Facilitate the evaluation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
facilitate greater transparency - способствовать большей прозрачности
facilitate the proof - облегчить доказательство
facilitate progress - содействовать прогрессу
destined to facilitate - предназначенный для облегчения
facilitate monitoring - облегчить мониторинг
facilitate decisions - облегчить принятие решений
largely facilitate - в значительной степени способствовать
how to facilitate - как облегчить
facilitate our work - облегчают нашу работу
facilitate the election - обеспечить избрание
Синонимы к facilitate: oil the wheels of, help (along), advance, forward, make easy/easier, accelerate, make possible, promote, catalyze, further
Антонимы к facilitate: enhance, increase, let, complicate, exacerbate, aggravate, resist, burden
Значение facilitate: make (an action or process) easy or easier.
bring to the table - принести в стол
take/end the life of - принять / конец жизни
the Grim Reaper - Grim Reaper
the boot - ботинок
quick off the mark - быстро отключить отметку
caught in the toils - пойманный в трудах
put in the wrong place - положить не туда
put to the question - поставить вопрос
cross the Styx - пересечь стикс
detect the smell of - обнаружить запах
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
are subject of the evaluation - являются предметом оценки
technical and commercial evaluation - техническая и коммерческая оценка
automated evaluation - автоматизированная оценка
in clinical evaluation - в клинической оценке
evaluation of different - оценка различных
evaluation task - задача оценки
in his evaluation - в его оценке
custody evaluation - оценка содержания под стражей
findings of the evaluation - Результаты оценки
the above evaluation - выше оценка
Синонимы к evaluation: test, checkup, estimation, appraisal, consideration, examination, rating, review, gauging, assessment
Антонимы к evaluation: measurement, synthesis
Значение evaluation: the making of a judgment about the amount, number, or value of something; assessment.
Remote testing, which facilitates evaluations being done in the context of the user's other tasks and technology, can be either synchronous or asynchronous. |
Дистанционное тестирование, которое облегчает оценку, выполняемую в контексте других задач и технологий пользователя, может быть синхронным или асинхронным. |
It has drawn up plans to provide summary reports and facilitate dialogue through the Internet on evaluation findings. |
Он составляет планы, предусматривающие предоставление сводных докладов и содействие обсуждению в Интернете выводов, сделанных на основе оценок. |
Testing is a set of activities conducted to facilitate discovery and/or evaluation of properties of one or more items under test. |
Тестирование - это комплекс мероприятий, проводимых для облегчения обнаружения и / или оценки свойств одного или нескольких тестируемых объектов. |
The victims of his brutal massacre on the planet of Devaron are being returned to the Jedi Temple for evaluation. |
Жертвы жестокой бойни на Девароне были переданы в храм джедаев на экспертизу. |
I am, however, going to give you an incomplete and recommend further mental evaluation. |
Однако, я не собираюсь освобождать Вас полностью и буду рекомендовать дальнейшее психологическое обследование. |
Debt managers need to choose the optimal debt structure by carefully evaluating these dynamics. |
Руководители, занимающиеся вопросами регулирования долга, должны выбирать оптимальную структуру задолженности на основе тщательного анализа динамики перечисленных факторов. |
Another method uses an evaluation based on the torso angle change. |
Согласно еще одному методу, применяется оценка, основанная на изменении угла туловища. |
The harmonisation of the requirement for SP 274 amongst modal transport regulations will facilitate intermodal transport. |
Согласование требования в отношении СП 274 для правил, касающихся разных видов транспорта, облегчит интермодальные перевозки. |
At the heart of the problem are politicians who are more interested in facilitating tax evasion by the wealthy than improving learning opportunities for the poor. |
В центре проблемы – политики, которые больше заинтересованы в содействии богатым, которые уклоняются от налогов, чем в повышении возможностей учебы для бедных. |
A VPS is ideal for traders due to the stability and flexibility it offers, making the trading environment technically safer and facilitating the execution process. |
Благодаря своей стабильности и гибкости VPS стал прекрасным решением для многих трейдеров, так как обеспечивает технически более безопасную среду для торговли и ускоряет процесс исполнения ордеров. |
For more information, see About questionnaire statistics, Viewing and evaluating results, and Using questionnaires. |
Для получения дополнительных сведений см. О статистике анкетирования, Просмотр и оценка результатов и Использование анкет. |
For more information, see Viewing and evaluating results and Using questionnaires. |
Дополнительные сведения см. в разделах Просмотр и оценка результатов и Использование анкет. |
