Fleshy texture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fleshy fruit - сочный плод
fleshy part - мясистая часть
fleshy texture - мясистые текстуры
fleshy portion - мясистые части
fleshy growths - мясистые наросты
Синонимы к fleshy: well padded, plump, corn-fed, stout, obese, chubby, pudgy, roly-poly, rotund, porky
Антонимы к fleshy: skinny, thin, underweight
Значение fleshy: (of a person or part of the body) having a substantial amount of flesh; plump.
noun: текстура, фактура, структура, ткань, строение, строение ткани, степень плотности ткани
verb: придавать структуру, формировать
fine texture - тонкая текстура
grainy texture - зернистая консистенция
texture analysis - текстурный анализ
silky texture - шелковистая текстура
added texture - добавлены текстуры
natural texture - природные текстуры
texture resolution - разрешение текстуры
texture contrast - текстуры контраст
build texture - строить текстуры
rich in texture - богатая текстура
Синонимы к texture: grain, surface, finish, consistency, nap, quality, touch, feel, appearance, weave
Антонимы к texture: disorganization, politeness, numbness, disarrangement, elimination, soul, inessentiality, abstract, chaos, clusterfuck
Значение texture: the feel, appearance, or consistency of a surface or a substance.
Defect of texture: dried fruit with non-fleshy parts (hardened, shrivelled or hollow) affecting more than of the fruit. |
Дефект текстуры: сушеный плод с безмякотными частями (отвердевшими, ссохшимися или полыми), которые занимают более части плода. |
The Sandobele will add anything that draws their eye to the kit because of the item's color, texture or form. |
Sandobele добавит все, что привлекает их внимание к набору из-за цвета, текстуры или формы предмета. |
Modeling and analyzing dynamic texture is a topic of images processing and pattern recognition in computer vision. |
Моделирование и анализ динамической текстуры - это тема обработки изображений и распознавания образов в компьютерном зрении. |
She could feel the rough texture of his woolen coat against her cheek, could feel the dampness where he'd just come in from the raw night. |
Она ощущала щекой колючую ткань его шерстяного пальто, сырого от ночного тумана. |
And so we're procedurally generating the texture map, something a texture artist would take many days to work on. |
Мы алгоритмически генерируем текстурную карту, у художника по текстурам на это уходит много-много дней. |
Solidarity enhances the moral texture of our communities and the social fabric of our societies. |
Солидарность укрепляет нравственную основу наших общин и социальную структуру наших обществ. |
The main physical parameters that have to be considered are surface roughness, image texture and morphology. |
Необходимо учитывать такие основные физические параметры, как шероховатость поверхности, структура и морфология. |
Some other parts are attracted special texture of sodden earth. |
Некоторые другие части привлекаются специальные текстуры пропитанной земле. |
Picture or texture fill button on Format Picture pane |
Пункт Рисунок или текстура в диалоговом окне Формат рисунка |
Все дело в текстуре, она такая... |
|
I suspect you like the texture, because sometimes you touch my arm when I'm wearing it. |
Я подозреваю, что тебе нравится фактура, ты иногда касаешься моей руки, когда я ношу это. |
It has the odor and texture of agricultural lime. |
По запаху и структуре похоже на гашеную известь. |
It's based on the unique crypts, furrows and shapes in the texture. |
Она основана на уникальных бороздках и формах в текстуре. |
He fumbled in the left-hand pocket of his coat and drew forth from among the various papers the fatal communication so cheap in its physical texture. |
Он порылся в левом кармане сюртука, вытащил пачку бумаг и затем извлек из этой пачки роковое письмо, столь невзрачное с виду. |
On the other hand, there is nothing less exciting than non-stop excitement, so writers must avoid the monotony of constant action and texture the pace. |
С другой стороны, нет ничего менее захватывающего, чем непрерывное возбуждение, поэтому писатели должны избегать монотонности постоянного действия и текстурировать темп. |
Some modern painters incorporate different materials such as sand, cement, straw or wood for their texture. |
Некоторые современные художники используют различные материалы, такие как песок, цемент, солома или дерево для их текстуры. |
Social status and class determine the texture, colours, and decorations that embellish the garments. |
Социальный статус и класс определяют текстуру, цвета и украшения, которые украшают одежду. |
