Following clause - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Following clause - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
следующий раздел
Translate

- following [adjective]

adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный

noun: следующее, последователи, приверженцы

preposition: после, вследствие

adverb: вслед

- clause [noun]

noun: пункт, оговорка, предложение, статья, условие, клаузула

  • arbitration clause - арбитражная оговорка

  • double jeopardy clause - пункт о запрете дважды привлекать к уголовной ответственности за одно и то же преступление

  • clause was fulfilled - Предложение было выполнено

  • appositive relative clause - относительное положение функции приложения

  • clause root - корневой раздел

  • clause in the constitution - статья в конституции

  • protection clause - защитная оговорка

  • emergency clause - аварийный раздел

  • the equal protection clause of the fourteenth - положение о равной защите четырнадцатого

  • referred to in this clause - упомянутых в настоящем пункте

  • Синонимы к clause: rider, stipulation, section, subsection, paragraph, article, proviso, condition

    Антонимы к clause: deficit, rejuvenate, disaffiliate, key theme, absolute silence, central focus, central point, central theme, certainty, complete silence

    Значение clause: a unit of grammatical organization next below the sentence in rank and in traditional grammar said to consist of a subject and predicate.



Do you agree or disagree with the following statement regarding this clause?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласны ли вы или не согласны со следующим утверждением относительно этого пункта?

The syntax has many constructions with a shortened main clause and a following subordinate clause, which is only marked by the initial position of a verb, e.g.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синтаксис имеет много конструкций с укороченным главным предложением и следующим придаточным предложением, которое отмечено только начальной позицией глагола, например.

For example, if you only want the query to return rows if there are more than one e-mail addresses associated with the company, the HAVING clause might resemble the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если нужно, чтобы запрос возвращал строки только в том случае, если у компании есть несколько адресов электронной почты, можно использовать следующее предложение HAVING.

Following the accession of Romania and Bulgaria in January 2007, this clause took effect for the next Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После присоединения Румынии и Болгарии в январе 2007 года это положение вступило в силу для следующей комиссии.

During June 1941 he had the task of typing and re-typing the 22-clause peace agreement following the overthrow of the Vichy regime in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1941 года ему было поручено печатать и перепечатывать 22-х параграфное мирное соглашение после свержения режима Виши в Сирии.

Following a dispute, arbitral proceedings commenced, in accordance with the administrative rules of the arbitration institution designated in the clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После возникновения спора было возбуждено арбитражное разбирательство, осуществление которого должно было регулироваться административными правилами арбитражного органа, указанного в этой оговорке.

The following sentences illustrate some uses of gerund clauses, showing how such a clause serves as a noun within the larger sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие предложения иллюстрируют некоторые виды использования предложений gerund, показывая, как такое предложение служит существительным в большем предложении.

As an example, X>0 is a constraint, and is included in the last clause of the following constraint logic program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, X>0 является ограничением и включается в последнее предложение следующей логической программы ограничения.

The first co-routine to execute has a co-call before the following accept clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая совместная процедура для выполнения имеет совместный вызов перед следующим предложением accept.

The following sections contain links to information about planning for and then deploying Microsoft Exchange Server 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующих разделах содержатся ссылки на сведения о планировании и развертывании Microsoft Exchange Server 2016.

It reduces wind shear, when following...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уменьшает давление ветра.

The other problems faced by young Ukrainians are the following: employment, worsening conditions of young families, obliteration of their educational functions, growing housing problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других проблем , с которыми сталкиваются молодые украинцы , проблема трудоустройства , ухудшающиеся условия молодых семей , забвение воспитательных функций семьи , возрастающие жилищные проблемы.

Caesar had sent his cavalry a little in advance and was following with the rest of his forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цезарь послал свою конницу заблаговременно, а сам последовал с остальной частью своего войска.

This clause was unlawful when you included it in Mr. Hendricks' employment agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение было неправомерным, когда вы включили его в контракт мистера Хендрикса.

