Field evidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поле, область, месторождение, пространство, поприще, сфера деятельности, возбуждение, луг, поле боя, грунт
adjective: полевой, военно-полевой
verb: принимать мяч, сушить на открытом воздухе, выдвигать, отвечать экспромтом, выпускать игроков на поле, делать ставку
on-the-field repairs - полевой ремонт
evanescent field - переменное поле затухающих колебаний
field location - поле местоположение
framework in the field - рамки в области
field range - диапазон поля
turf field - дерн поле
integrated field - интегрированное поле
field board - поле доски
initial field - начальное поле
each field - каждое поле
Синонимы к field: hands-on, practical, applied, experiential, empirical, transportable, light, maneuverable, movable, mobile
Антонимы к field: alleyway, arc, sea, abrupt slope, acclivity, ban, bank, breach, break, clamber
Значение field: carried out or working in the natural environment, rather than in a laboratory or office.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
with evidence to support - доказательства в поддержку
found evidence for - нашел доказательства
certain evidence - определенные доказательства
evidence of injury - признаки поражения
inculpatory evidence - улика
identity evidence - доказательства идентичности
court evidence - суд доказательства
investigative evidence - следственные доказательства
do you have any evidence - у вас есть какие-либо доказательства
have found evidence - нашли доказательства того,
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
In 1922, Alexander Friedmann used Einstein field equations to provide theoretical evidence that the universe is expanding. |
В 1922 году Александр Фридман использовал уравнения поля Эйнштейна для получения теоретических доказательств того, что Вселенная расширяется. |
Field-based and intercountry programme activities will serve to sharpen practical knowledge and to provide concrete evidence of what works and what does not work. |
Программная деятельность на местах и межстрановая программная деятельность будут содействовать накоплению практических знаний и обеспечивать конкретную информацию о том, что является практически осуществимым и что нет. |
A difficult issue for the field is that there is no evidence that reliable discriminations can be made between true and false memories. |
Трудный вопрос для этой области состоит в том, что нет никаких доказательств того, что можно провести надежную дискриминацию между истинными и ложными воспоминаниями. |
There are yet unsolved problems in neuroscience, although some of these problems have evidence supporting a hypothesized solution, and the field is rapidly evolving. |
В нейробиологии есть еще нерешенные проблемы, хотя некоторые из них имеют доказательства, подтверждающие гипотетическое решение, и эта область быстро развивается. |
Examples for the evidence for evolution often stem from direct observation of natural selection in the field and the laboratory. |
Примеры доказательств эволюции часто вытекают из непосредственного наблюдения естественного отбора в полевых и лабораторных условиях. |
The field of psychiatry has begun to question its assumptions and analyze its data in order to merge closer with evidence-based medicine. |
Область психиатрии начала подвергать сомнению свои предположения и анализировать свои данные, чтобы ближе слиться с доказательной медициной. |
The evidence for any treatment is of low quality, and care must be taken not to over interpret any study in this field. |
Доказательства для любого лечения имеют низкое качество, и необходимо позаботиться о том, чтобы не переоценивать ни одно исследование в этой области. |
Thus, field evidence suggests, classical theory is necessary but not sufficient for success against contemporary insurgencies. |
Таким образом, полевые данные показывают, что классическая теория необходима, но не достаточна для успеха в борьбе с современными мятежами. |
For example, there is growing evidence that physicians in the Philippines have shifted to the nursing field for better export opportunities. |
Например, растет число свидетельств того, что врачи на Филиппинах переориентировались на сферу сестринского дела в целях расширения экспортных возможностей. |
In England, field hockey developed in the late 17th century, and there is evidence that some games of field hockey took place on the ice. |
В Англии Хоккей на траве развился в конце 17 века, и есть свидетельства того, что некоторые игры в хоккей на траве проходили на льду. |
The second part of the paradox, that we see no evidence of extraterrestrial life, is also an active field of scientific research. |
Вторая часть парадокса, заключающаяся в том, что мы не видим никаких признаков внеземной жизни, также является активной областью научных исследований. |
Dennett bases much of his analysis on empirical evidence, though he often points out that much more research in this field is needed. |
Деннетт основывает большую часть своего анализа на эмпирических данных, хотя он часто указывает, что в этой области требуется гораздо больше исследований. |
Evidence of the Higgs field and its properties has been extremely significant for many reasons. |
Свидетельства о поле Хиггса и его свойствах чрезвычайно важны по многим причинам. |
