Food and fuel subsidies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
food essence - пищевая эссенция
food parcel - продовольственный пакет
food legumes - пищевые бобовые культуры
supplying food - подачи пищи
food database - база данных продуктов питания
exciting food - возбуждающая еда
accessibility of food - доступность пищи
your own food - ваша собственная еда
of providing food - предоставления продуктов питания
slow food restaurant - медленный ресторан пищи
Синонимы к food: sustenance, refreshments, bread, fare, eats, eatables, nom noms, viands, daily bread, provender
Антонимы к food: drink, beverage, water, milk, starvation, fizzy drink, cool drink, juice drinks, nectar, nonexistence
Значение food: any nutritious substance that people or animals eat or drink, or that plants absorb, in order to maintain life and growth.
and diesel - и дизельное топливо
nuts and - орехи и
linguistics and - лингвистика и
circumstance and - обстоятельство и
chef and - повар и
pact and - пакт и
weaving and - ткачество и
and sociable - и общительная
accrued and - начисленных и
trinidad and tobago and - Тринидад и Тобаго,
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: топливо, горючее
verb: разжигать, заправлять горючим, запасаться топливом, заправляться горючим, снабжать топливом, экипировать, возбуждать
zero fuel center of gravity position - центровка без топлива
fuel inefficient - с неэффективным расходом топлива
wasted fuel - слитое топливо
fuel oil heat-exchanger - топливомасляный теплообменник
low density fuel - топливо низкой плотности
increases fuel consumption - увеличение расхода топлива
use as fuel - использование в качестве топлива
fuel for cogeneration - топливо для когенерации
fuel & security - топлива и безопасность
aircraft zero fuel weight - Самолет вес без топлива
Синонимы к fuel: power source, petroleum, propane, diesel, petrol, gas, gasoline, heat source, anthracite, logs
Антонимы к fuel: diesel fuel, diesel, nonfuel
Значение fuel: supply or power (an industrial plant, vehicle, or machine) with fuel.
cut subsidies - срезанные субсидии
disciplines on subsidies - дисциплин по субсидиям
appropriate subsidies - соответствующие субсидии
export subsidies - экспортная дотация
average subsidies - средние субсидии
wage subsidies - субсидии заработной платы
heavy subsidies - тяжелые субсидии
resource subsidies - субсидии ресурсов
universal subsidies - универсальные субсидии
level of subsidies - уровень субсидий
Синонимы к subsidies: benefaction, bursary, contribution, backing, support, endowment, funding, handout, finance, grant
Антонимы к subsidies: penalize, austerity, betrayal, deceit, deceitfulness, deception, discouragement, disfavor, dishonesty, double dealing
Значение subsidies: a sum of money granted by the government or a public body to assist an industry or business so that the price of a commodity or service may remain low or competitive.
Governments in 73 countries are seeking to reduce or cancel subsidies, including on food and fuel, despite record-high food prices in many regions. |
Правительства 73 стран стремятся сократить или отменить субсидирование, в том числе продуктов питания и топлива, несмотря на рекордно высокие цены на продовольствие во многих регионах. |
The AAA paid land owners subsidies for leaving some of their land idle with funds provided by a new tax on food processing. |
ААА выплачивала землевладельцам субсидии за то, что часть их земель оставалась незанятой, за счет средств, предоставленных новым налогом на пищевую промышленность. |
For example, access to international food supplies allowed Saudi Arabia to abandon its 30-year program of subsidies for domestic wheat production. |
Например, доступ к международным поставщикам продовольствия позволили Саудовской Аравии отказаться от своей 30-летней программы субсидий для внутреннего производства пшеницы. |
Price controls and subsidies, particularly on food and energy, burden the economy. |
Регулирование цен и субсидии, особенно на продовольствие и энергоносители, ложатся тяжелым бременем на экономику. |
Loss of Soviet subsidies brought food shortages to Cuba in the early 1990s. |
Потеря советских субсидий привела к нехватке продовольствия на Кубе в начале 1990-х годов. |
These Cossacks did not receive the government subsidies that the old Cossacks enjoyed, and had to work harder and longer for food and money. |
Эти казаки не получали государственных субсидий, которыми пользовались старые казаки, и должны были работать больше и дольше за еду и деньги. |
In mid 2010, tons of rotten food supplies imported during Chávez's government through subsidies of state-owned enterprise PDVAL were found. |
В середине 2010 года были обнаружены тонны гнилых продовольственных товаров, импортированных во время правления Чавеса через субсидии государственного предприятия PDVAL. |
According to the story, Malawi has used fertilizer subsidies not only to become self-sufficient in food, but to become an agricultural exporter. |
Согласно этой статье, Малави, используя субсидии, предоставляемые для закупки удобрений, не только добилось продовольственной самодостаточности, но и превратилось в экспортера сельскохозяйственной продукции. |
Кто получает 3.5 миллиарда в год в качестве субсидий? |
|
Foreign students accommodated in student hostels enjoy all the benefits of food subsidies in student hostels. |
