Expressing views - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Expressing views - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выражения взглядов
Translate

- expressing [adjective]

adjective: выражающий

- views [noun]

noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор

verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть



Do you think this book did considerable harm? Its publication by an expression of the views contained in it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы считаете, что публикация этой книги нанесла значительный вред из-за выраженных в ней взглядов?

Both print and electronic media enjoy full freedom in expressing their views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как печатные, так и электронные средства массовой информации выражают свои мнения при полной свободе.

So my advice - stick to the usual rule against expressing your views on-camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой вам совет - ведите себя как всегда, не откровенничайте перед камерой.

On 5 July 2013, Spain sent a letter to the UN expressing these views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 июля 2013 года Испания направила письмо в ООН с выражением этих взглядов.

From among the views of the parties expressing counter opinion, Skris agrees with ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из числа мнений сторон, выражающих встречное мнение, Скрис с ним согласен ...

According to the report, the government has been trying to silence people expressing dissenting views regarding religion, politics, and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу, правительство пытается заставить замолчать людей, выражающих несогласные взгляды в отношении религии, политики и прав человека.

Finally, even those having the exact same views weren't above being degraded as punishment for not expressing them aggressively enough for E-novine's liking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, даже те, у кого были точно такие же взгляды, не были выше того, чтобы быть униженными в наказание за то, что они не выражали их достаточно агрессивно по вкусу E-novine.

EXPO does not reject reviews for expressing negative views on a product, and does not offer incentives to submit positive reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EXPO не отвергает отзывы за выражение негативного мнения о продукте и не предлагает стимулов для представления положительных отзывов.

This has invariably precipitated strong views on what constitutes freedom of expression and whether or not there are reasonable limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неизбежно вызывает активные высказывания в отношении того, что представляет собой свобода выражения и существуют ли разумные границы или нет.

From among the views of the parties expressing counter opinion, Parthi agrees with ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из числа мнений сторон, выражающих противоположное мнение, Парти соглашается с ним ...

By this time the whole glade would be awake, expressing views concerning that corncrake that would have wounded a less callous nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому времени все птицы на прогалине уже бодрствовали, выражая по адресу коростеля суждения, которые могли бы задеть менее черствую натуру.

Likewise, views that are properly attributed to a reliable source may use similar expressions, if those expressions accurately represent the opinions of the source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, мнения, которые должным образом приписываются надежному источнику, могут использовать аналогичные выражения, если эти выражения точно отражают мнения источника.

Such resolutions are not legally binding but are an expression of Congress's views in the hope of guiding executive action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие резолюции не имеют обязательной юридической силы, но являются выражением мнений Конгресса в надежде направлять действия исполнительной власти.

“We have this expression in Swedish, asiktskorridor,” she said. “It meansopinion corridor’ — the views you can’t move outside of.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В шведском языке есть такое выражение asiktskorridor, что означает “коридор мнений”, за пределы которого ты не можешь выйти», — сказала она.

From among the views of the parties expressing counter opinion, Sarvagnya agrees with ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из числа мнений сторон, выражающих противоположное мнение, Сарвагня соглашается с ним ...

From among the views of the parties expressing counter opinion, Raveen agrees with ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из числа мнений сторон, выражающих противоположное мнение, Равин с ним согласен ...

Democracy requires that citizens be vigilant in expressing their right to participate and to have their views respected by political authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с принципами демократии граждане должны внимательно следить за осуществлением их прав на участие и на уважение их взглядов политическими властями.

The Outlaw Perspective views work in the sex trade as a “stepping stone to a better career or an expression of sexual freedom”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения закона, работа в сфере секс-торговли рассматривается как “ступенька к лучшей карьере или выражение сексуальной свободы”.

Faced with so many restrictions, Omanis have resorted to unconventional methods for expressing their views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с таким количеством ограничений, оманцы прибегают к нетрадиционным методам выражения своих взглядов.

Freud appears to have been undecided whether or not homosexuality was pathological, expressing different views on this issue at different times and places in his work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрейд, по-видимому, не определился, является ли гомосексуализм патологическим, выражая различные взгляды на этот вопрос в разное время и в разных местах своей работы.

Over 650 books are credited to Rajneesh, expressing his views on all facets of human existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 650 книг приписывают Раджнишу, выражая его взгляды на все стороны человеческого существования.

On the contrary, they will be more likely to think that people are being imprisoned for expressing views cannot be refuted by evidence and argument alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, они будут более склонны думать, что людей сажают в тюрьму за выражение взглядов, опровергнуть которые невозможно при помощи доказательств и аргументов.

Cult elder Siv explains that this is a perfectly normal expression of Hårga's views on death, stating that every member must do the same at the age of seventy-two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старейшина культа Сив объясняет, что это совершенно нормальное выражение взглядов Хары на смерть, утверждая, что каждый член церкви должен делать то же самое в возрасте семидесяти двух лет.

Although the State television station is effectively controlled by the SDA, it appears to offer opportunity for the expression of opposition views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя государственное телевидение фактически находится под контролем ПДД, представляется, что на нем обеспечена возможность для выражения оппозиционных взглядов.

His energy, enterprise, and fearless expression of his views on every subject gave the paper notoriety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его энергия, предприимчивость и бесстрашное выражение своих взглядов по всем вопросам принесли газете дурную славу.

From among the views of the parties expressing counter opinion, Aadal agrees with ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из числа мнений сторон, выражающих противоположное мнение, Аадал соглашается с ним ...

I know I'm not only expressing my views, but yours as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, я выражаю не только своё мнение, но и твоё тоже.

