For social development held - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for authentication - для аутентификации
for operation - для работы
postponed for - отложено на
aims for - цели для
for reasonable - для разумного
for automatically - для автоматического
for architects - для архитекторов
cried for - проплакала
row for - грести
disadvantageous for - невыгоден
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
adjective: социальный, общественный, светский, общительный
noun: вечеринка, встреча, соцстрах, собрание
social order - общественный строй
social interest - общественный интерес
contemporary social - современная социальная
social effect - социальный эффект
social suicide - социальное самоубийство
social finance - социальное финансирование
social mediation - социальное посредничество
perceived social - воспринимается социальной
social support services - социальная служба поддержки
financing social security - Финансирование социального обеспечения
Синонимы к social: popular, societal, communal, community, civil, public, general, group, collective, leisure
Антонимы к social: unfriendly, unsociable, private, unsocial, secluded, hermetical
Значение social: of or relating to society or its organization.
noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование
development around - Всестороннее развитие
pursuing development - преследуя развитие
thriving development - процветающая развитие
uncontrolled development - неконтролируемое развитие
manage development - управлять развитием
impairs development - ухудшает развитие
strength development - развитие силы
retinal development - развитие сетчатки глаза
budgetary development - бюджетная развитие
product development manager - менеджер по развитию продукта
Синонимы к development: enlargement, success, progress, growth, spread, evolution, maturation, expansion, forming, generation
Антонимы к development: creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn, developing, underdeveloped
Значение development: the process of developing or being developed.
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
held by hand - провел рукой
account held - учетным
shares held directly - акций, находящихся непосредственно
discussions were being held - обсуждение было проведено
held elections - проведены выборы
accreditation held - аккредитация состоялась
committee held its second - Комитет провел свое второе
which are held at - которые проводятся в
i held a meeting - я провел совещание
opinion is held - мнение проводится
Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold
Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned
Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.
Empowerment and participation are essential for democracy, harmony and social development. |
Расширение прав и возможностей и участия имеет первостепенную важность для установления демократии, для гармонии и социального развития. |
Development policies must balance sustained economic growth with social development and environmental protection. |
В стратегиях развития должно быть достигнуто правильное соотношение между непрерывным экономическим ростом и социальным развитием и охраной окружающей среды. |
My Government has embarked on a pragmatic programme for the rapid economic and social development of the nation. |
Мое правительство приступило к осуществлению практической программы быстрого экономического и социального развития страны. |
Prevention of types of criminality resulting from social changes and accompanying economic development in less developed countries. |
Предупреждение видов преступности, связанных с социальными изменениями и экономическим развитием в наименее развитых странах. |
Although non-mandatory, these decisions set standards that represent the goals for the next century for worldwide social development. |
Эти решения, хотя и необязательные, определяют стандарты для постановки целей на следующий век в области социального развития во всем мире. |
Coal plays a major part in the world's energy system and hence in global economic and social development. |
Уголь играет важную роль в мировой энергетической системе и, следовательно, в глобальном экономическом и социальном развитии. |
Comprehensive and balanced development in order to initiate positive cultural and social changes in the targeted areas. |
комплексное сбалансированное развитие, направленное на проведение позитивных культурных и социальных преобразований в целевых районах;. |
The Cooperative Association of the Czech Republic aims to foster the development of cooperative potential for the attainment of social development goals. |
Кооперативная ассоциация Чешской Республики ставит перед собой цель содействовать развитию кооперативного потенциала для достижения целей социального развития. |
A number of national development policies and plans gave high priority to social inclusion. |
В национальной политике и ряде национальных планов в области развития на первый план выдвигаются вопросы социальной интеграции. |
In an attempt to attain balance, the working group is examining the social, economic, cultural and political aspects of the right to development. |
Пытаясь достичь равновесия, рабочая группа рассматривает социальные, экономические, культурные и политические аспекты права на развитие. |
It is also an important instrument for facilitating social inclusion and promoting economic development. |
Жилищная политика - это важный инструмент содействия вовлечению населения в общественную жизнь и стимулирования экономического развития. |
Social development emerged, as a concept and as a policy, in the context of the distinction between developed and developing countries. |
Концепция и политика социального развития явились результатом выявления различий между развитыми и развивающимися странами. |
Increased involvement of the private sector in social development does not, of course, absolve the State from its responsibilities. |
Растущее участие частного сектора в социальном развитии, разумеется, не освобождает государство от его обязанностей. |