Иностранные студенты, проживающие в студенческих общежитиях, пользуются всеми льготами в отношении субсидируемого питания в студенческих общежитиях. |
In mid 2010, tons of rotten food suplies imported during Chávez's government through subsidies of state-owned enterprise PDVAL were found. |
В середине 2010 года были обнаружены тонны гнилых пищевых супов, импортированных во время правления Чавеса через субсидии государственного предприятия PDVAL. |
Finally, many countries offer subsidies on water, not to mention gasoline and food, in an effort to “buy” social peace. |
Наконец, многие страны субсидируют цены на воду (а также цены на бензин и продовольствие). Тем самым, они пытаются «купить» социальный мир. |
The authors argue that providing high-fat USDA food subsidies contributes to childhood obesity. |
Авторы утверждают, что предоставление высокожирных продовольственных субсидий USDA способствует развитию детского ожирения. |
The spurt in major subsidies in 2002-03 was also because of an increase in food subsidy by Rs. 66.77 billion necessitated by the widespread drought in the country. |
Резкий рост основных субсидий в 2002-03 годах был также вызван увеличением субсидий на продовольствие в РС. 66,77 миллиарда долларов, вызванных повсеместной засухой в стране. |
The Missions entailed the construction of thousands of free medical clinics for the poor, and the enactment of food and housing subsidies. |
Эти миссии предусматривали строительство тысяч бесплатных медицинских клиник для малоимущих и введение продовольственных и жилищных субсидий. |
The most important explicit subsidies administered through the Central Government budget are food and fertiliser subsidies, and until recently, export subsidies. |
Наиболее важными прямыми субсидиями, осуществляемыми через бюджет центрального правительства, являются субсидии на продовольствие и удобрения, а до недавнего времени-экспортные субсидии. |
Тысячу лет назад было достаточно иметь пищу и кров. |
|
Она все еще может обеспечивать нас едой и материалами. |
|
Готовите ли вы иногда словацкие блюда? |
|
Her dream alternated with the game and food. |
У неё сон чередовался с игрой и едой. |
Human beings are the only species that can build fires, cook food and harm at a distance. |
Людские существа единственный вид способный разжигать костер, готовить еду и поражать цель на расстоянии. |
Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate. |
И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости. |
When the potential to produce food is practically unlimited, millions still suffer from malnutrition, and thousands of children die daily of starvation. |
Во времена, когда возможности в сфере производства продуктов питания практически неограничены, миллионы людей страдают от недостаточного питания и тысячи детей ежедневно умирают от истощения. |
Population-based interventions such as salt iodization and food fortification also complement preventive interventions. |
Проводимые в интересах всего населения мероприятия, такие, как йодирование соли и обогащение продуктов питания полезными добавками, также дополняют профилактические мероприятия. |
The dogs see them and get worried, because if anything happens to me they don't get their food. |
Собаки их увидели и забеспокоились, потому что, случись что со мной кто же их накормит. |
Competitive commodity producers should not have to diversify out of commodity production just because of market distortions such as those introduced by subsidies. |
Конкурентоспособные производители сырьевых товаров не должны идти на переключение с производства сырья на другие сектора только из-за рыночных перекосов, порождаемых, например, субсидиями. |
The importance of distribution services for food products can be appreciated through their contribution to total value added. |
Значение услуг по распределению пищевых товаров можно оценить по их доле в общем показателе добавленной стоимости. |
We are concerned with the fact that insufficient access to food and water can affect the well-being of our peoples and the stability of our States. |
У нас вызывает озабоченность то, что недостаточный доступ к продовольствию и воде может отрицательно сказываться на благополучии наших народов и стабильности наших государств. |
There is a number of Roma in Denmark who receives income subsidies or has unsteady menial jobs such as cleaning. |
В Дании есть группа цыган, которые живут на субсидии или эпизодически заняты черной работой в качестве, например, уборщиков. |
Further down the laundering food chain, there are betting shops and high volume fixed odds betting terminals widely used by drug dealers and gangs to wash their profits. |
Если мы пойдем дальше по пищевой цепочке отмывания, то мы увидим букмекерские конторы, и также многочисленные букмекерские терминалы с фиксированными ставками, которые широко используются наркодилерами и криминальными группировками для отмывания своих доходов. |
Presently they are not doing this and subsidies are becoming direct expenditure obligations of the region. |
В настоящее время они этого не делают и субсидии становятся прямыми расходными обязательствами региона. |
The major developed countries should drastically cut their agricultural subsidies to facilitate the export of competitive African products. |
Ведущим развитым странам следует резко сократить свои сельскохозяйственные субсидии в целях содействия экспорту конкурентоспособных африканских товаров. |
