Emergencies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
emergency, disaster, crises, exigencies, crisis, predicaments, accident, contingencies, exigency, urgent situation, climaxes, emergency room, straits, crunches, urgencies, catastrophe, contingences, crunch, emergency rooms, meltdowns, stopgaps, difficulty, calamity, cases, critical points
interpretation, magic bullet, advantage, answer, boon, calm, certainty, clarification, conclusion, explanation, explication, finding, key, outcome, panacea, peace, resolution, solution, success, unraveling, unravelling, unravelment, way out
Emergencies plural of emergency.
The National Emergencies Act, enacted in 1976, formalizes the emergency powers of the President. |
Национальный закон О чрезвычайном положении, принятый в 1976 году, официально закрепляет чрезвычайные полномочия президента. |
ACS, the Cuban regulator, states that the allocation is for emergencies & experimentation. |
ACS, кубинский регулятор, заявляет, что это распределение предназначено для чрезвычайных ситуаций и экспериментов. |
] The locals have been demanding this road for a long time and will make their life a lot easier, specially to answer medical emergencies during winter. |
Местные жители уже давно требуют эту дорогу и сделают свою жизнь намного проще, особенно для того, чтобы отвечать на экстренные медицинские ситуации зимой. |
These are all as a result of tragic, life-threatening, emergencies. |
Все это-результат трагических, опасных для жизни чрезвычайных ситуаций. |
Мы с Уотсоном тоже приготовились ко всяким неожиданностям. |
|
But we know for a fact that, in emergencies, the executive will contemplate actions that do not have clear legislative authority and might be constitutionally dubious. |
Но мы точно знаем, что в экстренных случаях исполнительная власть предпринимает действия, не имеющие четкого одобрения законодательной. Они могут быть сомнительны с точки зрения конституции. |
Follow the guidelines for 'choking/aspiration' in the 'Medical Emergencies and Resuscitation' document provided by the Resuscitation Council UK. |
Следуйте рекомендациям по удушению / аспирации в документе неотложная медицинская помощь и реанимация, предоставленном Советом по реанимации Великобритании. |
Orthodontic emergencies can be classified as urgent problems relating to the maintenance of orthodontic appliances, or excessive pain caused by orthodontic appliances. |
Ортодонтические чрезвычайные ситуации могут быть классифицированы как неотложные проблемы, связанные с обслуживанием ортодонтических приборов, или чрезмерная боль, вызванная ортодонтическими приборами. |
Partners on the force share GPS locators in their gear so that they can find each other in emergencies. |
Напарники ставят GPS-маячок на амуницию так они могут найти друг друга в неотложной ситуации. |
Many life emergencies, such as cardiac arrest, are also health emergencies. |
Многие чрезвычайные ситуации в жизни, такие как остановка сердца, также являются чрезвычайными ситуациями в области здравоохранения. |
Asian Persuasion, this account is only supposed to be for emergencies, and you cannot use your powers of manipulation to coax me into getting back with my ex, so stop trying. |
Азиатская Убедительность, этот номер только для срочных вызовов. И ты не можешь манипуляцией заставить меня вернуться к бывшему, так что прекрати. |
This should feed back into the preparedness stage, with updated plans in place to deal with future emergencies, thus completing the circle. |
Это должно вернуться на стадию готовности, с обновленными планами на случай будущих чрезвычайных ситуаций, завершая таким образом круг. |
Increasingly complex emergencies and armed conflicts exposed humanitarian personnel to highly dangerous environments. |
Все более сложные чрезвычайные ситуации и вооруженные конфликты создавали чрезвычайно опасные условия для деятельности сотрудников гуманитарных организаций. |
This is due primarily to the prevalence of famine, declined agricultural productivity, food emergencies, drought, conflict, and increased poverty. |
Это связано в первую очередь с распространением голода, снижением производительности сельского хозяйства, чрезвычайными продовольственными ситуациями, засухой, конфликтами и ростом бедности. |
The 52,382 surgical procedures performed in 1997 were largely emergencies, while routine work was deferred, that is, there was no significant change from 1996. |
В 1997 году были проведены 52382 хирургические операции, связанные в основном с оказанием неотложной помощи, в то время как обычная работа была отложена, т.е. никаких существенных изменений с 1996 года не произошло. |
Now... My firm gives me a little, uh, discretionary fund for emergencies. |
Теперь... моя фирма выделила мне немного вольных денег для чрезвычайных ситуаций. |
External factors such as stress resulting from emergencies, exams or work deadlines can also induce DAF. |
