Fractionated acids - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
fractionated irradiation - фракционированное облучение
fractionated acids - фракционированного кислоты
fractionated laser - фракционированного лазер
fractionated fatty acids - фракционированного жирные кислоты
Синонимы к fractionated: fractionate, all alone, deeply divided, divided, fraction, fractional, fractionalization, fractionating, fractionation, fractionize
Антонимы к fractionated: affinity, attached, complete, connected, coupled, entire, full, holistic, linked, united
Значение fractionated: simple past tense and past participle of fractionate.
organic acids - органические кислоты
including acids - включая кислоты
volatile fatty acids - летучие жирные кислоты
tall oil fatty acids - жирные кислоты таллового масла
fractionated acids - фракционированного кислоты
polyunsaturated acids - полиненасыщенные кислоты
acids contained - кислоты, содержащиеся
corrosive acids - едкие кислоты
saturated and unsaturated fatty acids - насыщенные и ненасыщенные жирные кислоты,
6 fatty acids - 6 жирных кислот
Синонимы к acids: dose, zen, dot, pane, window pane, superman
Антонимы к acids: sweets, alkalis, blands, calms, honeys, kinds, milds, sweet, warms
Значение acids: a chemical substance that neutralizes alkalis, dissolves some metals, and turns litmus red; typically, a corrosive or sour-tasting liquid of this kind.
It was shown that about 10% of their lipid fraction were symmetrical C30 to C34 diabolic acids. |
Было показано, что около 10% их липидной фракции являются симметричными С30-С34 диаболическими кислотами. |
This behavior was manipulated to separate lipids, mainly fatty acids from mixtures in to fractions with differing number of double bonds using silver ions. |
Это поведение было манипулировано для отделения липидов, главным образом жирных кислот из смесей в фракции с различным числом двойных связей с использованием ионов серебра. |
Half an hour ago you made me a speech full of the most impassioned attacks against our policy, any fraction of which would have been enough to finish you off. |
То ты громишь генеральную линию - да такими словами, что любого из них больше чем достаточно для немедленного расстрела. |
Thus, the phosphorus fraction of phosphorus accumulating biomass is 5-7%. |
Таким образом, доля фосфора в аккумулирующей биомассе фосфора составляет 5-7%. |
The yeast extract will typically contain all the amino acids necessary for growth. |
Дрожжевой экстракт обычно содержит все аминокислоты, необходимые для роста. |
She could comprehend only a fraction of the situation, but there was no question of her loyalty. |
Понять она могла лишь небольшую часть происходящего, но сомневаться в ее лояльности не приходилось. |
That piece exactly corresponded with the fraction of the U.S.A. Budget given to the Congo |
Этот кусок в точности соответствует доли бюджета, которую США отдают Конго. |
Dr. Jonas and his team at Los Alamos have altered the impedance timings of the spark gaps by a fraction of a nanosecond. |
Доктор Джонс и его команда в Лос-Аламосе (Нью-Мексико) должны быть готовы действовать в любой момент. |
If there's even a fraction of you that cares about me, then you will not walk out that door. |
Если хоть какая-то частица тебя беспокоится за меня, ты не выйдешь за эту дверь. |
Each symbol represented a fraction... the pupil is one quarter. The eyebrow, 1/8th, |
Каждый символ представляет дробь... зрачок - четверть, бровь - 1/8-ую, |
After the final shot, he was gone within a fraction of a second. |
После третьего выстрела, он прожил еще буквально несколько секунд. |
Apparently, it can do our calculations in a fraction of the time. |
Предполагается, что она мгновенно будет делать наши вычисления. |
There is a certain fraction in this team here that are... pushy. |
Есть некоторые люди в команде, которые... очень напористы. |
Temperature goes up a fraction of a degree, makes them disoriented? |
Температура поднялась на долю градуса, и вот последствия? |
By God! I long to exert a fraction of Samson's strength, and break the entanglement like tow! |
Клянусь богом, надо быть каким-то Самсоном, чтобы распутать эти узлы! |
The generation of glucose from compounds like pyruvate, lactate, glycerol, glycerate 3-phosphate and amino acids is called gluconeogenesis. |
Образование глюкозы из таких соединений, как пируват, лактат, глицерин, глицерат 3-фосфат и аминокислоты, называется глюконеогенезом. |
These acids are polymers of ribitol phosphate and glycerol phosphate, respectively, and only located on the surface of many gram-positive bacteria. |
Эти кислоты являются полимерами рибитол фосфата и глицеролфосфата соответственно и располагаются только на поверхности многих грамположительных бактерий. |