Rodent control measures are part of basic hygiene procedures for large amounts of food and waste disposal areas”. |
принятие мер по борьбе с грызунами в рамках базовых гигиенических процедур на объектах, на которых производится в значительных масштабах приготовление пищи и удаление отходов». |
But if I do it, then he hooks me up with real food, not just the garbage. |
Но если я это сделаю, он подбросит мне настоящей еды, а не только отбросы. |
Well, her Deep Web storefront was being concealed by an Onion Router- that's tech, not a food. |
Ну, фасад этой сети был скрыт луковой маршрутизацией, это технический термин, а не еда. |
Разве мне следует выходить за вас замуж из за пищи и приюта? |
|
As the plant-eaters succumb to starvation, there is a glut of food. |
Поскольку травоядные не пережили голода, пищи для них было в избытке. |
And all we found there were empty fast food containers and a rambling anarchist manifesto. |
Там мы обнаружили только пустые коробки из-под еды и бессвязный анархический манифест. |
Фаст фуд - губитель нации. |
|
Both the refrigerator and the overhead cupboards were well stocked with food, and on the counter stood a great basket of bananas, passionfruit, pineapples and mangoes. |
В холодильнике и на полках над ним полно съестных припасов, на столике в огромной корзине - ананасы, бананы, манго и гренадиллы. |
What, they don't go with your tiny portions of pretentious food? |
Они что, не сочетаются с крошечными порциями твоей пафосной еды? |
Good. And what food are He and His disciples breaking and eating? |
— Отлично! А что за пищу преломляют и едят Христос и Его ученики? |
This is-this is just the food assignments. |
Это... это просто распределение продуктов. |
Not like shoplifting, just... free samples from the food court and perfumes and stuff, and- just wish we could do stuff like that- normal, ordinary stuff. |
а так, всякие пробники с едой и парфюмом хочу чтоб мы тоже занимались какими-нибудь обычными делами |
Florida has given professional sports franchises some subsidies in the form of tax breaks since 1991. |
Флорида предоставляет профессиональным спортивным франшизам некоторые субсидии в виде налоговых льгот с 1991 года. |
Субсидии полезны как для экономики, так и для людей. |
|
The proposed act will require developers who receive substantial tax-payer funded subsidies to pay employees a minimum living wage. |
Предлагаемый закон потребует от застройщиков, получающих значительные налоговые субсидии, выплачивать работникам прожиточный минимум. |
For working parents to get government subsidies, they often have to have more than one child. |
Чтобы работающие родители могли получать государственные субсидии, им часто приходится иметь более одного ребенка. |
The degree and impact of fossil fuel subsidies is extensively studied. |
Степень и влияние субсидий на ископаемое топливо широко изучаются. |
Renewable-energy subsidies were $66 billion in 2010 and will reach $250 billion by 2035, according to IEA. |
Субсидии на возобновляемые источники энергии составили $ 66 млрд в 2010 году и достигнут $250 млрд к 2035 году, по данным МЭА. |
The financial crisis of 1890 left the government with no funds for its immigration subsidies programme, and it was abolished in 1891. |
Финансовый кризис 1890 года оставил правительство без средств для своей программы иммиграционных субсидий, и в 1891 году она была отменена. |
In November 2011, the government laid a plan to cut utilities subsidies to higher income households. |
В ноябре 2011 года правительство разработало план сокращения субсидий на коммунальные услуги для семей с более высокими доходами. |
Housing associations were funded through subsidies received under authorised arrangements with local authorities. |
Жилищные ассоциации финансировались за счет субсидий, полученных в соответствии с разрешенными соглашениями с местными властями. |
All patients receive subsidies on pharmaceuticals and vital drugs; everyone must pay a share of dental bills. |
Все пациенты получают субсидии на фармацевтические препараты и жизненно важные препараты; каждый должен оплатить свою долю стоматологических счетов. |
Students at the secondary school level studying in neighbouring areas of Guangdong are also eligible for tuition subsidies. |
Учащиеся средних школ, обучающиеся в соседних районах провинции Гуандун, также имеют право на получение субсидий на обучение. |
Much of the increased spending has gone to current expenditures related to wages, transfers, and subsidies. |
Большая часть возросших расходов пошла на текущие расходы, связанные с заработной платой, трансфертами и субсидиями. |
It is heavily dependent on state subsidies and its administrative representatives shoulder a massive responsibility. |
Она сильно зависит от государственных субсидий, и ее административные представители несут огромную ответственность. |
Some students attend private schools through welfare subsidies. |
Некоторые учащиеся посещают частные школы за счет социальных субсидий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «food and fuel subsidies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «food and fuel subsidies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: food, and, fuel, subsidies , а также произношение и транскрипцию к «food and fuel subsidies». Также, к фразе «food and fuel subsidies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.