Внешние факторы, такие как стресс, вызванный чрезвычайными ситуациями, экзаменами или крайними сроками работы, также могут вызвать DAF. |
Exceptions are made for emergencies and planned maintenance. |
Исключения делаются для аварийных ситуаций и плановых ремонтов. |
It's a burner for emergencies. |
Это был чрезвычайный случай. |
He had trusty fellows, accomplices' retreats in case of emergencies, in which he would, no doubt, take refuge. |
Конечно, у него есть сообщники, соучастники, есть квартиры, где он намеревался укрыться. |
Now let's get our emergency plan going. |
Теперь давайте перейдём к чрезвычайному плану. |
Light water reactors operate with a volatile coolant, requiring high pressure operation and depressurization in an emergency. |
Легководные реакторы работают с Летучим теплоносителем, требующим работы под высоким давлением и разгерметизации в аварийной ситуации. |
Despite the bizarre emergence of this fine restaurant deep in the mountains, the two are so hungry that they decide to enter the restaurant. |
Несмотря на странное появление этого прекрасного ресторана глубоко в горах, эти двое так голодны, что решают войти в ресторан. |
Westmalle Dubbel was imitated by other breweries, Trappist and commercial, Belgian and worldwide, leading to the emergence of a style. |
Westmalle Dubbel подражали другие пивоварни, Траппистские и коммерческие, бельгийские и мировые, что привело к появлению стиля. |
The protesters' primary demands were the end of the Mubarak regime and emergency law. |
Основными требованиями протестующих были конец режима Мубарака и закон О чрезвычайном положении. |
Oh, yes, Mr. Donaghy designated you as his emergency contact. |
Да, мистер Донаги указал Вас как доверенное лицо. |
Любая потеря зрения также является неотложной медицинской помощью. |
|
Last week, King Gyanendra sacked his prime minister again, declared a state of emergency, and suspended civil liberties. |
На прошлой неделе король Гианендра снова отправил в отставку премьер-министра, объявил чрезвычайное положение в стране и приостановил действие гражданских свобод. |
Emergency medical services are generally provided by Magen David Adom, Israel's national emergency medical, disaster, ambulance, and blood bank service. |
Экстренные медицинские услуги, как правило, предоставляются Magen David Adom, Национальной службой экстренной медицинской помощи, скорой помощи и банка крови Израиля. |
Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай. |
|
He got delayed at the White House, there was an emergency meeting. |
Он задержался в Белом Доме, там была неотложная встреча. |
Проявление твоей истинной природы... Твой первичный инстинкт. |
|
They are turning people away from emergency rooms in Brownsville as there is simply no more room. |
В браунсвилльской больнице просто перестали принимать людей, потому что там больше нет места. |
My people are drafting an emergency appropriations bill that would raise funds. |
Мой народ готовит законопроект о срочных ассигнованиях - который привлечёт средства... |
Наземный контроль, заявляю об аварийной ситуации. |
|
Ее появление отмечает начало весны. |
|
Congress passed a joint resolution to overturn the emergency order, but Trump vetoed the resolution. |
Конгресс принял совместную резолюцию об отмене чрезвычайного положения, но Трамп наложил на нее вето. |
There was no way that I was giving up my seat for this woman's manicure emergency. |
Ещё чего, отдала бы я этой бабе место на маникюрное ЧП. |
The decaying exterior of farm buildings gave way to rein-forced alloy doors and lengthy corridors with what appeared to be emergency bulkheads. |
Покосившиеся фермерские постройки уступили место металлическим дверям и длинным коридорам с переборками безопасности. |
100 people get it, we'll have a global emergency that'll make HIV look like cold and flu season. |
Если 100 человек в Нью-Йорке заразится, у нас будет глобальная медицинская катастрофа ВИЧ будет смотреться просто как подобие простуды или сезонного гриппа. |
Kevin released the emergency brake and put the car in neutral. |
Кевин отпустил ручной тормоз, поставил рычаг переключения скоростей в нейтральное положение. |
Bangkok, for example, has been under either a state of emergency or provisions of the internal security act for more than a year, in violation of basic civil liberties. |
Например, Бангкок находился в режиме чрезвычайной ситуации или под действием акта по обеспечению внутренней безопасности более года, что является нарушением основных гражданских прав. |
The Chow-Chow has been identified as a basal breed that predates the emergence of the modern breeds in the 19th Century. |
Чау-Чау была идентифицирована как базальная порода, которая предшествовала появлению современных пород в 19 веке. |
Well, I got a little bit of an emergency and I'm... |
Ну, у меня небольшой непредвиденный случай, и я... |
The emergence of the New Left in the 1950s and 1960s led to a revival of interest in libertarian socialism. |
Появление новых левых в 1950-х и 1960-х годах привело к возрождению интереса к либертарианскому социализму. |
