Funny things - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
funny feeling - смешное чувство
funny story - забавная история
sometimes it is funny - иногда это смешно
funny way - забавный способ
quite funny that - довольно забавно, что
funny place - смешно место
what is so funny - Что смешного
was a funny story - была забавная история
are really funny - действительно смешно
a funny film - смешной фильм
Синонимы к funny: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к funny: obvious, melancholy, common, serious, normal, unfunny, sad, tragic, dramatic, standard
Значение funny: Amusing; humorous; comical.
ask things like - спросить вещи, как
make things work for - сделать вещи работать
higher things - более высокие вещи
countless things - бесчисленные вещи
things were that bad - все было так плохо
got things to do - есть вещи, чтобы сделать
things that you do - вещи, которые вы делаете
what other things - что другие вещи
where things happen - где вещи случаются
means many things - означает, что многие вещи
Синонимы к things: item, tool, whatchamacallit, whatsit, gadget, article, commodity, utensil, dingus, thingamabob
Антонимы к things: hatreds, hates, dislikes
Значение things: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
strange things, strange stuff, weird stuff
Yeah, the heavy rains the other night Must have done some funny things. |
Да, проливной дождь прошлой ночью должно быть наделал дел. |
because it's something funny and funny things surprise bile. |
ибо это смешно, а смешное поражает желчь. |
All Lily's gonna find in that folder are a bunch of bank statements and a funny list of things to do with my ashes. |
Все, что найдет Лили в этом конверте, это пачка банковских выписок и список веселых вещей, которые можно проделать с моим прахом. |
Maybe he couldn't understand why we weren't able to laugh yet, but he knew you can't really be strong until you can see a funny side to things. |
Может быть, он не понимал, почему мы еще не хотим смеяться, но понимал, что по-настоящему сильным до тех пор не будешь, пока не научишься видеть во всем смешную сторону. |
They're funny old things, aren't they? |
Забавные они штуки, ты так не думаешь? |
Boy, it's funny how you can see things differently in just a couple of weeks. |
Как же всё по иному смотрится всего через пару недель. |
Funny, that was in Spain, I went there alone, completely alone, to get away from a few things. |
Забавно, что это было в Испании, я поехал туда один, совершенно один, чтобы отвлечься от некоторых вещей. |
Imagine Aunty being proud her great-grandaddy could read an' write - ladies pick funny things to be proud of. |
Представляешь, тетя гордится тем, что её прапрадедушка умел читать и писать... Прямо смех с этими женщинами, чем гордятся! |
That seems like a funny way to do things. |
Это кажется мне забавным способом делать вещи. |
Well, it has its funny side, like all serious things. |
Здесь есть доля шутки, как и в любом серьезном деле. |
Languages are funny things, I said. |
Потешная штука эти языки, сказала я. |
Funny how things come back to you when you talk them over. |
Уильямс... Удивительно, как легко вспоминаются некоторые вещи, когда о них заговоришь! |
They're funny and they cheer up the bad things in the world. |
Они забавньi и примиряют нас с миром, где творится дурное. |
He had, like, all these really funny and sweet nicknames for things. |
Его это забавляло, давать забавные прозвища вещам. |
I know, but- but traumatic events have a way of doing funny things to the memory, and if you think what you went through is not traumatic, again, I say mirror. |
Знаю, но... травматичные события играют в забавные игры с памятью. И если ты думаешь, что произошедшее не травмировало тебя, взгляни в зеркало. |
It's a damn funny thing that the police come here and find a murder, with you and a woman sitting here talking things over. |
Чертовски странно, что полиция приезжает на место преступления и застает вас болтающим с женой убитого. |
It's funny at first, but it's obvious that such things shouldn't stay on this wiki. |
Сначала это смешно, но очевидно, что такие вещи не должны оставаться в этой Вики. |
While we were talking about ridiculous, funny things we were sincere about them. |
Когда мы говорили о смешных, смешных вещах, мы были искренни в них. |
You say a lot of offensive things, and occasionally you are real funny, but you've got to learn to do what Imus does. |
Вы говорите много наступательных вещей, и иногда вы действительно забавный, но вы должны учиться делать то что делает Имус. |
Hey, we could rent it out to an old person who says and does funny things and acts all kooky, but this time, we won't get attached. |
Мы могли бы сдать ее какому-нибудь старичку, который говорит и делает смешные вещи, и придуривается вовсю, но на этот раз мы бы не привязались так сильно. |
Funny it should take religion of all things to make me snap out of it. |
