn to a different kind of lab, working with a different kind of patient - a patient whose illness was so serious it impacted every single person in my country. |
Но вместо того, чтобы работать в фармацевтической компании или в больнице, меня привлекла лаборатория другого типа, работа с пациентом другого типа, чья болезнь была так тяжела, что влияла на каждого человека в моей стране. |
A single person can then count cash at the end of the day, and close all registers in a back room or another location that is away from the sales floor. |
Один человек может подсчитать наличные деньги в конце дня и закрыть все ККМ в подсобном помещении или другом месте, но не в торговом зале. |
He asked himself a single question: what was there that entered all those houses, the dim and the brilliant alike, what reached into every room, into every person? |
Его волновал лишь один вопрос: что же объединяет те и другие - дома с тусклыми и дома с яркими окнами, что общего во всех этих комнатах, во всех этих людях? |
You may use our Share Dialogs to prefill a single hashtag in a post, but don't prefill any content a person or business didn't create via the API. |
Вы можете использовать наш диалог «Поделиться», чтобы добавить в публикацию один хэштег, но не добавляйте в нее никакие материалы, которые человек или компания не создавали, с помощью API. |
From the second I got here, I've had to watch what I say, every single word, and every morning I get up, and I remind myself not to say the wrong thing to the wrong person, |
С тех пор, как я попал сюда, мне пришлось следить за каждым своим словом. Каждое утро я просыпаюсь и напоминаю себе не сказать чего-то не того не тому человеку, и каждую ночь перед сном я думаю, |
Ken, would you please call the real estate agent and ask him why not a single person has come to this open house? |
Кен, может позвонишь агенту по недвижимости, спросишь у него, почему никто не пришел посмотреть на дом? |
He would have to pilot his own craft, however, as these frail vessels are not intended to convey but a single person. |
Он должен был полететь отдельно, так как эти хрупкие лодочки могут перевозить лишь одного человека. |
Say something original, groaned Cynthia. Every single person who comes up here says that. |
Ну придумайте вы что-нибудь поновее, - сказала Цинция, вздыхая. - Каждый, кто сюда заходит, произносит именно эти слова. |
His every role incarnates very strong and single-minded person. |
Каждая его роль воплощает в себе отдельную личность: очень сильную и целеустремлённую. |
Now, interesting that no single person does that, or at least can admit to being so anal as to do it. |
Интересно, что ни один человек этого не делает, или, по крайней мере, не признаёт, что у него хватает на это духу. |
This gives me full authority over every single person in the office. |
Это даёт мне полное право контролировать каждого в этом офисе. |
And that man is the epitome of every single person I have ever lusted after. |
А этот мужчина олицетворение всех тех, кого я вожделел. |
By locking onto a target's DNA, it can kill a single person in the middle of a crowd with 100% accuracy. |
Наводка на конкретную ДНК, и Викинг убьет нужного человека среди толпы со 100% точностью. |
So, if we have a population of a thousand people, and we want to make the population immune to a pathogen, we don't have to immunize every single person. |
Если мы занимаемся сообществом из тысячи людей и хотим защитить его от болезнетворного микроорганизма, нам не нужно проводить вакцинацию каждого отдельного человека. |
После трех дней я едва ли произнес хоть слово. |
|
In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate. |
Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами. |
There is no minimum degree of disclosure that must always be given to an affected person in ASIO decisions. |
Следует учитывать, что не установлено минимального стандарта ознакомления с информацией лица, затрагиваемого решениями АОБР. |
In 2009, ETF Securities launched the world's largest FX platform tracking the MSFXSM Index covering 18 long or short USD ETC vs. single G10 currencies. |
В 2009 году компания ETF Securities запустила самую большую в мире FX-платформу, отслеживающую индекс MSFXSM, охватывающую 18 лонг или шорт USD ETC против валют G10. |
You can choose a single image, video, slideshow, or carousel (depending on your campaign objective). |
В зависимости от выбранной цели кампании возможные следующие форматы: одно изображение, видео, слайд-шоу или кольцевая галерея. |
Indeed, for the first time in history, we have not bought a single cubic meter of gas from Russia in over a year. |
Впервые в истории мы за год не купили у России ни одного кубического метра газа. |
I posted the last episode of Fun with Flags hours ago, and not a single person cared enough to comment. |
Я уже несколько часов назад выложил последний выпуск Веселья с флагами, и ни один человек не удосужился оставить отзыв. |
This single word brought Esther to her seat again; she remained in her armchair, her eyes fixed on a rosette in the carpet, the fire in her brain drying up her tears. |
Одно это слово принудило Эстер опять опуститься в кресло, и она застыла в этой позе, не отрывая взгляда от розетки на ковре, словно на ней сосредочились все ее мысли. |
My body is absorbing every single nutrient, and it's not wasting a single thing. |
Моё тело поглощает питательные вещества и ничего не тратит впустую. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «every single person».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «every single person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: every, single, person , а также произношение и транскрипцию к «every single person». Также, к фразе «every single person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.