The fifth session was dedicated to various topics of special interest to the contribution of space law to economic and social development. |
Пятое заседание было посвящено различным темам, представляющим особый интерес с точки зрения вклада космического права в экономическое и социальное развитие. |
An educated population was essential for social development and nation-building in any country. |
Наличие образованного населения является одним из факторов, необходимых для социального развития и государственного строительства в любой стране. |
The purpose of such clubs is to guide youth in physical, mental, vocational and social development. |
Целью таких клубов является физическое , умственное , профессиональное и социальное развитие молодежи. |
Singapore's laudable and rapid economic development could not be sustained unless it went hand in hand with social and political development. |
Сохранить впечатляющие и стремительные темпы экономического развития Сингапура будет невозможно без одновременного социального и политического развития страны. |
At present, with urban development and the social changes arising from it, a growing number of Mauritanians were marrying outside of their community. |
В результате роста урбанизации и связанных с этим социальных перемен в настоящее время отмечается рост числа мавританцев, вступающих в брак с лицами, не принадлежащими к среде их происхождения. |
Families impart positive values from generation to generation, determining the moral fibre of society and the success of our social development. |
Семьи передают позитивные ценности от поколения к поколению, определяя нравственное здоровье общества и успех нашего социального развития. |
The Rio Group could not accept a medium-term plan in which economic and social development activities were of secondary importance. |
Рио-де-Жанейрская группа не может принять среднесрочный план, в котором мероприятиям в области экономического и социального развития придается второстепенное значение. |
Without equitable economic and social development, it would be impossible to achieve sustainable peace throughout the world and to eradicate poverty. |
Без справедливого экономического и социального развития невозможно достичь прочного мира во всем мире и искоренить нищету. |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
He stated Peru's support of the three pillars of UNCTAD's and commitment to sustainable development and social inclusion. |
Он заявил о поддержке Перу трех основных составляющих работы ЮНКТАД и о ее приверженности делу устойчивого развития и социальной включенности. |
The tenth five-year development plan aimed at poverty reduction through broad-based economic growth, infrastructure development and social inclusion. |
Целью настоящего пятилетнего плана является сокращение уровня бедности посредством общего экономического роста, развития инфраструктуры и участия в общественной жизни. |
Sport improves physical health, contributes to the development of a positive self-concept, social skills and values, such as teamwork and tolerance. |
Занятия спортом укрепляют физическое здоровье, способствуют развитию позитивной самооценки и социальных навыков и ценностей, таких, как работа в коллективе и терпимость. |
It likewise reaffirms the importance of equal opportunities as a basis for development strategies to bring about greater equity and social inclusion. |
Аналогичным образом, оно подтверждает важное значение обеспечения равных возможностей в качестве основы стратегий развития, направленных на достижение большей справедливости и социального охвата. |
I should like to emphasize two key points that should serve as guiding principles in the area of social development. |
Мне хотелось бы подчеркнуть два ключевых пункта, которые должны явиться направляющими принципами в области социального развития. |
The World Summit for Social Development undeniably contributed to building awareness of the seriousness of the situation of the world's most indigent people. |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития несомненно способствовала осознанию серьезности положения самых неимущих граждан мира. |
It has also been said that indicators of the situation of women express the true level of social development of a society. |
Утверждается также, что показатели положения женщин отражают действительный уровень социального развития общества. |
It places special interest in development and social policies. |
Она уделяет особое внимание мерам по содействию развитию и социальным мерам. |
In this context, the Ministry of Social Development is preparing to issue a preliminary draft version of a prospective Senior Citizens Protection Act. |
В этой связи Министерство социального развития готовит предварительный проект варианта будущего Закона о защите пожилых людей. |
Economic growth, social development and natural resource use are interrelated in ways which, though not fixed, display certain patterns. |
Экономический рост, социальное развитие и использование природных ресурсов взаимосвязаны, и хотя эти связи не имеют фиксированного характера, здесь можно выявить определенную зависимость. |
Segment 2: Harnessing the potential of voluntary action for social development. |
Сегмент 2: Использование потенциала добровольной деятельности в интересах социального развития. |
The report contained an in-depth study of the problems of economic and social development and proposed appropriate solutions. |
Так, в этом докладе даны глубокие оценки проблем экономического и социального развития, предлагаются адекватные пути решения. |
Social capital generated by voluntary action is vital to the development efforts of people living in poverty. |
Общественный капитал, создаваемый благодаря добровольным действиям, имеет исключительно важное значение для усилий в целях развития, предпринимаемых народами, живущими в условиях бедности. |
It is our way of contributing to social and environmental development. |
Это наш способ делать свой вклад в социальное и окружающее развитие. |
Sometimes national economic policies and the way they are adopted create an appropriate climate for achieving economic growth and thus social development. |
