Expressing certainty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
expressing self - выражения собственной
expressing our satisfaction - выражая удовлетворение
expressing solidarity - выражая солидарность
expressing views - выражения взглядов
expressing surprise - выражая удивление
as a means of expressing - как средство выражения
me conclude by expressing - В заключение я выражения
thank you for expressing - спасибо за выражение
expressing its gratitude - выражая свою благодарность
expressing its approval - выражая свое одобрение
Синонимы к expressing: stating, showing, conveying, carrying, uttering, evincing, voicing, ventilating, venting, symbolizing
Антонимы к expressing: retaining, holding
Значение expressing: present participle of express.
complete certainty - полная достоверность
certainty value - вероятность
certainty and predictability - определенность и предсказуемость
provide legal certainty - обеспечить правовую определенность
in the interests of legal certainty - в интересах правовой определенности
with great certainty - с большой долей уверенности
statistical certainty in the results - статистическая достоверность в результатах
lack of legal certainty - отсутствие правовой определенности
provide greater certainty - обеспечить большую определенность
predict with certainty - с уверенностью предсказать,
Синонимы к certainty: assurance, certitude, positiveness, sureness, confidence, conviction, sure bet, no-brainer, inevitability, foregone conclusion
Антонимы к certainty: uncertainty, ambiguity
Значение certainty: firm conviction that something is the case.
Лицо Бредфорда снова приняло свое обычное небрежное и циничное выражение. |
|
She watched those with serene acceptance of the Force and envied their certainty. |
Девушка ранее видела обладавших ясным пониманием Силы, и завидовала их уверенности. |
There's not a person in the government who has ever been willing to sacrifice his own career with certainty, merely on the chance of bringing down Tanayama. |
Ни в одном правительстве не нашлось желающего рискнуть своей карьерой ради сомнительной возможности свергнуть Танаяму. |
At that point there was a seventy-five percent certainty of hitting significant numbers of Posleen normals. |
В данный момент вероятность поражения значительного количества нормалов-послинов составляла семьдесят пять процентов. |
I could see by the expression of his face that he fully appreciated the difficulty of the position. |
По лицу Джона было видно, что и он это прекрасно понимает. |
The expression that passed over Mrs. Hackworth's face as she heard this statement suggested less than perfect comprehension. |
Выражение, промелькнувшее на лице миссис Хакворт, наводило на мысль, что она не вполне поняла. |
Situational ethics for one, the shift of moral certainties outside the normal parameters of society. |
Ситуационная этика для одного, изменение моральных ориентиров при отсутствии нормальных моделей общества. |
Nimor smiled, and Aliisza momentarily thrilled at his feral expression. |
Нимор улыбнулся, и Алиисзу пробрала мгновенная дрожь от жестокого выражения его лица. |
TREVIZE stared at Pelorat for a long moment, and with an expression of clear displeasure. |
Тревиз долго смотрел на Пилората, и лицо его выражало явное неудовольствие. |
The Serbian Orthodox Church opposed this decision, expressing concerns about safety of the clergy and holy sites. |
Сербская иравославная церковь выступала против этого решения, выражая обеспокоенность безопасностью служителей церкви и охраной святых мест. |
Firmness: attribute of flesh texture expressing resistance to deformation which depends on variety, stage of ripeness and on length of storage. |
2.10 Твердость: признак текстуры мякоти, характеризующий сопротивляемость деформации и зависящий от сорта, степени зрелости и продолжительности хранения. |
It is plausible - though not a certainty - that an economy dominated by large public expenditure and public employment is capable of greater stability. |
Страны, которые в прошлом придерживались такой политики включают Норвегию, Австрию, Италию, Германию, Швецию и Францию. |
At any rate, it shall be strong enough to search-inquire-to grope an outlet from this cloud of doubt, and find the open day of certainty. |
Во всяком случае, у меня хватит сил искать и спрашивать, чтобы найти выход из тьмы сомнений к ясному дню уверенности. |
But also they were outlaws, enemies, untouchables, doomed with absolute certainty to extinction within a year or two. |
Но они были вне закона - враги, парии, обреченные исчезнуть в течение ближайшего года или двух. |
His expression was disdainful and even haughty. |
Вид его был брезгливый и даже надменный. |
And there is a similar exclamation in another hymn for the same day, a more detailed one, which we can refer with greater certainty to Mary Magdalene. |
