Fairly close - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, достаточно, справедливо, честно, совершенно, беспристрастно, явно, фактически, сносно, безусловно
processing personal data fairly and lawfully - обработки персональных данных справедливо и законно
fairly mature - достаточно зрелыми
have been fairly steady - было довольно устойчивым
fairly structured - достаточно структурирован
fairly evenly divided - довольно равномерно распределены
presented fairly - представлен довольно
fairly popular - довольно популярны
fairly bright - довольно яркий
fairly liquid - достаточно жидкости
fairly intense - достаточно интенсивно
Синонимы к fairly: legally, impartially, justly, by the book, the same, without prejudice, equally, legitimately, equitably, evenhandedly
Антонимы к fairly: little, insufficiently, unfairly, unreasonably, unjustly, incorrectly, wrongly
Значение fairly: with justice.
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
close interest - пристальный интерес
close bracket - закрывающая скобка
with a close fit - с плотной посадкой
to bring to a close - чтобы доводить до конца
comes in close second - приходит второе место
prior to close - до закрытия
almost close - почти близко
close to our hotel - близко к нашей гостинице
close to my office - закрыть мой офис
close interaction between - тесное взаимодействие между
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
pretty close, close enough, very close, very similar
Three of them are fairly close to you. |
Три из них достаточно близко. |
The product worked better if the oven was hot, although working in a fairly close space with hot oven cleaner fumes was unpleasant. |
Продукт работал лучше, если печь была горячей, хотя работа в довольно тесном пространстве с горячим дымом очистителя печи была неприятной. |
We were fairly close to Sara's ship before I saw the contraption at its base. |
Когда мы подошли достаточно близко к кораблю Сары, я заметил какую-то штуковину, неизвестно откуда появившуюся у его основания. |
Garaby remained with his father on their property of Trois-Monts, fairly close to Caen, long enough for his former professor to dub it his Parnassus. |
Гараби оставался с отцом в их владениях в Труа-Моне, довольно близко от Кана, достаточно долго, чтобы его бывший профессор назвал это место своим Парнасом. |
First, it seems fairly clear (to me, anyway) that Tolkien wrote the Shire (where hobbits live) as a close analog to pastoral England, with its similar legal and political structures. |
Во-первых, совершенно ясно (мне, во всяком случае), что Толкин описывает Шир (где живут хоббиты) как близкий аналог сельской Англии, где существует похожая правовая и политическая структура. |
Then I compared the translations we have-and they were fairly close. |
Тогда я сравнил разные переводы - они оказались довольно близки. |
Generally speaking, a fairly small but deep incision is performed close to the root of the abscess. |
Вообще говоря, довольно небольшой, но глубокий разрез выполняется близко к корню абсцесса. |
He went to the wash room, he could have taken a pot shot on the way back from fairly close quarters. |
Он ходил в туалет и мог на обратном пути произвести выстрел со сравнительно близкой дистанции. |
MASINT using acoustic, seismic, and magnetic sensors would appear to have promise, but these sensors must be fairly close to the target. |
МАСИНТ, использующий акустические, сейсмические и магнитные датчики, по-видимому, имеет многообещающие перспективы, но эти датчики должны быть довольно близко к цели. |
Достаточно близко к той вышке, откуда вы вещали. |
|
This correction can be, and often is, applied as a fairly good approximation when atmospheric conditions are close to standard. |
Эта поправка может быть, и часто применяется, как довольно хорошее приближение, когда атмосферные условия близки к стандартным. |
When at last little Mr Clancy rose and passed out into Dean Street, Norman and Jane were fairly close on his heels. |
Когда мистер Клэнси поднялся из-за столика и вышел на Дин-стрит, они последовали за ним, едва не наступая ему на пятки. |
A few data points from the original function can be interpolated to produce a simpler function which is still fairly close to the original. |
Несколько точек данных из исходной функции могут быть интерполированы для получения более простой функции, которая все еще довольно близка к исходной. |
Usually, everything seen is fairly close to the viewer, and there are few distant views. |
Обычно все увиденное находится довольно близко к зрителю,и есть несколько отдаленных видов. |
Почти вся длина ручья проходит довольно близко к дороге. |
|
We had the impression you were fairly close |
У нас создалось впечатление, что вы слишком сблизились. |
The coefficients obtained from the logit and probit model are fairly close. |
Коэффициенты, полученные из логит-и пробит-моделей, достаточно близки. |
I'm waiting to sit down with a final printout to check for consistency, flow and wikilinking until we have a fairly close, final version. |
Я жду, чтобы сесть с окончательной распечаткой, чтобы проверить согласованность, поток и викилинкинг, пока мы не получим довольно близкую, окончательную версию. |
I have dug a fairly large underground hole that was close to being spherical but I did not float. |
Я вырыл довольно большую подземную яму, которая была близка к сферической, но я не плавал. |
Regarded as the best center in the Kanagawa Prefecture, Akagi plays as a fairly typical center, using his height and power to score close to the basket. |
Считающийся лучшим центровым в префектуре Канагава, Акаги играет как довольно типичный центр, используя свой рост и силу, чтобы забить близко к корзине. |
The discovery also led Bradley to a fairly close estimate to the speed of light. |
Это открытие также привело Брэдли к довольно близкой оценке скорости света. |
With their initial experimentation, some patients were able to recognize small images at fairly close distances. |
При первоначальном эксперименте некоторые пациенты были способны распознавать небольшие изображения на довольно близком расстоянии. |
The thin ears taper towards the tip and are set fairly high and close to the head. |
Тонкие уши сужаются к кончику и расположены довольно высоко и близко к голове. |
