Family court act - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Family court act - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Суд по семейным делам действуют
Translate

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • bereaved family - семья, потерявшая близких

  • family social - семья

  • family`s income - доход family`s

  • family run winery - семейный винный завод

  • family vacations - семейный отдых

  • harmonious family - гармоничная семья

  • family abuse - злоупотребление семьи

  • in family planning - в планировании семьи

  • family and i - семья и я

  • into this family - в этой семье

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

- act [noun]

verb: действовать, поступать, вести себя, играть, работать, влиять, замещать, притворяться, исполнять роль, прикидываться

noun: акт, закон, действие, деяние, поступок, дело, процесс, постановление, игра, притворство

  • act of violence - акт насилия

  • act bravely - действовать смело

  • declare act unconstitutional - объявить действовать неконституционным

  • property act - недвижимость акт

  • act just - действовать только

  • migration act - миграция акт

  • act adopted - действовать принятый

  • sea act - море акт

  • did not act - не действует

  • act of human - стихийный человек

  • Синонимы к act: gesture, undertaking, stunt, performance, feat, exploit, deed, operation, action, achievement

    Антонимы к act: agreement, contract, omission, inactive, misdeed, inaction, counteract, misbehave, idle

    Значение act: a thing done; a deed.



In 1642, the school commenced an action against the Thacker family and, in 1652, the family also brought an action against the school which was settled out of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1642 году школа подала иск против семьи Такер, а в 1652 году семья также подала иск против школы, который был урегулирован во внесудебном порядке.

Russian poets wrote about his virtues, the court praised him, foreign ambassadors fought for his favour, and his family moved into the palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские поэты писали о его добродетелях, двор восхвалял его, иностранные послы боролись за его благосклонность, и его семья переехала во дворец.

The royal family's belief that Rasputin possessed the power to heal Alexei brought him considerable status and power at court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вера царской семьи в то, что Распутин обладает силой исцелять Алексея, принесла ему значительный статус и власть при дворе.

I heard you had an unplanned family reunion in court today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, что у тебя сегодня было незапланированное семейное воссоединение в суде.

Family court warrant... failure to pay child support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ордер суда по семейным делам - неуплата алиментов на ребенка.

You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи.

County of Allegheny, Court of Family Law, the Honorable Howard Burgess presiding, is now in session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Округ Аллегейни, Суд Семейного Права, под представительством Его Чести Говарда Бёрджеса, объявляет заседание открытым.

Grey became closer to the Beaumont family, who were kinsmen of both the king and queen, and was drawn into court life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грей сблизился с семьей Бомонтов, которые были родственниками короля и королевы, и был втянут в придворную жизнь.

On 18 November 2005, the Supreme Court of Ukraine issued a ruling which invalidated all criminal cases against Tymoshenko and her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 ноября 2005 года Верховный Суд Украины вынес постановление, которое признало недействительными все уголовные дела против Тимошенко и ее семьи.

In many judicial systems a family member cannot be asked to testify in court against a member of one's immediate family for a crime external to family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих судебных системах член семьи не может быть привлечен к даче показаний в суде против члена своей ближайшей семьи за преступление, не связанное с семьей.

He belonged to the family of Banu Munajjem, a family of Iranian descent, associated with the Abbasid court for more than two centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принадлежал к семье Бану Мунаджем, семье иранского происхождения, связанной с двором Аббасидов более двух столетий.

His youngest son, 14 at the time and too young to be served court papers, answered the family's door when visitors arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его младший сын, которому в то время было 14 лет и который был слишком мал, чтобы подавать судебные документы, открыл дверь семьи, когда пришли гости.

Unwilling to return to his family in New York, he left the choice of parole location up to the court, which decided that he would be paroled in Houston, Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не желая возвращаться к своей семье в Нью-Йорк, он оставил выбор места условно-досрочного освобождения до суда, который решил, что он будет условно-досрочно освобожден в Хьюстоне, штат Техас.

