Faint odor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: слабый, бледный, тусклый, неясный, слабеющий, робкий, неотчетливый, обморочный, незначительный, вялый
noun: обморок, потеря сознания
verb: падать в обморок, слабеть, обмирать, терять мужество
faint murmur - слабый шепот
to damn with faint praise - проклясть со слабой похвалой
faint in - ослабели в
faint possibility - слабая возможность
go off into a faint - потерять сознание
faint lighting - слабое освещение
faint grid lines - координатная масштабная сетка
to stage a faint - инсценировать обморок
postflight faint - послеполётный обморок
damn with faint praise - похвалить так, что не поздоровится
Синонимы к faint: indefinite, ill-defined, vague, imperceptible, unobtrusive, pale, faded, indistinct, light, unclear
Антонимы к faint: significant, large
Значение faint: (of a sight, smell, or sound) barely perceptible.
cinnamon odor - коричный запах
odor modifier - модификатор запаха
body odor - запах тела
odor alteration - изменение запаха
odor warmth - теплота запаха
herbal odor - травянистый запах
no odor - без запаха
jasmine odor - запах жасмина
rotten-egg odor - запах тухлых яиц
nutty odor - ореховый запах
Синонимы к odor: funk, stench, fetor, smell, reek, miasma, whiff, stink, perfume, scent
Антонимы к odor: perfume, reek, balminess, brand, defame, desecrate, fart, fragrance, fresh air, incense
Значение odor: a distinctive smell, especially an unpleasant one.
It occurs as a colorless, oily liquid with a faint peppermint odor and is corrosive. |
Он представляет собой бесцветную маслянистую жидкость со слабым запахом мяты и вызывает коррозию. |
You smelled the faint, unpleasant odor of valerian without knowing, perhaps, that you did so, but it suggested to your subconscious mind 'cat.' |
Вы почувствовали слабый запах валерьянки, и в вашем сознании засело: кошка. |
The dimensions of the mounds and the faint odor of corruption told Phil this was a graveyard. |
Размер холмиков и слабый запах разложения подсказали Филу, что он попал на кладбище. |
Then the faint, foul odor of decomposing human flesh was an insidious reminder. |
Отвратительный запах разлагающейся людской плоти стал слегка напоминать о себе. |
A faint odor of singed flesh filled the room, mingling with a stronger smell of ozone. |
По комнате распространился слабый запах горелой плоти, смешанный с гораздо более сильным запахом озона. |
Это прозрачная желтоватая жидкость с очень слабым запахом. |
|
В стоячем воздухе слабо, но отчетливо чувствовался запах мускуса. |
|
An odor seeps in with the outside air, a very faint odor that reminds him of sour milk or rotten meat. |
В открытое окно врывается воздух, который напоминает рабочему запах кислого молока или протухшего мяса. |
It is a colorless liquid with a faint sweet odor similar to that of diethyl ether. |
Это бесцветная жидкость со слабым сладковатым запахом, похожим на запах диэтилового эфира. |
That faint odor is- is a tiny, tiny blue whale who apparently has indeed died, uh, nearby. |
Этот слабый аромат из-за... из-за крошечного, крошечного синего кита, который по всей видимости действительно умер, неподалеку. |
He turned and twisted, schemed and devised, bludgeoned and bullied the weaker ones, kept the faint-hearted in the fight, and had no mercy on the deserter. |
Он изворачивался и выкручивался, рассчитывал и прикидывал, подстегивал и подгонял слабых, подбадривал малодушных и беспощадно расправлялся с дезертирами. |
Secondary drinking water standards are non-regulatory guidelines for aesthetic characteristics, including taste, color, and odor. |
Вторичные стандарты питьевой воды-это нерегулируемые рекомендации по эстетическим характеристикам, включая вкус, цвет и запах. |
I got foot odor spray in my gym bag. |
Я возьму спрей для потных ног из моей спортивной сумки. |
В слабом лунном свете она едва различала даже столбики кровати. |
|
No hectic odor of humans disturbed him, no biting stench of gunpowder. |
Здесь ему не мешали ни лихорадочный запах толпы, ни пороховая вонь. |
The museum's antiseptic but musty odor of countless generations in passing. |
Этот стерильный, но затхлый запах бесчисленных ушедших поколений. |
She has the tracking ability and body odor of a bloodhound. |
У нее развита способность отслеживать вынюхивать как у собаки-ищейки. |
