Functionally part - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
functionally furnished - функциональная мебель
quite functionally - вполне функционально
operationally and functionally - операционно и функционально
functionally compatible - функционально совместимы
functionally gradient - функционально градиент
functionally adequate - функционально адекватной
functionally related - функционально связаны
functionally designed - функционально разработан
functionally comparable - функционально сопоставимыми
functionally extinct - функционально вымершим
Синонимы к functionally: practically, serviceably, anatomically, operationally, substantively, functional, operatively, effectively, handily, usefully
Антонимы к functionally: non working, barrenly, brokenly, decoratively, dismally, dysfunctionally, emptily, fecklessly, frivolously, fruitlessly
Значение functionally: In a functional manner.
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
smaller part - меньшая часть
bridge part - перемычка
take over a part - взять на себя часть
affluent part of - полноводная часть
part sampling - часть выборки
active part in society - активное участие в жизни общества
part of the blame - часть вины
3 part invoice - 3 часть счета-фактуры
fun part - интересное
if part - если часть
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
An important part of the definition of a 'metro' is that its primary function is as a means of transport within an urban area. |
Важной частью определения метро является то, что его основная функция заключается в том, чтобы быть средством передвижения в пределах городской территории. |
And if you are gonna remain part of this team, you're gonna have to learn to function as part of a unit. |
Если ты хочешь остаться частью команды, тебе придётся научиться действовать как часть одного целого. |
The hypothalamus is the most important part of the brain for sexual functioning. |
Гипоталамус является наиболее важной частью мозга для полового функционирования. |
Downton must function as part of the official system or it cannot function at all. |
Даунтон должен работать как часть официальной системы или он не сможет работать вовсе. |
Harmonious teamwork and productive efforts enabled each Fund participant to become an indispensable part of the functioning organism. |
Слаженная работа и плодотворный труд позволили каждому участнику фонда стать неотъемлемой частью функционирующего организма. |
Some CMOS parts such as 74HCT74 for High-speed CMOS with TTL-compatible input thresholds are functionally similar to the TTL part. |
Некоторые части CMOS, такие как 74HCT74 для высокоскоростных CMOS с TTL-совместимыми входными порогами, функционально аналогичны части TTL. |
The work assignment may involve full-time or part-time functions similar to those of staff members. |
В его служебные обязанности может входить выполнение в течение полного или неполного рабочего дня функций, аналогичных функциям штатных сотрудников. |
Senate Democrats, for their part, worked hard to delay approval of Trump’s cabinet nominations, undermining further the administration’s functioning. |
Со своей стороны, сенаторы-демократы активно стараются затормозить процесс одобрения кандидатов Трампа на вакансии в правительстве, что ещё больше подрывает работоспособность его администрации. |
In addition, as part of the Department's change management functions, surveys are administered to missions to assess the support provided to the field. |
Кроме того, в рамках функций Департамента по управлению преобразованиями в миссиях проводятся обследования для оценки поддержки, оказываемой на местах. |
The movement lay in ruins, but its Intelligence and Control Department still functioned; it was perhaps the only part of it which did function, and at that time Rubashov stood at the head of it. |
Партия как организация умерла, выжил единственный партийный орган - Комитет Контроля и Контрразведки - и возглавлял его именно Рубашов. |
As with other spiders, the terminal portions of the pedipalpi of males function as part of their reproductive system. |
Как и у других пауков, конечные части педипальпы самцов функционируют как часть их репродуктивной системы. |
Part of this function is hippocampal involvement in the detection of new events, places and stimuli. |
Частью этой функции является участие гиппокампа в обнаружении новых событий, мест и стимулов. |
The real part of every non-trivial zero of the Riemann zeta function is 1/2. |
Действительная часть каждого нетривиального нуля дзета-функции Римана равна 1/2. |
This process involves the elimination of other atoms previously part of the functional groups. |
Этот процесс предполагает элиминацию других атомов, ранее входивших в состав функциональных групп. |
You can use our new function “Slippage control” as part of the STP service with your Expert Adviser or with manual trading. |
Воспользуйтесь нашей новой функцией “контроль проскальзыванием” в рамках STP сервиса, торгуя с помощью своего Торгового Советника (Expert Adviser) или вручную. |
Many flowers lack some parts or parts may be modified into other functions and/or look like what is typically another part. |