Solid Marine, stellar evaluations. |
Надежный морпех, отличный аттестат. |
During the month-end evaluation, students that did not meet with the standards were placed there. |
В конце месяца, если ученик отстает по какой-либо причине, его помещают сюда. |
But as it happens, I may, may, may be able to facilitate an early release. |
И коли так, то я возможно... возможно смогла бы посодействовать вам. |
Facilitating presentation of the candidates is the honor and privilege of the press. |
Подготовка докладов кандидатов честь и привилегия прессы. |
Shouldn't you do a psychiatric evaluation first? |
Разве вы не должны сначала провести судебно-психологическую экспертизу? |
Which is not inconsistent with evaluation he expressed. |
Что вполне совместимо с его высказыванием. |
Oh, these will be self-evaluations, Santiago. |
Это будет самооценка, Сантьяго. |
Просто дружеская беседа, чтобы поместить ее в систему и оценить. |
|
I would say that the therapist is more of a facilitator. |
Я бы сказал, что терапевт больше как посредник. |
A method that yields a small error for a small number of evaluations is usually considered superior. |
Метод, который дает небольшую ошибку для небольшого числа оценок, обычно считается лучшим. |
By the 1830s, the U.S. had drafted the Indian Removal Act, which was used to facilitate the Trail of Tears. |
К 1830-м годам в США был разработан проект закона О переселении индейцев, который был использован для облегчения тропы слез. |
Not all technology enhances culture in a creative way; technology can also help facilitate political oppression and war via tools such as guns. |
Не все технологии способствуют развитию культуры творческим путем; технологии также могут способствовать политическому угнетению и войне с помощью таких инструментов, как оружие. |
Humor may thus for example serve to facilitate relief of the tension caused by one's fears. |
Таким образом, юмор может, например, способствовать снятию напряжения, вызванного страхами человека. |
Forensic dentistry is the proper handling, examination and evaluation of dental evidence, which will be then presented in the interest of justice. |
Судебная стоматология - это надлежащее обращение, изучение и оценка стоматологических доказательств, которые затем будут представлены в интересах правосудия. |
After being diagnosed, there are other evaluations that one may go through in order to determine the extent of the disease. |
После постановки диагноза есть и другие оценки, которые можно пройти, чтобы определить степень заболевания. |
The work of Reinfeld, Ralph Betza, Sbiis Sabian are probably footsteps toward basics for a more reliable and scientific method in evaluating Fairy Piece Values. |
Работы Рейнфельда, Ральфа Бетца,Сбииса Сабияна, вероятно, являются шагами к основам для более надежного и научного метода оценки ценности сказочных произведений. |
The increase in worldwide demand has prompted the French authorities to look into expanding the region's AOC zone to facilitate more production. |
Рост мирового спроса побудил французские власти рассмотреть вопрос о расширении зоны AOC в регионе, чтобы способствовать увеличению производства. |
The WHOLE EARTH CATALOG functions as an evaluation and access device. |
Каталог всей земли функционирует как устройство оценки и доступа. |
War with Austria in 1859 facilitated the unification of Italy, and Napoleon was rewarded with the annexation of Savoy and Nice. |
Война с Австрией в 1859 году способствовала объединению Италии, и Наполеон был вознагражден аннексией Савойи и Ниццы. |
All of these power stations generate electricity and useful heat at the same time to facilitate buffering during load peaks. |
Все эти электростанции производят электроэнергию и полезную тепловую энергию одновременно, чтобы облегчить буферизацию во время пиков нагрузки. |
It was built to facilitate the educational philosophy of progressive education. |
Он был построен, чтобы облегчить образовательную философию прогрессивного образования. |
Note, however, that these natural summaries can still be used for evaluation purposes, since ROUGE-1 only cares about unigrams. |
Заметим, однако, что эти естественные резюме все еще могут быть использованы для целей оценки, поскольку ROUGE-1 заботится только об униграммах. |
Constant folding is the process of recognizing and evaluating constant expressions at compile time rather than computing them at runtime. |
Постоянное сворачивание - это процесс распознавания и оценки постоянных выражений во время компиляции, а не вычисления их во время выполнения. |
Refers to an aversive form of heightened 'public self-consciousness' characterized by the feelings that one is under intensive evaluation or scrutiny. |
Относится к отвращающей форме повышенного общественного самосознания, характеризующегося чувством, что человек находится под интенсивной оценкой или контролем. |
Financial institutions are not allowed to facilitate bitcoin transactions. |
Финансовые учреждения не имеют права облегчать биткойн-транзакции. |
Markets facilitate trade and enables the distribution and allocation of resources in a society. |