In other words, the final step in the flow of information from nucleic acids to proteins is irreversible. |
Другими словами, последний шаг в потоке информации от нуклеиновых кислот к белкам необратим. |
Low EEO agarose is therefore generally preferred for use in agarose gel electrophoresis of nucleic acids, but high EEO agarose may be used for other purposes. |
Поэтому низкоэо-агарозу обычно предпочитают использовать для электрофореза нуклеиновых кислот в агарозном геле, но высокоэо-агарозу можно использовать и для других целей. |
At room temperature, diamonds do not react with any chemical reagents including strong acids and bases. |
При комнатной температуре алмазы не реагируют ни с какими химическими реагентами, включая сильные кислоты и основания. |
Only a very small fraction of the diamond ore consists of actual diamonds. |
Только очень малая часть алмазной руды состоит из настоящих алмазов. |
More forcing hydrogenation, i.e. using higher pressures of H2 and higher temperatures, converts fatty acids into fatty alcohols. |
Более принудительное гидрирование, то есть использование более высоких давлений Н2 и более высоких температур, превращает жирные кислоты в жирные спирты. |
Acidogenic bacteria then convert the sugars and amino acids into carbon dioxide, hydrogen, ammonia, and organic acids. |
Затем ацидогенные бактерии превращают сахара и аминокислоты в углекислый газ, водород, аммиак и органические кислоты. |
A census is often construed as the opposite of a sample as its intent is to count everyone in a population rather than a fraction. |
Перепись часто рассматривается как нечто противоположное выборке, поскольку ее целью является подсчет всех членов популяции, а не их доли. |
Omega-3 and omega-6 fatty acids are biosynthetic precursors to endocannabinoids with antinociceptive, anxiolytic, and neurogenic properties. |
Омега-3 и омега-6 жирные кислоты являются биосинтетическими предшественниками эндоканнабиноидов с антиноцицептивными, анксиолитическими и нейрогенными свойствами. |
In addition, when released from adipocytes, fatty acids exist in the blood as free fatty acids. |
Кроме того, при высвобождении из адипоцитов жирные кислоты присутствуют в крови в виде свободных жирных кислот. |
Ethoxylates are reaction products of ethylene oxide with higher alcohols, acids or amines. |
Этоксилаты - продукты реакции окиси этилена с высшими спиртами, кислотами или аминами. |
In light of this, examples abound, and the following are by no means exhaustive—comprising only a small fraction of the instances observed. |
В свете этого примеров предостаточно, и нижеследующие ни в коем случае не являются исчерпывающими—они охватывают лишь небольшую часть наблюдаемых примеров. |
In addition, when released from adipocytes, fatty acids exist in the blood as free fatty acids. |
Кроме того, при высвобождении из адипоцитов жирные кислоты присутствуют в крови в виде свободных жирных кислот. |
As h approaches 0 in the limit, the last fraction can be shown to go to zero. |
Когда h приближается к 0 в пределе, можно показать, что последняя дробь идет к нулю. |
Working with Lafayette Mendel and applying Liebig's law of the minimum in feeding laboratory rats, the nutritionally essential amino acids were established. |
Работая с Лафайетом Менделем и применяя закон минимума Либиха при кормлении лабораторных крыс, были установлены питательно необходимые аминокислоты. |
Fats are broken down in the healthy body to release their constituents, glycerol and fatty acids. |
Жиры расщепляются в здоровом организме, чтобы высвободить свои компоненты, глицерин и жирные кислоты. |
Like most simple mono- and dicarboxylic acids, it is not harmful but can be an irritant to skin and eyes. |
Как и большинство простых моно-и дикарбоновых кислот, он не вреден, но может раздражать кожу и глаза. |
The helium molar fraction, i.e. the number of helium atoms per molecule of gas, is 0.15±0.03 in the upper troposphere, which corresponds to a mass fraction 0.26±0.05. |
Молярная доля гелия, то есть количество атомов гелия на молекулу газа, в верхней тропосфере составляет 0,15±0,03, что соответствует массовой доле 0,26±0,05. |
It is susceptible to weathering and dissolves slowly in most dilute acids. |
Он чувствителен к атмосферным воздействиям и медленно растворяется в большинстве разбавленных кислот. |
Oxidizers should be separated from acids, organic materials, metals, reducing agents, and ammonia. |
Окислители должны быть отделены от кислот, органических материалов, металлов, восстановителей и аммиака. |
The effects of this process include the demineralization of crystals in the enamel, caused by acids, over time until the bacteria physically penetrate the dentin. |