У многих цветов отсутствуют некоторые части или части могут быть изменены в другие функции и/или выглядеть как то, что обычно является другой частью. |
Это юридическая часть суверенной функции. |
|
More precisely what percentage or what part of the decision maker's wealth should be put into risk in order to maximize the decision maker's utility function. |
Более точно, какой процент или какая часть богатства лица, принимающего решение, должна быть подвергнута риску, чтобы максимизировать функцию полезности лица, принимающего решение. |
In modern times, this PIT is not included as a separate chip in an x86 PC. Rather, its functionality is included as part of the motherboard chipset's southbridge. |
В наше время эта яма не входит в качестве отдельного чипа в x86 ПК. Скорее, его функциональность включена в состав набора микросхем материнской платы southbridge. |
But, and this is key, each part has to interconnect to show how none of the three nodes functions without the other. |
Но, и в этом суть, каждая из частей перекликается с другой, чтобы показать, как ни одна из них не способна работать самостоятельно. |
He explained the functions of each part and began to demonstrate how each was interchangeable, in the process intermingling the parts of all three pistols. |
Он объяснил функции каждой части и начал демонстрировать, как каждая из них взаимозаменяема, в процессе смешивания частей всех трех пистолетов. |
One person may be part of multiple cliques, each forming and functioning independently from one another. |
Один человек может быть частью нескольких клик, каждая из которых формируется и функционирует независимо друг от друга. |
In mammals, the first part of oogenesis starts in the germinal epithelium, which gives rise to the development of ovarian follicles, the functional unit of the ovary. |
У млекопитающих первая часть оогенеза начинается в зародышевом эпителии, что дает начало развитию фолликулов яичника, функциональной единицы яичника. |
In Scotland, social enterprise is a devolved function and is part of the remit of the Scottish Government. |
В Шотландии социальное предпринимательство-это самостоятельная функция, входящая в сферу компетенции шотландского правительства. |
The violones were never part of the consort of viols but functioned as the contrabass of all kinds of instrumental combinations. |
Виолончели никогда не были частью консорта виолончелей, но функционировали как контрабас всех видов инструментальных комбинаций. |
General analysis compares the proposed part to the functional requirements of that part when installed. |
Общий анализ сравнивает предлагаемую деталь с функциональными требованиями этой детали при установке. |
It can be no part of a well-functioning democracy for leaders to hide unwelcome truths from their electorates. |
Скрывание лидерами нежелательной истины от своих избирателей не может быть частью хорошо функционирующей демократии. |
Reflexes are a good indicator of what cranial nerves are still intact and functioning and is an important part of the physical exam. |
Рефлексы являются хорошим показателем того, что черепные нервы все еще целы и функционируют, и являются важной частью физического обследования. |
Functionality issues are addressed through 'tailoring' of dimensions of the part to compensate the stress and deflection behavior anomalies. |
Функциональные проблемы решаются путем подгонки размеров детали для компенсации аномалий поведения напряжений и прогибов. |
Neglect of hygiene is considered as part of the Global Assessment of Functioning, where it indicates the lowest level of individual functioning. |
Пренебрежение гигиеной рассматривается как часть глобальной оценки функционирования, где оно указывает на самый низкий уровень индивидуального функционирования. |
To compensate for this deficit in function, the colon increases its potassium secretion as part of an adaptive response. |
Чтобы компенсировать этот дефицит функции, толстая кишка увеличивает свою секрецию калия как часть адаптивной реакции. |
Once domesticated, though, most flowers were grown either separately or as part of gardens having some other primary function. |
Однако после одомашнивания большинство цветов выращивали либо отдельно, либо как часть садов, имеющих какую-то другую основную функцию. |
Basic levels of physiological function should be a part of our human rights. |
Базовые физиологические функции должны стать частью прав человека. |
Collateral arrangements with regard to derivatives transactions might be complex but were an important part of the way the derivatives market functioned. |
Механизм обеспечения сделок с производными инструментами, возможно, является сложным, но это - важный эле-мент функционирования рынка производных финансовых инструментов. |
Andy was part of a research group studying cognitive sleep function, and when he left the study, I removed him. |
Энди был частью исследовательской группы, изучающей когнитивные функции сна. Когда он ее покинул, я его удалил. |
Many of the more densely populated parts of the state are part of Alaska's 16 boroughs, which function somewhat similarly to counties in other states. |
Многие из наиболее густонаселенных районов штата являются частью 16 районов Аляски, которые функционируют примерно так же, как округа в других штатах. |