I was just talking to Siri about Peking duck, and she said she knew about four Chinese grocers, two of which were fairly close to me. |
Я поговорил с Сири насчёт утки по-пекински, и она сказала что знает четыре китайских продуктовых магазина, два из которых совсем рядом. |
Он целился прямо в низ её живота. |
|
We need to understand these kinds of implicit biases if we are to overcome them and aim for a society in which we treat people fairly, based on their behavior and not on the happenstance of their looks. |
Мы должны осознавать скрытые предубеждения такого рода, если мы хотим преодолеть их и построить общество, в котором отношение к людям справедливо и базируется на их поведении, а не на внешних данных. |
I want you to close your eyes. |
Я хочу, чтобы вы закрыли глаза. |
I have both riflemen deployed for overwatch and intelligence gathering, but I'm keeping the rest close. |
Оба мои снайпера заняли позиции для наблюдения и сбора информации. |
Kahlan couldn't resist pulling the girl close and kissing her frigid cheek. |
Кэлен прижала девочку к себе и поцеловала в замерзшую щечку. |
The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources. |
Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов. |
The softness of color transitions depends on how close the sliders are on the gradient line. |
Плавность переходов между цветами зависит от того, насколько близко друг к другу на градиентной линии расположены ползунки. |
A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower. |
Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку. |
The sliding valve can move radially relative to the axis of rotation of the rotor and close the toroidal cavity during the working cycle. |
Заслонка может двигаться радиально к оси вращения ротора и перекрывать тороидальную полость на время рабочего цикла. |
And maybe if you come back to a close, cohesive, tribal society, you can get over trauma pretty quickly. |
Может, вернувшись в сплочённое, закрытое общество, можно быстро оправиться от травмы. |
For your convenience there is a taxi stand and a municipal transport stop situated close to the hotel. |
Если Вам понадобится использование интернета, отдел маркетинга с радостью предложит свои услуги, а также поможет в бронировании авиа- и железнодорожных билетов, организации трансфера, вызове такси. |
С каждым отсечением приближаюсь я к вечной радости. |
|
The screw in my Father's head for letting an outsider like you get this close. |
Винт в голове моего Отца, позволяющий аутсайдерам вроде тебя подобраться так близко. |
Very close to it, about 200 metres away, there is a religious school for the settlers and military barracks for their protection. |
Рядом с ней, примерно в 200 метрах, находится церковная школа поселенцев и военная казарма для их защиты. |
It is a very, very commonplace affair, my dear, an appointment to a great amount of work and a small amount of pay; but better things will gather about it, it may be fairly hoped. |
Должность очень, очень скромная, дорогая моя, -работы много, а заработка мало; но можно надеяться, что со временем положение его улучшится. |
Разделишь поровну, чтобы каждому достался кусочек. |
|
This tea shop is located in a fairly dilapidated neighborhood. |
Этот чайный магазин находится в очень бедном районе. |
The circle of his acquaintance was fairly wide, chiefly in the world of his compatriots, but his duties brought him into Russian spheres also, of course. |
Круг знакомств его был довольно обширен, всё больше в немецком мире; но он вращался и в русских сферах, разумеется по начальству. |
I want to see you interact with people that you're close to. |
Я хочу видеть, как ты взаимодействуешь с близкими людьми. |
And he was fairly good at marketing, and... |
И он был довольно хорош в торговле, и... |
I thought cleanliness was close to Godliness. |
я думаю, что чистота близка к благочестию. |
That is a fairly unusual necklace and it shows off your clavicle quite well. |
Довольно необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете. |
It means odds of recovering cognitive function drops close to zero. |
Что шансы на восстановления когнитивной функции опускаются ближе к нулю. |
Fairly unusual for it to just... |
Довольно необычно для него просто... |
The dip is determined fairly simply from. |
Провал определяется довольно просто из. |
I believe that this article meets the criteria and covers all researched aspects of this fairly random bird quite well. |
Я считаю, что эта статья соответствует критериям и достаточно хорошо охватывает все исследованные аспекты этой довольно случайной птицы. |
Sakaguchi was fairly closely involved during the initial development, but during later phases he took a more hands-off supervisory approach. |
Сакагути был довольно тесно вовлечен в начальную разработку, но на более поздних этапах он использовал более практичный подход к надзору. |
In this case, however, GRIN does appear to be fairly comprehensive. |
В этом случае, однако, усмешка действительно кажется довольно всеобъемлющей. |
It's a fairly regular, deliberate shape - it must've meant something once. |
Это довольно правильная, продуманная форма - должно быть, когда-то она что-то значила. |
Cruciform brooches are fairly common in early Anglo-Saxon England. |
Крестообразные броши довольно распространены в ранней англосаксонской Англии. |
Я начал с того, что довольно грубо обрезал списки. |
|
These have a favourable climate with mild wet winters and fairly warm, dry summers. |
Они имеют благоприятный климат с мягкой влажной зимой и довольно теплым, сухим летом. |
Запасы вольфрама также, как известно, довольно велики. |
|
But Edward was able only to engage in some fairly ineffectual raids that did not actually achieve success in gaining new territory. |
Но Эдуарду удавалось лишь участвовать в некоторых довольно безрезультатных набегах, которые фактически не достигали успеха в завоевании новых территорий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fairly close».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fairly close» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fairly, close , а также произношение и транскрипцию к «fairly close». Также, к фразе «fairly close» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.