Emergency and safety training procedures were in place and drills occurred periodically. |
Были введены в действие процедуры подготовки по чрезвычайным ситуациям и технике безопасности, и периодически проводились учения. |
Young, Mattingly and Duke worked in the simulators to develop emergency procedure for the crew, who were ultimately returned safely to Earth. |
Янг, Мэттингли и Дюк работали в тренажерах, чтобы разработать аварийную процедуру для экипажа, который в конечном итоге благополучно вернулся на Землю. |
A split in January 1970, mirroring a split in the IRA, led to the emergence of two groups calling themselves Sinn Féin. |
Раскол в январе 1970 года, повторивший раскол в ИРА, привел к появлению двух групп, называвших себя Шинн Фейн. |
This can prevent a fsck being required on reboot and gives some programs a chance to save emergency backups of unsaved work. |
Это может предотвратить необходимость fsck при перезагрузке и дает некоторым программам возможность сохранять аварийные резервные копии несохраненных работ. |
General Shang, Commander-in-chief of the People's Liberation Army, has announced in an emergency press conference that China is standing down. |
Генерал Шан, главнокомандующий Народно-освободительной армией Китая, сообщил на срочной пресс-конференции, что Китай отводит свои войска. |
Barbecues today have taken on new meaning yet again with the emergence of competitive barbecue. |
Барбекю сегодня снова обрели новое значение с появлением конкурентоспособного барбекю. |
Nancy, why are we drilling three miles underwater when we don't have the technology to fix the world's most predictable emergency? |
Нэнси, почему мы бурим 5 км под водой, не имея технологий исправить самую предсказуемую в мире аварию? |
Are you sure you want me in the emergency ward? |
Вы уверены, что я вам нужен именно в скорой помощи? |
Oh, absolutely, we manufacture all of our decontamination pools on site, so we can supply emergency response to any Hazmat situation. |
Конечно, мы устанавливаем очистку сразу на месте, чтобы увидеть реакцию на любую внештатную ситуацию. |
It was first used by British Armed Forces in Malaysia during the Malayan Emergency. |
Он был впервые использован британскими вооруженными силами в Малайзии во время чрезвычайного положения в Малайзии. |
Some of these changes were motivated by the emergence of the AIDS epidemic. |
Речь должна идти о науке , а не о критиках и их мнениях. |
Different forms of employee ownership, and the principles that underlie them, have contributed to the emergence of an international social enterprise movement. |
Различные формы собственности работников и лежащие в их основе принципы способствовали возникновению международного движения социального предпринимательства. |
Reserves a percentage of Pentagon funds in a blind emergency trust. |
Перевод средств из бюджета Пентагона в слепой трастовый фонд на всякий случай. |
Requesting emergency backup and roadblocks at all points due south. |
Запрашиваю срочное подкрепление. Необходимо заблокировать все дороги, идущие на юг. |
- personal emergencies - личные чрезвычайные ситуации
- prevention of emergencies - предотвращение чрезвычайных ситуаций
- respond to emergencies - реагировать на чрезвычайные ситуации
- telephone for emergencies - телефон для чрезвычайных ситуаций
- medical emergencies - скорой медицинской помощи
- market emergencies - рынок чрезвычайных ситуаций
- emergencies occur - чрезвычайные ситуации происходят
- recent emergencies - недавние чрезвычайные ситуации
- civil emergencies - гражданские чрезвычайные ситуации
- complex emergencies - сложные чрезвычайные ситуации
- during emergencies - во время чрезвычайных ситуаций
- radiological emergencies - радиологические чрезвычайные ситуации
- protracted emergencies - затяжные чрезвычайные ситуации
- food emergencies - пищевые чрезвычайные ситуации
- water-related emergencies - связанных с водой чрезвычайных ситуаций
- chronic emergencies - хронические чрезвычайные ситуации
- obstetrical emergencies - акушерские чрезвычайные ситуации
- emergencies happen - чрезвычайные ситуации случаются
- weather emergencies - погодные чрезвычайные ситуации
- big emergencies - большие чрезвычайные ситуации
- reporting emergencies - чрезвычайные ситуации отчетности
- minimum standards for education in emergencies - Минимальные стандарты образования в чрезвычайных ситуациях
- the right to education in emergencies - право на образование в чрезвычайных ситуациях
- in complex emergencies - в сложных чрезвычайных ситуациях
- in humanitarian emergencies - в гуманитарных чрезвычайных ситуациях
- response to emergencies - реагирование на чрезвычайные ситуации
- children in emergencies - дети в чрезвычайных ситуациях
- serious medical emergencies - серьезные медицинские чрезвычайные ситуации
- when emergencies arise - при возникновении чрезвычайных ситуаций
- readiness for emergencies - Готовность к чрезвычайным ситуациям