Despite lack of academic experience, the views of several non-scholars have gained notable attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на отсутствие академического опыта, взгляды некоторых неученых привлекли к себе заметное внимание.

His expression was one of quandary, a look Rachel had never before seen on William Pickering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его выражало полнейшую растерянность, чего раньше за ним ни разу не замечалось.

Their experience, age and approach were quite different, but their views almost always coincided, which showed it was easy enough for sensible people to understand one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А при разнице опыта, возраста и подхода оно у них почти всегда сходилось, доказывая, что разумным людям легче всего друг друга понимать.

And I hope this little incident won't sour your views on Portwenn Fishing Holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И надеюсь, эта маленькая неприятность не испортит ваших впечатлений от портвеннской рыбалки.

'As their own enemies, certainly,' said he, quickly, not a little piqued by the haughty disapproval her form of expression and tone of speaking implied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, они враги самим себе, - быстро ответил мистер Торнтон, немало задетый надменным осуждением, прозвучавшим в ее голосе.

As for him, he bore upon his countenance an indescribable expression of happy and celestial suffering, and he fixed his tranquil eye on Javert, who was still staring at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на лице Мадлена было какое-то странное выражение блаженного неземного страдания, и он спокойно смотрел на Жавера, все еще не спускавшего с него глаз.

Harry, you have to try to find a way of not expressing every feeling you have, every moment that you have them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри, надо как-то стараться не проявлять каждое чувство в тот момент, когда оно возникает.

As we round the bend, the passengers on the North side of the train can take in the views of the famous Tre cime di Lavaredo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только мы пройдем поворот, пассажиры с северной стороны поезда могут полюбоваться на знаменитый Tre cime di Lavaredo

What have you been into now? and the child could not answer, could not speak, staring at his father with on his child's face an expression as of the Pit itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с тобой стряслось? А ребенок не мог ответить, не мог говорить, глядел на отца, и на детском его лице было такое выражение, как будто он глядит в преисподнюю.

It's just expressing yourself and thinking outside the box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто самовыражение и мышление вне рамок.

For ten years I've been shooting a film, Wild Blood it's a Sicilian expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уже десять лет я снимаю фильм, Бешеная кровь, это такое сицилийское вьражение.

A careless word, such as the one I used, a careless gesture, a doubtful expression and you must withdraw a bit with narrowed eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно неосторожное слово, подобное тому, что вырвалось у меня, неверный жест, сомнительное высказывание - и вы вынуждены удалять от себя окружение.

They agree with my views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разделяют мои взгляды.

This will be an interesting experiment to see how many daily views it accrues now that we have lots of edits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет интересный эксперимент, чтобы увидеть, сколько ежедневных просмотров он получает теперь, когда у нас есть много правок.

Nominees campaign across the country to explain their views, convince voters and solicit contributions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидаты проводят кампании по всей стране, чтобы объяснить свои взгляды, убедить избирателей и запросить взносы.

Developmental series were used to show stages within a species, but inconsistent views and stages made it even more difficult to compare different species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряды развития использовались для того, чтобы показать стадии внутри вида, но противоречивые взгляды и стадии делали еще более трудным сравнение различных видов.

The median article had only 647 views/month!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя статья имела всего 647 просмотров в месяц!

Verlyn Flieger has observed that the Old Forest contradicts Tolkien's protective stance for wild nature and his positive views of trees in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верлин Флигер заметил, что старый лес противоречит защитной позиции Толкиена в отношении дикой природы и его позитивным взглядам на деревья в частности.

NPOV does not mean that all views must be presented, only all relevant and appropriate views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NPOV не означает, что все мнения должны быть представлены, только все соответствующие и соответствующие мнения.

If we allow cancer-like religious views to spoil the absorption of knowledge, we've lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы позволим подобным раку религиозным взглядам испортить усвоение знаний, мы проиграем.

I contend that they represent major views within the academy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я утверждаю, что они представляют основные взгляды внутри академии.

Every society has minority beliefs and views that it ostracizes, no matter how valid or invalid those beliefs are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом обществе есть убеждения и взгляды меньшинств, которые оно подвергает остракизму, независимо от того, насколько эти убеждения обоснованны или недействительны.

The company EnviroBuild won the auction and named the species in protest against Trump's environmental policies and views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта циркуляция вызвана скрытым теплом от охлаждения земной коры,которое нагревает морскую воду и гонит ее вверх через более проницаемые породы.

Views on Nostradamus have varied widely throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляды на Нострадамуса широко варьировались на протяжении всей истории человечества.

In modern America, various competing ideologies have divergent views about how best to promote liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современной Америке различные конкурирующие идеологии имеют различные взгляды на то, как лучше всего продвигать свободу.

Widely divergent views should be welcomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует приветствовать широкое расхождение во взглядах.

This is done to balance views in parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается для того, чтобы сбалансировать мнения в парламенте.

His views on education were particularly anti-Bourbaki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его взгляды на образование были особенно антибурбакскими.

However, studies show that in practice, the added complexity of reconciling multiple views can undermine this advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исследования показывают, что на практике дополнительная сложность согласования различных точек зрения может подорвать это преимущество.

Higher-level views allow the engineer to fashion and comprehend the whole design and identify and resolve problems in the large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокоуровневые представления позволяют инженеру моделировать и осмысливать весь проект, а также выявлять и решать проблемы в целом.

This aspectual distinction is not inherent to the events themselves, but is decided by how the speaker views them or wishes to present them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это аспектуальное различие не присуще самим событиям,а определяется тем, как говорящий рассматривает их или желает представить.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expressing views». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expressing views» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expressing, views , а также произношение и транскрипцию к «expressing views». Также, к фразе «expressing views» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information