Эффекты этого процесса включают деминерализацию кристаллов в эмали, вызванную кислотами, с течением времени, пока бактерии физически не проникнут в дентин. |
Although the scale statement is nominal it is usually accurate enough for most purposes unless the map covers a large fraction of the earth. |
Хотя утверждение о масштабе является номинальным, оно обычно достаточно точно для большинства целей, если только карта не охватывает большую часть земли. |
A fraction in turn interbred with Denisovans, probably in southeastern Asia, before populating Melanesia. |
Часть, в свою очередь, скрещивалась с денисовцами, вероятно, в Юго-Восточной Азии, прежде чем заселить Меланезию. |
In animals, fatty acids are formed from carbohydrates predominantly in the liver, adipose tissue, and the mammary glands during lactation. |
У животных жирные кислоты образуются из углеводов преимущественно в печени, жировой ткани и молочных железах в период лактации. |
Unsaturated fatty acids are susceptible to degradation by ozone. |
Ненасыщенные жирные кислоты подвержены разрушению озоном. |
Higher pH levels and lower percentages of hydroxy acids are commonly used as home peels. |
Более высокие уровни рН и более низкие проценты гидроксикислот обычно используются в качестве домашних пилингов. |
Passivation can be enhanced by short contact with oxidizing acids like nitric acid. |
Пассивация может быть усилена коротким контактом с окисляющими кислотами, такими как азотная кислота. |
Пассивированный хром устойчив к воздействию кислот. |
|
The two primary bile acids secreted by the liver are cholic acid and chenodeoxycholic acid. |
Две основные желчные кислоты, выделяемые печенью, - это холевая кислота и шенодезоксихолевая кислота. |
Foods rich in certain fatty acids may foster a healthy immune system. |
Продукты, богатые определенными жирными кислотами, могут способствовать укреплению здоровой иммунной системы. |
After the exhaustion of the glycogen reserve, and for the next 2–3 days, fatty acids are the principal metabolic fuel. |
После исчерпания запаса гликогена и в течение последующих 2-3 дней жирные кислоты являются основным метаболическим топливом. |
Essential fatty acids play an important role in the life and death of cardiac cells. |
Незаменимые жирные кислоты играют важную роль в жизни и смерти сердечных клеток. |
In addition to the change in sugar, acids and pH levels other components of the grapes are building up during the ripening process. |
В дополнение к изменению уровня сахара, кислот и рН в процессе созревания винограда накапливаются и другие компоненты. |
It also contributes to allowing the amino acids into cells and simulates protein combination. |
Он также способствует пропусканию аминокислот в клетки и имитирует белковую комбинацию. |
- крошечная доля дуги большого круга. |
|
А знание - это лишь часть битвы. |
|
A local activist stated that only a fraction of cases of abuse are reported. |
Местный активист заявил, что сообщается лишь о небольшой доле случаев жестокого обращения. |
Silica is used in the extraction of DNA and RNA due to its ability to bind to the nucleic acids under the presence of chaotropes. |
Кремнезем используется при экстракции ДНК и РНК благодаря своей способности связываться с нуклеиновыми кислотами в присутствии хаотропов. |
Specific to gram-positive bacteria is the presence of teichoic acids in the cell wall. |
Специфичным для грамположительных бактерий является наличие тейхоевых кислот в клеточной стенке. |
Some of these are lipoteichoic acids, which have a lipid component in the cell membrane that can assist in anchoring the peptidoglycan. |
Некоторые из них являются липотейхоевыми кислотами, которые имеют липидный компонент в клеточной мембране, который может помочь в закреплении пептидогликана. |
Toxic amino acids are readily soluble in water and can be leached. |
Токсичные аминокислоты легко растворимы в воде и могут быть выщелачены. |
There are over 27,000 extant documents by ʻAbdu'l-Bahá, mostly letters, of which only a fraction have been translated into English. |
Существует более 27 000 дошедших до нас документов Абду-Баха, в основном письма, из которых только часть была переведена на английский язык. |
Much of this was carried out by Vercesi, but Mitchell from the Belgian fraction was also a leading figure in the work. |
Многое из этого было сделано Верчези, но Митчелл из бельгийской фракции также был ведущей фигурой в этой работе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fractionated acids».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fractionated acids» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fractionated, acids , а также произношение и транскрипцию к «fractionated acids». Также, к фразе «fractionated acids» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.