Field biologists have provided corroborating evidence based on observation of diverse species, such as chickens, sheep, butterflies, and chimpanzees. |
Полевые биологи представили подтверждающие данные, основанные на наблюдениях за различными видами, такими как куры, овцы, бабочки и шимпанзе. |
This symposium was designed to discuss recent evidence in new approaches in the field of Orthodontics. |
Этот симпозиум был призван обсудить последние данные в области новых подходов в области ортодонтии. |
However, for many English parishes, the earliest written evidence of their field system is from the enclosure maps or tithe maps. |
Однако для многих английских приходов самым ранним письменным свидетельством их полевой системы являются карты огораживаний или карты десятины. |
Это свидетельствует о сильном электромагнитном поле вокруг лаборатории. |
|
A/B testing as a philosophy of web development brings the field into line with a broader movement toward evidence-based practice. |
А / Б тестирование как философия веб-разработки приводит эту область в соответствие с более широким движением к научно обоснованной практике. |
There is a range of pathways to the degree with entry based on evidence of a capacity to undertake higher level studies in a proposed field. |
Существует целый ряд путей для получения степени доступа, основанных на доказательствах способности проводить исследования более высокого уровня в предлагаемой области. |
The gunmen had crossed a field to get to the house, and there is evidence that UDR soldiers had been in the field the day before. |
Боевики пересекли поле, чтобы добраться до дома, и есть свидетельства того, что солдаты УДР были в поле накануне. |
I just came to return some evidence we took from the field hockey office. |
Я просто пришёл, чтобы вернуть некоторые улики, которые мы изъяли в офисе хоккейной команды. |
his not stupid enough, to abandon his car next to a... field full of evidence. |
И он не настолько глуп, чтобы оставлять машину рядом с местом, где он.. рядом с полем, усеянном уликами. |
There is a lack of field evidence for any proposed mechanisms, so hypotheses are predominantly based upon experimental data. |
Полевые данные о каких-либо предлагаемых механизмах отсутствуют, поэтому гипотезы основываются преимущественно на экспериментальных данных. |
Field studies on cigarette and alcohol abuse, however, generally demonstrate evidence of friends exerting normative social influence on each other. |
Однако полевые исследования по проблеме злоупотребления сигаретами и алкоголем, как правило, свидетельствуют о том, что друзья оказывают нормативное социальное влияние друг на друга. |
The field deflected the rays toward the positively charged plate, providing further evidence that the rays carried negative charge. |
Поле отклоняло лучи в сторону положительно заряженной пластины, давая еще одно доказательство того, что лучи несут отрицательный заряд. |
This finding is supported by the evidence gathered in the field missions. |
Этот вывод подтверждается информацией, полученной в ходе поездок на места. |
Nevertheless, evidence for the efficacy of cost-effective interventions aimed at these visual field defects is still inconsistent. |
Тем не менее, доказательства эффективности экономически эффективных вмешательств, направленных на устранение этих дефектов поля зрения, по-прежнему противоречивы. |
Some scientists, sometimes from outside the field of climate studies claimed that the evidence of man-made climate change did not really exist, or was exaggerated. |
Некоторые ученые, иногда не имеющие никакого отношения к изучению климата, заявляли, что доказательства влияния человеческой деятельности на климат на самом деле не существуют или являются сильно преувеличенными. |
And in mapping the geography of the debris field back to the blast point, the device was likely anterior to the fuel tank, piggybacked on to the solenoid. |
Судя по местонахождению обломков, отброшенных взрывной волной, взрывное устройство было расположено на передней части топливного бака поверх ЭМ клапана. |
Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body. |
Гигантская мировая компания биотехнологий Dynamic Genetics подала на него в суд, так как есть сведения, что Арнольд незаконно вживил запатентованный компанией материал в своё тело. |
Where's the evidence? |
Где свидетельства? |
Well, I just finished graduate school at Harvard University in the field of international development, which is basically economics, for the most part economics, applied to poor countries in particular. |
Ну, я только что закончил магистратуру в Гарвардском Университете по специальности международное развитие, что является в основном экономикой, по большей части - это экономика, применительно в основном к странам третьего мира. |
Evidence of a sustained and furious assault with clear intent to kill. |
Доказательства жестокого и яростного нападения с явным намерением убить. |
You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure. |
Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем. |
Police training programmes on civil rights had been developed in coordination with an NGO working in that field. |
Программы подготовки полицейских в области гражданских прав составлены в сотрудничестве с НПО, работающими в этой области. |