Рынки облегчают торговлю и позволяют распределять и распределять ресурсы в обществе. |
Despite the application of both studies in real scenarios, neither of these approaches is acceptable evaluation practice. |
Несмотря на применение обоих исследований в реальных сценариях, ни один из этих подходов не является приемлемой практикой оценки. |
In its earliest iterations there was not a systematic methodology for designing or evaluating CAPTCHAs. |
В его самых ранних итерациях не было систематической методологии для проектирования или оценки CAPTCHAs. |
Another possible function of mirror neurons would be facilitation of learning. |
Другой возможной функцией зеркальных нейронов может быть облегчение обучения. |
Over the long-run, structural reforms such as programs to facilitate re-training workers or education assistance would be helpful. |
В долгосрочной перспективе были бы полезны структурные реформы, такие как программы содействия переподготовке работников или помощь в образовании. |
Anyway, unless there's a one-step automated process to facilitate this, I will continue to leave the unsigned template I add undated. |
В любом случае, если нет одношагового автоматизированного процесса, чтобы облегчить это, я буду продолжать оставлять неподписанный шаблон, который я добавляю, недатированным. |
It is also unrelated to the ability of the defendant to represent himself, or to any evaluation of mitigation factors. |
Это также не связано ни со способностью ответчика представлять самого себя, ни с какой-либо оценкой смягчающих факторов. |
Evaluation of sediment integrity and interrelationships between components can be determined by the size and morphology of the triangle. |
Оценка целостности осадка и взаимосвязей между компонентами может быть определена размером и морфологией треугольника. |
The distinction between supplementary and facilitating services varies, depending on the nature of the service. |
Различие между дополнительными и вспомогательными услугами варьируется в зависимости от характера услуги. |
There are significant long-term benefits in evaluating a brand's touchpoints. |
При оценке точек соприкосновения бренда существуют значительные долгосрочные преимущества. |
The wagons were taken completely apart to facilitate the dangerous crossing. |
Повозки были полностью разобраны, чтобы облегчить опасный переход. |
The synthesis of trpzip β-hairpin peptides has incorporated photoswitches that facilitate precise control over folding. |
Синтез trpzip β-шпилька пептиды включила термореле, что облегчает точный контроль над складной. |
The first in-house accuracy evaluation of NIST-F2 reported a uB of 1.1 × 10−16. |
Первая внутренняя оценка точности NIST-F2 показала, что uB составляет 1,1 × 10-16. |
On August 7, 2012, Judge Burns found Loughner competent to stand trial based on medical evaluations. |
7 августа 2012 года судья Бернс признал Лафнера компетентным предстать перед судом на основании медицинских заключений. |
For Kechiche, this technique not only facilitates editing but also adds beauty to the scene which feels more truthful. |
Для Кечиче эта техника не только облегчает редактирование, но и добавляет красоту сцене, которая кажется более правдивой. |
Второй аргумент предполагает, что власть облегчает торговлю. |
|
There is importance in studying and understanding victim facilitation as well as continuing to research it as a sub-topic of victimization. |
Существует важность изучения и понимания процесса содействия жертвам, а также продолжения его изучения в качестве подтемы виктимизации. |
Of the evaluations that have been done, results indicate such programs have minimal effectiveness. |
Результаты проведенных оценок свидетельствуют о том, что такие программы имеют минимальную эффективность. |
Evaluative criteria are measurements to determine success and failure of alternatives. |
Оценочные критерии - это измерения для определения успеха и неудачи альтернатив. |
These stations aided and facilitated the transport of foreign and domestic tribute specifically and the conduct of trade in general. |
Эти станции помогали и облегчали транспортировку иностранной и внутренней дани в частности и ведение торговли в целом. |
In the case of biological particles such as bacteria, this fluid opsonizes the particles to facilitate ingestion by macrophages. |
В случае биологических частиц, таких как бактерии, эта жидкость опсонизирует частицы, чтобы облегчить их проглатывание макрофагами. |
To be precise, TJive, you removed the link to an evaluation of the AP story by the media reporter for The New York Times. |
Если быть точным, TJive, вы удалили ссылку на оценку истории AP репортером СМИ для The New York Times. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «facilitate the evaluation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «facilitate the evaluation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: facilitate, the, evaluation , а также произношение и транскрипцию к «facilitate the evaluation». Также, к фразе «facilitate the evaluation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.