И сходное восклицание в другом тропаре на тот же день, более подробном, и где речь с большею несомненностью идет о Магдалине. |
But owing to the mystery of the spout-whether it be water or whether it be vapour-no absolute certainty can as yet be arrived at on this head. |
Но вот что касается самой загадки китового фонтана - состоит ли он из воды или же из пара, -по этому вопросу полной ясности еще получить не удалось. |
Then he looked at a municipal clock in the courthouse tower and then at the sun, with an expression of exasperation and outrage. |
Затем он поглядел на городские часы и, наконец, на солнце - с выражением досады и возмущения. |
And i could use some certainty. |
И я бы пожалуй мог использовать некоторую определенность. |
It's not hope, it's certainty, and when that day comes, you are going to need this equipment. |
Мы не просто надеемся, мы уверены, и когда этот день настанет, вам понадобится это оборудование. |
I have no certainty, I tell you; only a certain suspicion. |
У меня нет уверенности - только подозрения... |
Doctor, you can state to an absolute medical certainty that this event wasn't caused by an inadvertent movement? |
Доктор, можете ли вы с полной медицинской уверенностью утверждать, что это случилось не в результате нечаянного движения? |
Katya, who was arranging the flowers one by one in a leisurely way, raised her eyes to Bazarov with a puzzled expression, and meeting his quick casual glance, she blushed right up to her ears. |
Катя, которая не спеша подбирала цветок к цветку, с недоумением подняла глаза на Базарова - и, встретив его быстрый и небрежный взгляд, вспыхнула вся до ушей. |
Varvara Petrovna was of a direct and proudly frank character, somewhat slap-dash in her methods, indeed, if the expression is permissible. |
Характер Варвары Петровны был прямой и гордо открытый, с наскоком, если так позволительно выразиться. |
Вы выразили Ваше мнение, не так ли? |
|
This was the first time I ever saw him follow Ada with his eyes with something of a shadow on their benevolent expression. |
И тут я впервые заметила, что благожелательный взгляд, которым он всегда провожал Аду, теперь омрачен какой-то тенью. |
For many moments I could not say anything, as I tried to find a way of expressing the turbulence of my emotions. |
Довольно долго я просто не мог найти подходящих слов, чтобы выразить овладевшее мной смятение. |
I saw only that she was agitated, her eyes had a strangely , troubled, urgent expression. |
Я видел только, что она взволнована. В ее глазах была мука и какая-то странная настойчивость. |
As a rule, the mention of Miss Medbury's name brings a flush of joy to Jephson's face; but now his features wore an expression distinctly approaching a scowl. |
Обычно при упоминании этого имени на лице Джефсона появлялась счастливая улыбка, но сейчас оно приняло скорее сердитое выражение. |
There was a curious expression on his face I had never seen before. |
В его взгляде появилось такое любопытство, какого я никогда у него не наблюдал. |
Only he could not make up his mind whether it was unintelligible because he was not capable of expressing his meaning clearly, or because his brother would not or could not understand him. |
Он не знал только, почему это было не понято: потому ли, что он не умел сказать ясно то, что хотел, потому ли, что брат не хотел, или потому, что не мог его понять. |
Pet scan can't determine that with certainty. |
ПЭТ не может определить это с точностью в 100%. |
with scientific certainty these phones belonged to two different people. |
точки зрения науки, что эти телефоны принадлежали разным людям. |
Having never before followed anyone into a fractal core I do not know that with certainty |
Я ещё ни за кем не следовал во фрактальное ядро, поэтому я не знаю этого наверняка. |
When a criminal organization sends a violent message, it does so with a certainty that that message is clear. |
Когда преступная организация оставляет такое послание, она делает так, чтобы послание было ясным. |
I don't play accurately- anyone can play accurately- but I play with wonderful expression. |
Я играю не очень точно - точность доступна всякому, но я играю с удивительной экспрессией. |
Changing gear is a vital form of self-expression that I am being denied. |
Переключение передач - это важная форма самовыражения которой меня лишили |
The first impression on seeing Will was one of sunny brightness, which added to the uncertainty of his changing expression. |
Вид Уилла вызывал ощущение солнечности, чему еще более способствовала изменчивость его облика. |
And that certainty was a terror. |
И эта мысль, внушала ему ужас. |