Иногда национальная экономическая политика и процесс ее разработки и принятия создают надлежащую среду для экономического роста и, соответственно, социального развития. |
The development of social forces and of new technologies have created new forms of alienation. |
Развитие социальных служб и новые технологии создают новые формы отчуждения. |
Global environmental risks and the spread of communicable diseases require that the concept of health and education as vehicles for social development be revisited. |
Глобальные экологические риски и распространение инфекционных болезней требуют пересмотра концепции охраны здоровья и образования в качестве механизмов социального развития. |
Every country, in the light of its own specific conditions, has the right to choose its own social system and mode of development. |
Каждая страна, руководствуясь конкретными условиями, вправе избрать свою общественную систему и способ развития. |
Encourages Governments to support voluntary action for social development by creating a favourable environment, including through:. |
рекомендует правительствам содействовать добровольной деятельности в интересах социального развития путем создания благоприятных условий, в том числе путем:. |
Analyses the effects of social changes and of government policies in the region and makes recommendations on alternative styles of development;. |
анализирует последствия социальных перемен и стратегий правительств стран региона и выносит рекомендации в отношении альтернативных моделей развития;. |
It was internationally acknowledged that social development could not be separated from economic development or from peace and stability. |
Международным сообществом признается тот факт, что социальное развитие нельзя отделять от экономического развития или от мира и стабильности. |
Put simply, social development policies are often mistakenly considered to be in conflict with the preservation of a country's international competitiveness. |
Проще говоря, зачастую политика в области социального развития ошибочно рассматривается как противоречащая задаче поддержания конкурентоспособности страны на международной арене. |
Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts. |
Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития. |
The Federation participated in the special sessions on the following subjects: narcotic drugs; women; and social development. |
Федерация участвовала в специальных сессиях по следующим вопросам: наркотические средства, положение женщин и социальное развитие. |
Social harmony, or social integration - in a manner no less universal - is a sine qua non for social development. |
Социальное сплочение, или интеграция, является тоже совершенно универсальным по характеру непременным условием социального развития. |
It observed the adoption of strategies on social housing, child development and training and employment and made recommendations. |
Она обратила внимание на стратегии строительства социального жилья, развития детей, профессиональной подготовки и трудоустройства населения и предложила свои рекомендации. |
Respect for human rights and the practice of democracy could not be separated from social and economic development, peace and political stability. |
Вопросы уважения прав человека и практики демократии не могут быть отделены от вопросов социального и экономического развития, мира и политической стабильности. |
It should not only cover intellectual aspects but also practical and social skills for development. |
Оно должно включать в себя не только интеллектуальные аспекты, но формирование практических и социальных навыков, необходимых для развития. |
Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line. |
Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку. |
In emergencies we try as much as possible to ensure that our work has long-term development implications. |
В условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций мы пытаемся по возможности обеспечить, чтобы наша работа имела долгосрочные последствия для развития. |
The same will be true of other, forthcoming events, such as the World Summit for Social Development. |
Это справедливо и в отношении других предстоящих событий, например Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития. |
For these purposes, in Turkmenistan the material, social, and legal conditions have been created for assuring the all-around development and progress of women. |
В этих целях в Туркменистане созданы материальные, социальные и правовые условия для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин. |
The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history. |
Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю. |
Such interventions enable many developing countries to increase their absorptive capacity for resource utilization for sustainable development. |
Такое участие позволяет многим развивающимся странам повысить свою поглощающую способность в использовании ресурсов для устойчивого развития. |
Indeed, we are not; we are merely turning a new page in our development efforts. |
По сути же мы этого не делаем; мы лишь открываем новую страницу в наших усилиях, направленных на развитие. |
In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion. |
В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе. |
Perhaps feeling internal and external pressures, some years ago the company began embracing social causes, in particular those aimed at reducing hunger. |
Вероятно, под влиянием внутреннего и внешнего давления, несколько лет назад эта компания занялась социальными проблемами, в особенности проблемой борьбы с голодом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for social development held».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for social development held» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, social, development, held , а также произношение и транскрипцию к «for social development held». Также, к фразе «for social development held» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.