Next thing I knew, I was dropping out, following him across the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И следующее, что помню, я бросила всё, последовала за ним на край света.

Following the legislative elections of 5 June 1997, it is composed of 10 political parties and 11 independents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После парламентских выборов, состоявшихся 5 июня 1997 года, в нем представлены 10 политических партий и 11 независимых депутатов.

On the following day, 10 women prisoners in Escuintla attempted to escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день предприняли попытку к бегству 10 заключенных пенитенциарного центра в Эскинтле.

He was following back some raid across the Rio Grande.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в контрнаступлении на побережье Рио-Гранде.

The following classification, or peel colour index, is used in trade to grade fruit by ripeness:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях классификации плодов по степени спелости в торговом секторе используется следующая классификация или индекс цвета кожуры:.

A representative of the Gaza Centre for Rights and Law who spoke before the Special Committee provided the following example concerning house demolitions:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Центра по вопросам правопорядка в Газе, который выступал в Специальном комитете, представил следующий пример, касающийся разрушения домов:.

May be due to one or more of the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ошибка может возникнуть по одной из следующих причин.

He's a bit too far from them and there's no dirt or abrasions on his hands and knees to suggest he crawled following a fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далековато он от них лежал, и у него на руках не было грязи или ссадин, чтобы полагать, что после падения он отполз.

The following table illustrates the number of cases of suspected criminal offences of procurement investigated or under investigation by the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице приводится число случаев предполагаемых уголовных правонарушений, состоящих в занятии сводничеством (либо без отягчающих обстоятельств или с отягчающими обстоятельствами, либо в случаях сводничества с несовершеннолетними, соответственно, предусмотренных и влекущих за собой наказания согласно статьям 163, 164 и 170 УК), которые расследовались или расследуются полицией.

Disable MAPI over HTTP on the mailbox by running the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отключите для почтового ящика протокол MAPI через HTTP, выполнив приведенную ниже команду.

Commissions are paid per month following receipt of payment by the customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выплата комиссионных производится ежемесячно после поступления платы от клиентов.

If you're looking for download and installation instructions for a specific product, see the following sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы ищете инструкции по загрузке и установке конкретного продукта, см. следующие разделы.

You can practice where to place the entry, stop loss and take profit according to method 1 in the following exercises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете попрактиковаться в размещении точки входа, стоп-лосса и уровня прибыли по первому методу в следующем задании.

Review the source data and keep the following considerations in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просмотрите исходные данные, принимая во внимание указанные ниже моменты.

The following Congressional press release highlights the urgent call for America to finally use the word “genocide”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приводимом ниже пресс-релизе конгресса подчеркивается настоятельная необходимость для Америки использовать, наконец, слово «геноцид».

The following year, I convinced him to join forces with me for a duet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий год я уговорила его объединиться и спеть дуэтом.

For example, in the following illustration, cell C2 contains a date that is in the format: YYYYMMDD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на приведенном ниже рисунке ячейка C2 содержит дату, которая имеет формат ГГГГММДД.

In the following example, the first command creates a variable that contains all user mailboxes that have the value Vancouver for the Department property in their user account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем примере первая команда создает переменную, содержащую все почтовые ящики пользователей, значение свойства Department которых в учетной записи равно Vancouver.

To verify that you've configured Exchange to accept mail for multiple authoritative domains, perform the following procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы убедиться, что служба Exchange настроена для получения почты на несколько заслуживающих доверия доменов, следуйте указанным ниже процедурам.

and I felt that smile come at me and heat waves following, soaking through my body and out my fingertips in shafts of color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как горячая волна обдавала меня... Пропитывала мое тело и выходила из пальцев яркими вспышками света...

At five o'clock the following morning, Tony and Dominique hurriedly got dressed and went out to get the first edition of the morning paper. It had just arrived at the kiosk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рассвете Тони и Доминик наскоро оделись и побежали купить первый выпуск утренней газеты, только что поступившей в киоск.