Satire is nowadays found in many artistic forms of expression, including internet memes, literature, plays, commentary, television shows, and media such as lyrics. |
Сатира в настоящее время встречается во многих художественных формах выражения, включая интернет-мемы, литературу, пьесы, комментарии, телевизионные шоу и средства массовой информации, такие как тексты песен. |
The main adversities that faced the construction of the park were the lack of certainty in funding and a fire that ravaged the park in 1984. |
Основными трудностями, с которыми столкнулось строительство парка, были отсутствие уверенности в финансировании и пожар, который опустошил парк в 1984 году. |
There is no such thing as 100% certainty in facts; only degrees. |
В фактах нет такой вещи, как 100% - ная достоверность; есть только степени. |
The tomb of Nebka has not been located with any certainty, nor has that of Sanakht. |
Ни гробница Небки, ни гробница Санахта не были найдены с какой-либо определенностью. |
Could there be a Certainty series specifically for this box? |
Может ли быть серия определенности специально для этой коробки? |
Recent Catholic theological speculation tends to stress the hope, although not the certainty, that these infants may attain heaven instead of the state of Limbo. |
Недавние католические богословские спекуляции склонны подчеркивать надежду, хотя и не уверенность, что эти младенцы могут достичь небес вместо состояния неопределенности. |
There are no known pictures of him; however, it is known for certainty that he was a bi-racial man, with African features. |
Его фотографии неизвестны, однако достоверно известно, что он был человеком двух рас, с африканскими чертами лица. |
Depending on the type of case, the amount of truth-certainty required will be higher or lower. |
В зависимости от типа дела требуемая степень достоверности будет выше или ниже. |
Это выражение часто называют формой Авраама. |
|
However, it implies more certainty about the condition, and therefore places more emphasis on the result than the condition. |
Однако он подразумевает большую определенность в отношении условия, а следовательно, делает больший акцент на результате, чем на самом условии. |
Diodorus claims that the Egyptians of his lifetime were unable to tell him with certainty who actually built the pyramids. |
Диодор утверждает, что египтяне при его жизни не могли с уверенностью сказать ему, кто на самом деле построил пирамиды. |
Thus expression is generally recommended against by dermatologists and estheticians in favour of allowing pimples to run through their natural lifespans. |
Таким образом, дерматологи и эстетики, как правило, рекомендуют не допускать появления прыщей в течение их естественной продолжительности жизни. |
One was published by Damas in 1946, Poètes d'expression française 1900–1945. |
Одна из них была опубликована Дамасом в 1946 году, Poètes d'Expression française 1900-1945. |
He makes one last entry in his journal, stating his certainty that Veidt is responsible for whatever might happen next, and drops it into a mailbox. |
Он делает последнюю запись в своем дневнике, заявляя о своей уверенности в том, что Вейдт несет ответственность за все, что может произойти дальше, и бросает ее в почтовый ящик. |
A bilingual tautological expression is a phrase that consists of two words that mean the same thing in two different languages. |
Двуязычное тавтологическое выражение-это фраза, состоящая из двух слов, которые означают одно и то же в двух разных языках. |
Typically, oxygen-independent pathway regulates protein expression, and oxygen-dependent pathway regulates degradation. |
Как правило, кислород-независимый путь регулирует экспрессию белка,а кислород-зависимый путь регулирует деградацию. |
The killings occurred at a winter village of the natives, the site of which has not been identified with certainty. |
Убийства произошли в Зимней деревне туземцев, местонахождение которой до сих пор точно не установлено. |
Good propaganda must instill hope, faith, and certainty. |
Хорошая пропаганда должна вселять надежду, веру и уверенность. |
Therefore, it is not only certain, but the only real certainty possible. |
Следовательно, это не только достоверность, но и единственно возможная реальная достоверность. |
It’s almost a certainty that because the law is so broadly written that they would be convicted no matter what. |
Это почти наверняка, потому что закон так широко написан, что они будут осуждены, несмотря ни на что. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expressing certainty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expressing certainty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expressing, certainty , а также произношение и транскрипцию к «expressing certainty». Также, к фразе «expressing certainty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.