Soil texture determines total volume of the smallest pores; clay soils have smaller pores, but more total pore space than sands, despite of a much lower permeability. |
Текстура почвы определяет общий объем мельчайших пор; глинистые почвы имеют меньшие поры, но более полное поровое пространство, чем пески, несмотря на значительно меньшую проницаемость. |
Such alterations are often easily detected with the naked eye due to differences in colour or texture between the old and new gum. |
Такие изменения часто легко обнаруживаются невооруженным глазом из-за различий в цвете или текстуре между старой и новой деснами. |
Starch gelatinization during cake baking can be impaired by sugar competing for water, preventing gelatinization and improving texture. |
Желатинизация крахмала во время выпечки торта может быть нарушена сахаром, конкурирующим за воду, предотвращая желатинизацию и улучшая текстуру. |
However, they again hurt cache coherence, and need wider types to store the partial sums, which are larger than the base texture's word size. |
Однако они снова нарушают когерентность кэша и требуют более широких типов для хранения частичных сумм, которые больше, чем размер слова базовой текстуры. |
Any text that lacks texture would simply be a bunch of isolated sentences that have no relationship to each other. |
Любой текст, лишенный текстуры, будет просто кучей изолированных предложений, не имеющих отношения друг к другу. |
It requires skillful and specialized application of proportion of water and color and ways to appear a sense of texture. |
Это требует умелого и специализированного применения пропорций воды и цвета, а также способов проявления чувства фактуры. |
Он имеет такой же вкус и текстуру, как тирамису и гоголь-моголь. |
|
The dish is cooked until the meat has a fine texture and has completely fallen from the bones. |
Блюдо варят до тех пор, пока мясо не приобретет тонкую консистенцию и полностью не отвалится от костей. |
When a region of texture completely surrounds another region of texture, it is likely the background. |
Когда область текстуры полностью окружает другую область текстуры, это, скорее всего, фон. |
The participants were asked to report texture of the gratings that appeared in the response-cue and discriminate its visibility. |
Участникам было предложено сообщить текстуру решеток, появившихся в ответном сигнале, и выделить их видимость. |
Executed primarily in acrylic and pencil, his works stand out in terms of texture, colour, brushwork and rhythm. |
Выполненные преимущественно акрилом и карандашом, его работы выделяются фактурой, цветом, кистью и ритмом. |
Rashidi re-shot most of the footage from a TV screen in order to create and emphasize on video texture. |
Рашиди переснял большую часть отснятого материала с экрана телевизора, чтобы создать и подчеркнуть текстуру видео. |
In cosmetics, hydrolyzed collagen may be found in topical creams, acting as a product texture conditioner, and moisturizer. |
В косметике гидролизованный коллаген можно найти в местных кремах, действующих как кондиционер текстуры продукта и увлажняющий крем. |
The color of mayonnaise varies from near-white to pale yellow, and its texture from a light cream to a thick gel. |
Цвет майонеза варьируется от почти белого до бледно-желтого, а его текстура от легкого крема до густого геля. |
The darkest areas of the image are simply bare silver; lighter areas have a microscopically fine light-scattering texture. |
Самые темные участки изображения - это просто голое серебро; более светлые участки имеют микроскопически тонкую светорассеивающую текстуру. |
Flax fibers can usually be identified by their “nodes” which add to the flexibility and texture of the fabric. |
Льняные волокна обычно можно определить по их узлам, которые придают ткани гибкость и текстуру. |
It is common for coutil to have a herringbone texture, or a similar woven texture. |
Для выдачи свидетельства студента-пилота не требуется никаких минимальных авиационных знаний или опыта. |
Indeed, he rather relished the idea of being of the same rough texture as some of his subjects. |
В самом деле, ему очень нравилась мысль о том, что он имеет такую же грубую структуру, как и некоторые из его подданных. |
Texture can be smooth for easy cleaning or rough to prevent skidding. |
Скорость лошади увеличивается в этих сердечных ритмах, поскольку лошадь становится более приспособленной. |
BA1 processes texture info while BA2 processes size + shape info. |
BA1 обрабатывает информацию о текстуре, а BA2 - информацию о размере и форме. |
In addition to its use as a preservative, borax imparts a firm, rubbery texture to food. |