The air, thin and warm, was tainted by the odor of rotten eggs. |
Воздух, разреженный и теплый, отдавал тухлыми яйцами. |
As we ascended, I heard faint sounds of music mixed in with voices and a bit of laughter. |
Уже снизу я услышал слабые звуки музыки, смешанной с голосами и смехом. |
By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. |
Поистине в той жизни не было места малодушию, слабости или лени. |
The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm. |
Вы должны описывать науку такой, как она есть. |
Al-Hakim is bald, well-dressed, and gives off a faint air of the urban sophisticate, such that at times he looks a bit out of place in a sewage-filled ISIS workshop. |
Аль-Хаким — лысый, хорошо одетый мужчина, чем-то напоминающий утонченного городского сноба, из-за чего он порой кажется инородным телом в замусоренной мастерской ИГИЛ. |
Vomiting, preceded by shivering, hysterical crying, dying sensations; half-faint, copious and very pallid urine. |
Рвота, начинающаяся с лихорадки, истерический плач, ощущение смерти; полуобморочное состояние, обильная и бесцветная моча. |
The city was white and the landing field was white and the sky so faint a blue that it seemed white as well. |
Город был белым, и посадочная площадка была белой, и небо — таким бледно-голубым, что тоже казалось белым. |
You never ask me how I feel about anything except brassieres, body odor and makeup. |
Ты никогда не спрашивал о моих предпочтениях, кроме бюстгалтеров, запаха тела или макияжа. |
On analysis it was found to contain faint traces of oil of jasmine and a strong solution of coniine. |
Анализ показал незначительные остатки жасминового масла и концентрированный раствор гидробромила цикуты. |
Sitting is good if you faint but standing is good for jumping up and down. |
Сидеть лучше если ты бледнеешь но стоять лучше если будешь прыгать вверх и вниз. |
There was a faint, barely perceptible movement of the water as the fresh flow from one end urged its way toward the drain at the other. |
Лишь легкое, чуть заметное колыхание на поверхности позволяло угадывать ток воды, что вливалась в бассейн с одного конца и уходила с другого. |
Halloween is not for the faint of heart. |
Хэллоуин не для слабонервных. |
Giacometti was once run down by a car, and he recalled falling into a lucid faint, a sudden exhilaration, as he realized at last something was happening to him. |
Джакометти однажды сбила машина, и он вспоминал, как упав в обморок, но сохраняя ясность, он почувствовал неожиданную радость от того, что он наконец-то понял, что с ним что-то происходит. |
There's a faint discoloration on the wall where a painting hung until recently. |
На стене есть слабое обесцвечивание, где недавно висела картина. |
I lay faint, longing to be dead. |
Я лежала в изнеможении, призывая смерть. |
Запах земли после весеннего дождя? |
|
Reflected in the clouds above Paris was a faint bluish glow. |
Лиловатое зарево трепетало в тучах над Парижем. |
He looked up at her with a faint ironical smile. 'Why...if you like,' he said, slowly eating bread and cheese. |
Как хотите, - сказал он, глянув на нее с легкой усмешкой, медленно жуя хлеб с сыром. |
Well, the company may have gone out of business a couple years ago, but the odor of sulfur would have lingered. |
Ну, это комания прекратила производство пару лет назад, но запах серы мог остаться. |
Then, still very faint and shrill, it sounded far ahead of him, and made him hesitate and want to go back. |
Такой же пронзительный, но негромкий свист, зазвучавший далеко впереди, привел его в замешательство, внушив желание вернуться. |
A faint smile like a sneer came on the man's face. 'Nay, yo mun ax 'er,' he replied callously, in broad vernacular. |
На лице у егеря появилась едва заметная глумливая ухмылка. - А поди разбери! Спросите у нее сами! - жестко бросил он, нарочито растягивая слова, подражая местному говору. |
I may faint. |
Я могу сомлеть. |
Qualitative properties include odor, consistency, solubility, and color. |
Качественные свойства включают запах, консистенцию, растворимость и цвет. |
Джоэл также играл на бас - гитаре в обмороке. |
|
Body odor remote-engineering, involving compounds found in halitosis and hyperhidrosis, was another possibility discussed. |