Working as a LIN node is only part of the possible functionality. |
Работа в качестве узла LIN - это только часть возможной функциональности. |
They live and remain reproductively functional as long as the female lives, and can take part in multiple spawnings. |
Они живут и остаются репродуктивно функциональными до тех пор, пока жива самка, и могут принимать участие в многочисленных нерестах. |
With the addition of independent rear suspension, several functional changes were brought as part of the redesign. |
С добавлением независимой задней подвески в рамках редизайна было внесено несколько функциональных изменений. |
Thinking is a higher cognitive function and the analysis of thinking processes is part of cognitive psychology. |
Мышление-это высшая когнитивная функция, и анализ мыслительных процессов является частью когнитивной психологии. |
Part of the temple was converted to a museum, but the rest still continues to function as a religious building. |
Часть храма была превращена в музей, но остальная часть все еще продолжает функционировать как религиозное сооружение. |
The medical history of people with brain injury has provided insight into the function of each part of the brain. |
История болезни людей с черепно-мозговой травмой дает представление о функционировании каждой части мозга. |
Earlier to that, commitment via one-way hash functions was considered, e.g., as part of, say, Lamport signature, the original one-time one-bit signature scheme. |
Ранее для этого рассматривалось обязательство с помощью односторонних хэш-функций, например, как часть, скажем, подписи Лэмпорта, оригинальной однократной однобитовой схемы подписи. |
A larger part of the index functions as more of a watch list. |
Большая часть списка составлена для наблюдения. |
It's damn-near flawless, every issue, every scene, a functional, necessary part of the whole. |
Это чертовски безупречно, каждый выпуск, каждая сцена, функциональная, необходимая часть целого. |
The gnome said, “A part of him I have. The part that makes him function, I regret very much, is gone. The brain I suppose you call it. The brain of him is gone. |
— У меня есть одна часть от него, — сказал гном. — Мне очень жаль, но та часть, которая управляла им, пропала. Мозги, по-вашему. Так вот, его мозги пропали. |
Выберите функцию в нижней области окна. |
|
They live and remain reproductively functional as long as the female stays alive, and can take part in multiple spawnings. |
Они живут и остаются репродуктивно функциональными до тех пор, пока самка остается в живых, и могут принимать участие в нескольких нерест. |
They cannot function beyond a certain level of mutual distrust or a sense on the part of some members that other members have abandoned them. |
Они не могут функционировать на уровне всеобщего недоверия или ощущения одними членами общества позабытости со стороны других его членов. |
It is unclear if the Displacement and Dispersal functions are part of the same system, or if they are separate features. |
Неясно, являются ли функции перемещения и рассеивания частью одной и той же системы или они являются отдельными элементами. |
Доктор говорит, что мне, пожалуй, нужно удалить часть толстой кишки. |
|
With oxygen cut off to young Owen Cooper, he is just minutes now from total loss of brain function. |
Без кислорода у Оуэна Купера остались минуты до полной потери функционирования мозга. |
There had been no reservation on White Fang's part, and the bond was not to be broken easily. |
Узы, связывающие его с хозяином, было не так легко порвать. |
However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports. |
Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени. |
The IFS function checks whether one or more conditions are met and returns a value that corresponds to the first TRUE condition. |
Функция ЕСЛИМН проверяет соответствие одному или нескольким условиям и возвращает значение для первого условия, принимающего значение ИСТИНА. |
Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world? |
В качестве компании, распространяющей бумагу .. Как вы адаптируете свою бизнес-модель для мира в котором все меньше бумаги? |
Prepare a great quantity of rocks. It will have their function when the moment comes. |
А ты приготовь много сена, которое нам понадобится, когда придет время. |
We already know that Justin Guthrie's programming skills allowed him to perform much the same function as Carter Averill. |
Мы уже знаем, что навыки программирования Джастина Гатри позволили ему выполнять функции Картера Аверилла. |
In this case, some self-assembling, self-organizing, self-reconfiguring, and self-repairing function and research are available in design and application view. |
В этом случае некоторые самосборные, самоорганизующиеся, самоконфигурирующиеся и самовосстанавливающиеся функции и исследования доступны в проектном и прикладном представлении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «functionally part».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «functionally part» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: functionally, part , а также произношение и транскрипцию к «functionally part». Также, к фразе «functionally part» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.