В дополнение к своему использованию в качестве консерванта, бура придает еде твердую, эластичную текстуру. |
The extrusion technology changes the structure of the soy protein, resulting in a fibrous, spongy matrix similar in texture to meat. |
Технология экструзии изменяет структуру соевого белка, в результате чего образуется волокнистая, губчатая матрица, похожая по текстуре на мясо. |
In this form, it is somewhat similar in texture to some cottage cheese variants, though considerably lighter. |
В таком виде он несколько похож по текстуре на некоторые варианты творога, хотя и значительно легче. |
Но что действительно возвышает сыр, так это его текстура. |
|
Its texture is consistent, and melts smoothly. |
Его текстура устойчива и плавится плавно. |
Surface ripening of some cheeses, such as Saint-Nectaire, may also be influenced by yeasts which contribute flavour and coat texture. |
Избегайте использования логотипа любым способом, который создает впечатление, что цель его включения-продвигать что-то. |
Butteries are noted for their flaky texture and buttery taste, similar to that of a croissant, and slight saltiness. |
Масляные изделия отличаются шелушащейся текстурой и маслянистым вкусом, похожим на вкус круассана, а также легкой соленостью. |
A good red tortoise cake is one where the skin does not stick to the teeth and exudes a sweet fragrance coupled with a soft chewy texture. |
Хороший торт из Красной черепахи-это тот, где кожа не прилипает к зубам и источает сладкий аромат в сочетании с мягкой жевательной текстурой. |
They are smoky in flavor, and can be soft or very dry in texture depending on freshness. |
Они имеют дымчатый вкус и могут быть мягкими или очень сухими по текстуре в зависимости от свежести. |
Her actual painting techniques furthered this by adding more texture. |
Ее реальная техника живописи способствовала этому, добавляя больше текстуры. |
Damage to the junctional epithelium results in it being irregular in texture, rather than smooth, at its surface. |
Повреждение соединительного эпителия приводит к тому, что он имеет неровную текстуру, а не гладкую поверхность. |
American oak contributes greater texture and resistance to ageing, but produces more powerful wine bouquets. |
Американский дуб способствует большей текстуре и устойчивости к старению, но производит более мощные винные букеты. |
The texture of Cuban fufu is similar to the mofongo consumed in Puerto Rico, but it is not formed into a ball or fried. |
По текстуре кубинский фуфу похож на мофонго, употребляемый в Пуэрто-Рико,но он не формируется в шар и не обжаривается. |
The production of balut depends on egg maturation cycles, where the egg begins developing and changes in texture. |
Производство Балута зависит от циклов созревания яиц, когда яйцо начинает развиваться и изменяется его текстура. |
Чистая конопля имеет текстуру, похожую на льняную. |
|
They are often used by artists as surface embellishments either for color, texture, or both. |
Они часто используются художниками в качестве поверхностных украшений либо для цвета, текстуры, либо для того и другого. |
LBP is the particular case of the Texture Spectrum model proposed in 1990. |
LBP-это частный случай модели спектра текстур, предложенной в 1990 году. |
The braided sheath is usually made up of 32 interwoven strands, giving it a relatively smooth texture. |
Плетеная оболочка обычно состоит из 32 переплетенных нитей, что придает ей относительно гладкую текстуру. |
Tomb jade or grave jade are names given to ancient burial nephrite pieces that have a brown or chalky white texture as a surface treatment. |
Могильный нефрит или могильный нефрит-это названия, данные древним кускам погребального нефрита, которые имеют коричневую или меловую белую текстуру в качестве поверхностного покрытия. |
The cake will be the colour and texture of ghee. |
Торт будет иметь цвет и текстуру топленого масла. |
The soil's texture, especially its ability to retain nutrients and water, are crucial. |
Бронзовый бык был, по сути, одним из трофеев Победы, когда карфагеняне завоевали Агригент. |
Texture is an important criterion for the naming of volcanic rocks. |
Текстура является важным критерием для наименования вулканических пород. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fleshy texture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fleshy texture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fleshy, texture , а также произношение и транскрипцию к «fleshy texture». Также, к фразе «fleshy texture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.