Другой обсуждаемой возможностью была дистанционная инженерия запаха тела, включающая соединения, обнаруженные при галитозе и гипергидрозе. |
After the permanent switch to the Flint River, city residents began complaining about the color, taste, and odor of their water. |
После постоянного перехода на реку Флинт жители города начали жаловаться на цвет, вкус и запах своей воды. |
Dental calculus harbors numerous bacteria which produce odor and foul breath. |
Зубной камень содержит многочисленные бактерии, которые производят неприятный запах и неприятный запах изо рта. |
Sewage also contains organic matter that can cause odor and attract flies. |
Сточные воды также содержат органические вещества, которые могут вызывать неприятный запах и привлекать мух. |
Enzymes are said to kill and or neutralize this activity and reduce or eliminate odor. |
Ферменты, как говорят, убивают и или нейтрализуют эту активность и уменьшают или устраняют запах. |
Human perception of the odor may be contrasted by a non-human animal's perception of it; for example, an animal who eats feces may be attracted to its odor. |
Человеческое восприятие запаха может быть противопоставлено восприятию его нечеловеческим животным; например, животное, которое ест фекалии, может быть привлечено к его запаху. |
For example, vision involves light striking the retina of the eye, smell is mediated by odor molecules, and hearing involves pressure waves. |
Например, зрение включает свет, падающий на сетчатку глаза, обоняние опосредуется молекулами запаха, а слух включает волны давления. |
Body odor has a strong genetic basis, but can also be strongly influenced by various diseases and physiological conditions. |
Запах тела имеет сильную генетическую основу, но также может сильно зависеть от различных заболеваний и физиологических условий. |
Some studies suggest that beyond allowing the plant to grow in icy soil, the heat it produces may help to spread its odor in the air. |
Некоторые исследования показывают, что помимо того, чтобы позволить растению расти в ледяной почве, тепло, которое оно производит, может помочь распространить его запах в воздухе. |
I am currently looking at references for men and women's preferences of odor and if women's preferences change across the cycle. |
В настоящее время я рассматриваю ссылки на предпочтения мужчин и женщин в отношении запаха, а также на то, изменяются ли предпочтения женщин в течение всего цикла. |
When crushed, these leaves give off a pungent odor that some people consider unpleasant. |
При измельчении эти листья издают резкий запах, который некоторые люди считают неприятным. |
Some of the fecal odor is due to indoles, metabolized from the amino acid tryptophan. |
Часть фекального запаха обусловлена индолами, метаболизирующимися из аминокислоты триптофана. |
His funeral was held during a full week in which his remains emitted a sweet scent noted to be the odor of saintliness. |
Его похороны проходили в течение целой недели, в течение которой его останки испускали сладкий аромат, известный как запах святости. |
In some cases, examinees may faint in the examination room. |
В некоторых случаях испытуемые могут упасть в обморок в экзаменационной комнате. |
In many cases, patients have described the odor to be that of something burning and rotten and have described it to be unpleasant and foul. |
Во многих случаях пациенты описывали этот запах как запах чего-то горящего и гнилого и описывали его как неприятный и отвратительный. |
The smells she would encounter often were very unpleasant, resembling a burnt and rotten fruity odor. |
Запахи, с которыми она часто сталкивалась, были очень неприятными, напоминая запах горелых и гнилых фруктов. |
Some animals, in both terrestrial and aquatic environments, appear to camouflage their odor, which might otherwise attract predators. |
Некоторые животные, как в земной, так и в водной среде, по-видимому, маскируют свой запах, который в противном случае мог бы привлечь хищников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «faint odor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «faint odor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: faint, odor , а также произношение и транскрипцию к «faint odor». Также, к фразе «faint odor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.