I'm following up on our pending friendship, and I look forward to hearing from you regarding its status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отслеживаю статус нашей предстоящей дружбы и жду услышать от тебя подтверждения.

You're following the same narrative all venal people do when they get sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поступаешь, как и все продажные люди, когда заболевают.

I wasted men and money and time following this Tracy Whitney, who he insisted was going to rob the Prado,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я тратил деньги и людей, следя за этой Трейси Уитни, он утверждал, что она явилась в Мадрид для совершения грабежа,

We were semi-nomadic, of course, following the weather and the game we hunted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, мы были наполовину кочевниками, следовали за погодой и за добычей.

Your Lucid Dream is monitored by Life Extension and a panel of experts following your every thought, even at this moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои Светлые Сны отслеживаются Продлением Жизни и группа экспертов следит за каждой твоей мыслью, даже сейчас.

Following the tracks of a pimp in this city... is like trying to put fences around the Pampa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовать по следам сутенера в этом городе... все равно что ставить заборы вокруг степи.

... following emotional responses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

следующих эмоциональных реакций.

Tess is on the phone, following up on a possible Liam lead, so this is on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэсс на связи, отслеживает возможный след Лиама, так что это нам на руку.

Oh, perhaps you haven't been following the affair... with the same eagerness as we have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O, вы, наверное, не следили за этой историей... с таким же рвением, как мы.

The dances following, the polkas, the schottisches, the mazurkas, will be preceded by short reels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все последующие танцы - полька, шотландский, мазурка - будут перемежаться короткими кадрилями.

Following an assassination attempt, they'll sequester the high value targets, that's protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за попыткой убийства, они изолируют цели высокой важности, такой протокол.

The Wellingtons' prenup has an infidelity clause, which Bill violated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соглашении Веллингтонов был пункт который Билл нарушил

You're doing well in school, you're following your dreams, you met Liam, who also has very pretty eyes, not mention he's never killed your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя всё хорошо в колледже, ты воплощаешь свои мечты, встречаешься с Лиамом, у которого кстати тоже красивые глаза, не говоря уже о том, что он никогда не убивал твоего брата.

I had been able easily to hide what I felt at tea-time, but I was past that already now, and I knew that I was rapidly following in Charley's steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За чаем мне без труда удалось скрыть свое состояние, но сейчас это было бы уже невозможно, и я поняла, что быстро иду по ее следам.

And of course, carry a full course load, uh, abide by the character clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно, будет полная учебная нагрузка. Еще нужно будет соблюдать пункт о моральном облике.

If I was following protocol, there'd already be a mark on your record so permanent, even if you were absolved of any wrong-doing, you'd be lucky to get a job at the DMV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуй я протоколу, ты был бы уже настолько замаран, что даже если бы тебя оправдали, тебе бы повезло, если б тебя взяли работать в дорожную полицию.

I was just following up on that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто следовал этой зацепке.

He was following some guys from the Heritage Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следил за работниками Центра Наследия.

They'll change the name of the ice cream franchise if your client is willing to waive the anti-compete clause in Cambridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сменят название франчайза мороженого, если ваш клиент откажется от пункта о запрете конкуренции в Кембридже.

He's been following me for one hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он целый час преследовал меня.

These people are so grateful to have their needs met more than 98 percent of them are following through with payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди так благодарны, что получили, что хотели, что больше 98 процентов из них оплатили кредиты.

Following his path of destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иду по следам его разрушений.

But you'll have a drone that's just following somebody's house for hours and hours. And you won't know who it is, because you don't have the context for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспилотник может следить часами за каким-нибудь домом, и ты не знаешь, кто там, потому что не владеешь всей информацией.

Fifth graph, the dependent clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятая колонка, придаточное предложение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «following clause». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «following clause» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: following, clause , а также произношение и транскрипцию к «following clause». Также, к фразе «following clause» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information