A ruling by a Tel Aviv family court in 2010 held that the papers must be released and a few were, including a previously unknown story, but the legal battle continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Тель-Авивский суд по семейным делам постановил, что документы должны быть опубликованы, и некоторые из них были, включая ранее неизвестную историю, но судебная битва продолжалась.

But contrary to China, the system never fully took hold and titles and posts at the court remained hereditary family possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, в отличие от Китая, эта система никогда полностью не закреплялась, и титулы и должности при дворе оставались наследственными семейными владениями.

Observant muslim may choose To bring their family dispute into Sharia court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верующие мусульмане по семейным спорам смогут обратиться в шариатский суд.

The dead child's family and the insurance company will take everything off your back in any court in the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители мёртвого ребёнка и страховая компания вытрясут из тебя всё в любом суде страны.

It is said the family descended from Joseph ben Solomon Ibn Shoshan, one of court official of the Iberian Peninsula in the twelfth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что эта семья происходила от Иосифа Бен Соломона Ибн Шошана, одного из придворных чиновников Пиренейского полуострова в XII веке.

Thomas was ordered by the church court to do public penance, which would have caused much shame and embarrassment for the Shakespeare family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковный суд приказал Томасу публично покаяться, что вызвало бы большой позор и смущение для семьи Шекспиров.

Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам.

Her memories of life at court provided rare descriptions of the home life of the Tsar and his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее воспоминания о жизни при дворе давали редкие описания домашней жизни царя и его семьи.

Pol Pot and Hou Yuon may have been related to the royal family as an older sister of Pol Pot had been a concubine at the court of King Monivong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол Пот и Хоу Юн, возможно, были родственниками королевской семьи, так как старшая сестра Пол Пота была наложницей при дворе короля Монивонга.

Lower courts consist of the District Court and the Family Court, both of which are headed by a Resident Magistrate, who also is the Registrar of the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижестоящие суды состоят из окружного суда и суда по семейным делам, оба из которых возглавляются магистратом-резидентом, который также является секретарем Верховного Суда.

One family lived in each room, and in the daytime there was the incessant noise of children playing in the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой комнате жило по семье, и днем здесь стоял оглушительный шум, который поднимали игравшие во дворе дети.

Do you think we could get the family court documents?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь нам удастся достать документы с разбирательства по семейным делам?

He tries to take control of the family companies, takes Dennison to court, but loses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытался прибрать к рукам семейные фирмы, судился с Деннисоном, но проиграл.

I'll set up an emergency hearing in family court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я созову срочное слушание по семейным делам.

His ex-wife is taking him to family court for failure to pay his child support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его бывшая жена подала на него иск за неуплату пособия на ребенка.

None of the women of Cowperwood's family were coming into court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуды решили, что никто из женщин их семьи не будет присутствовать на суде.

Sections of the civil court system administer family law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделы системы гражданских судов управляют семейным правом.

Moreover, some members of the Khmer royal family went to the Thai court and developed close relations with well-educated Thai nobility, as well as several court poets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые члены Кхмерской королевской семьи посещали тайский двор и поддерживали тесные отношения с хорошо образованной тайской знатью, а также с несколькими придворными поэтами.

What might the court say about your own family's erotic proclivities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что скажет суд о сексуальных наклонностях вашей семьи?

You're taking us to family court tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вызываешь нас завтра в суд по семейным делам.

Increasing the competencies of the Family Court from 13 to 18 instances and formation of new competencies - including gender reassignment and surrogacy;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

расширение сфер компетенции Суда по делам семьи с 13 до 18 юрисдикций и формирование новых сфер компетенции с охватом, в частности, вопросов изменения пола и суррогатного материнства;.

How'd this guy ever wind up in family court?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вообще этот парень смог оказаться в суде по семейным делам?

Family Court judge is pretty much oblige to act on my recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья обязан будет следовать моим рекомендациям.