The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment. |
Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании. |
Evidence must be kept under very strict conditions for submission in court, and this can pose practical problems for the police. |
Доказательства, подлежащие представлению суду, должны сохраняться в самых строгих условиях, что создает практические трудности для полиции. |
Thus, the following data shall neither be admitted as evidence during the criminal proceeding nor used as basis for a court sentence or other court decisions. |
Так, при производстве по уголовному делу не могут быть допущены в качестве доказательств и положены в основу приговора или другого судебного решения следующие данные. |
In each table, double-click the field or fields that you want to use in your query. |
В каждой таблице дважды щелкните поля, которые вы хотите использовать в запросе. |
The EU itself warned of Russian “cyber-risks” to national elections and Germany’s domestic intelligence agency said it found “growing evidence” of meddling by Moscow. |
Сам ЕС выступает с предупреждениями о российских «кибернетических рисках» для общенациональных выборов, а немецкая контрразведка заявляет, что находит «все больше свидетельств» российского вмешательства. |
Field Marshal Erwin Rommel, who commanded Army Group B defending France, had spent two years battling the British and Americans in North Africa. |
Фельдмаршал Эрвин Роммель, который командовал оборонявшей Францию группой армий «В», два года воевал с британцами и американцами в Северной Африке. |
If you select Fiscal, the following options are available in the Period frequency field. |
При выборе параметра Финансовый в поле Частота периода доступны следующие параметры. |
When we pull together the evidence, it remains difficult to identify any single lunar resource that will be sufficiently valuable to drive a mining industry on its own. |
Изучив все сведения, трудно указать на один лунный ресурс достаточной ценности для поддержки собственной добывающей промышленности. |
Now for those who don't believe this argument, we have trees and grass on our planet without the brain, but the clinching evidence is this animal here - the humble sea squirt. |
Для тех, кто не согласен с этим аргументом, у нас есть деревья и трава, у которых нет мозга, но заключительное доказательство - вот это животное - скромный морской шприц. |
This means that it consists of both an oscillating electric field along with a magnetic field. |
Это значит, что он состоит из пульсирующего электрического поля и пульсирующего магнитного поля. |
He doesn't think there's enough evidence to even broach the subject with his family. |
Он считает, что доказательств недостаточно. даже чтобы затронуть эту тему с его семьей. |
My great-grandmother gave birth in a field in Maine and went right back to picking blueberries. |
Моя прабабушка родила в поле в штате Мэн и вернулась к собиранию черники. |
Because, sweetie, the information your father left behind is gonna be used as evidence to indict and convict Alderman Gibbons. |
Потому что, милая, данные, которые собрал твой отец, будут использованы в качестве доказательств, чтобы предъявить обвинение и осудить олдермена Гиббонса. |
Cahill's having trouble getting evidence against Forstman and Woodall. |
У Кейхила проблемы с получением улик против Форстмана и Вудолла. |
We've got to veer off before we hit the gravity field or that thing will suck us down like a whirlpool! |
Мы должны развернуться прежде чем врежемся в гравитационное поле, или же эта штука затянет нас как водоворот! |
And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan? |
И какое заключение вы сделали по рисунку крови, мистер Морган? |
He was exonerated by DNA evidence And the confession of the actual robber. |
Его реабилитировали благодаря анализу ДНК и признанию настоящего грабителя. |
What photographic evidence I've managed to unearth bears out my theory. |
Раздобытые мною фотографии лишь подтверждают мою теорию. |
Your Honor, we have enough evidence to proceed with possession and child endangerment. |
— Ваша честь, у нас достаточно доказательств в хранении и угрозе жизни ребенку. |
The evidence before the court is incontrovertible |
Свидетельства перед судом неопровержимы! |
The evidence is overwhelmingly in your favor. |
Доказательства свидетельствуют в твою пользу. |
When necrotized bone is burned, there's usually evidence of linear and longitudinal fractures. |
Когда горит омертвевшая кость, на ней есть продольные и поперечные переломы. |
She just got a more even playing field, reg. |
Она просто смогла вырваться на свободу, Редж. |
To doubt any longer was impossible; there was the evidence of the senses, and ten thousand persons who came to corroborate the testimony. |
Сомнений больше не было: Моррель, его семья, его служащие видели это своими глазами, и то же видели глаза десяти тысяч человек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «field evidence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «field evidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: field, evidence , а также произношение и транскрипцию к «field evidence». Также, к фразе «field evidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.