Princess Maud consistently appeared at the Court of St. James's among the royal family, although she did not undertake official or public duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцесса мод постоянно появлялась при дворе Сент-Джеймса среди членов королевской семьи, хотя и не брала на себя никаких официальных или общественных обязанностей.

That was a legal u-turn. - Actually, it's family court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был разрешенный поворот. - Вообще-то, речь о семейном суде.

As a student of law, Jaffrey .. You know the bankruptcy court does not accept family tradition as legal tender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как студент-юрист, ты должен знать, Джеффри, что в делах о банкротстве семейными традициями не расплатишься.

From then on, under the Second Empire, Winterhalter became the chief portraitist of the imperial family and court of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, во времена Второй Империи, Винтерхальтер стал главным портретистом императорской семьи и французского двора.

Virginia has an intermediate appeals court, but operates under discretionary review except in family law and administrative cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Виргинии есть промежуточный апелляционный суд, но он действует на основе дискреционного пересмотра, за исключением семейного права и административных дел.

Used for reference for autopsy report and for total amount Corrie family requested from state at Israeli court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используется для справки для отчета о вскрытии и для общей суммы, которую семья Корри запросила у государства в израильском суде.

Yes, I was, I was, but... I know how busy a family court judge can be, right, presiding over cases much bigger, more serious than mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, сказал, сказал, но... я знаю насколько занят может быть суд, рассматривающий дела гораздо больше и серьезнее моего.

No appeal regarding Islamic family matters can be made from the High Court of Zanzibar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд Занзибара не может подать апелляцию по делам исламской семьи.

Hans appeared twice in family court for refusing to pay for his children's medical expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ганс дважды появлялся в здании суда за отказ оплачивать медицинские расходы своих детей.

About 4,500 husbands are missing from family court records in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 4500 мужей пропали без вести из семейных судебных дел в регионе.

No, emancipation petitions aren't heard in family court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайства об освобождении от родительской опеки не слушаются в суде по семейным делам.

By 157 BCE, the Han court had replaced all of these kings with royal Liu family members, since their loyalty to the throne came into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 157 году до нашей эры ханьский двор заменил всех этих царей членами королевской семьи Лю, поскольку их верность трону оказалась под вопросом.

Frederik IV's marriage to Anna Sophie divided the royal family and Prince Carl and Princess Sophia Hedwig moved court to Vemmetofte in 1721.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак Фридриха IV с Анной Софьей разделил королевскую семью, и принц Карл и принцесса София Гедвига переехали ко двору в Вемметофте в 1721 году.

On May 17, 1954, the Supreme Court issued a unanimous 9–0 decision in favor of the Brown family and the other plaintiffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 мая 1954 года Верховный суд вынес единогласное решение 9: 0 в пользу семьи Браун и других истцов.

So, I think, I might get that from the Scottish side of the family, because they like to eat a lot of sweets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, я могла унаследовать это от шотладских родственников, потому что они очень любят сладкое.

It is usually celebrated at home among the members of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, как правило, отмечается у себя дома среди членов семьи.

After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления.

The appellate court therefore reversed the district court's dismissal of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого апелляционный суд отменил отклонение иска окружным судом.

Our family takes people in, helps them, sight unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша семья принимает людей к себе, помогает им, не глядя.

It literally infected my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это в прямом смысле отравило мою семью.

But alchemist also and astrologer to the court of Queen Elizabeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но также и придворный алхимик и астролог королевы Елизаветы.

Let the court reporter transcribe this correctly, Because chances are I will never say it again

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте секретарю суда записать это правильно, потому что вряд ли я ещё раз это скажу.

Sorry for the mess, but the Supreme Court just ruled that prison overcrowding is unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите за бардак, но Верховный Суд постановил, перенаселенность тюрем нарушает конституционные права.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family court act». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family court act» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, court, act , а также произношение и транскрипцию к «family court act». Также, к фразе «family court act» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information