Забавно, что именно вопрос о религии помог мне избавиться от хандры. |
In a hoop, with those funny puffy things-what the devil are they called?-that they wore to emphasize their hips, an apron and a scarf round me neck.' |
В кринолине с этими смешными пышными штуками - как они называются, черт побери? -которые они носили, чтобы подчеркнуть бедра, в передничке и косынке на шее. |
Aunt Janice would let out her signature screeching cackle when things got really funny. |
Тетя Дженис издавала свое фирменное визгливое кудахтанье, когда все становилось по-настоящему смешным. |
So I overcompensate and start cracking jokes like I'm carrot top, and I start doing funny things with props. |
И тогда я с избытком это компенсирую и начинаю отпускать шуточки, как будто я морковная ботва (carrot top - псевдоним амер.комика) и я начинаю делать всякие дурацкие фокусы с реквизитом. |
I looked at things he'd done and said 'He's funny. |
Я посмотрел на то, что он сделал, и сказал: он забавный. |
' How funny things are! |
Ну, не забавно ли? |
He was a black-haired, long-faced man who said all sorts of funny things in a low, sad voice. |
Он длиннолиц, черноволос и имеет обыкновение с самым мрачным видом замогильным голосом отпускать уморительные шуточки. |
It's funny how it feels almost fragile the way people discover things that are meaningful for their whole lives, y'know. |
Забавно, как порой люди случайно открывают для себя вещи, которые столь много значат в их жизни. |
Things that are smart... Funny... |
Умные фразы, забавные, |
I can't believe now I'm going to have to break up with a girl who's gorgeous and smart and funny and likes things up her butt. |
Мне придётся порвать с девушкой — шикарной, умной, забавной, и любит лёд между булок. |
In life, and in music, things have a funny way of turning out exactly the way they're supposed to. |
В жизни и в музыке все странным образом становится на свои места. |
It's funny how these things turn out, don't you think, Jeeves? |
Почему так все получилось, Дживс? |
No, we say serious things in a funny way but when the joke comes, people stop listening. |
Мы говорим серьезные вещи под видом шуток но как только люди слышат шутку, они перестают слышать. |
Никто другой так не смешон и не привносит такого очарования в вещи. |
|
He never talked much about it, just the funny things that happened. |
Он почти не рассказывал об этом, говорил только, что происходили странные вещи. |
Funny, isn't it, how feelings for a woman can get in the way of things? |
Забавно, правда? Как чувства к женщине меняют расклад. |
These here dances done funny things. |
Забавно у нас получается с этими танцами. |
It's a funny word - makes one think of leeches and horrid things like that - but if I could be of any succour, Arthur, then say the word and I shall be yours! |
Это забавное слово заставляет каждого думать о пиявке и подобных неприятных вещах, но если бы я смогла Вас поддержать, Артур, скажите только слово, и я буду Вашей! |
My cat is four years old, he is very funny and sometimes he does crazy things. |
Моему коту четыре года, он очень смешной, а иногда он делает сумасшедшие вещи. |
Твоя мама к идее выбрасывания вещей относится не очень. |
|
It's funny how things become unimportant. |
Забавно, как вещи теряют свою значимость. |
It's used as packing in ammunition and explosives, for all sorts of funny things we don't hear of, I'm sure. |
Она и на патроны идет, и на взрывчатку, и еще невесть что из нее делают, мы, наверно, про это и не слыхали. |
У меня есть очень интересные мысли насчёт строительства. |
|
Комичные особы попадаются здесь, - сказал я. |
|
Money does funny things to people. |
Деньги творят с людьми странные вещи. |
But if things were bad for a long spell, the young ones might go funny. |
А уж если надолго черная полоса затянется, молодежь может и взбрыкнуть. |
Heredity and environment are funny things. |
Наследственность и среда - это, я вам скажу, любопытная штука. |
I used to hero-worship you, I guess. It is so funny the way things turn out! |
Я горжусь такими героями, и я подумала, как же здорово, что мы встретились! |
He's been drawing us a map of the world and telling us funny things about people who don't bathe at all! |
Он нарисовал нам карту мира и рассказал смешные истории про людей, которые не моются! |
So they looked at things like Gallup polls about satisfaction in life and what they learned was that if you have access to the internet, your satisfaction goes up. |
Они изучили такие данные, как опрос Гэллапа по удовлетворённости жизнью, и узнали, что при доступе к интернету люди больше довольны жизнью. |
Life is both a precious, unfathomably beautiful gift, and it's impossible here, on the incarnational side of things. |
Жизнь — это одновременно дорогой, невообразимо красивый подарок и абсолютно невыносимая вещь по своей сути. |
Many things were told to me, I didn't witness them first hand. |
Многие вещи сама слышала только в историях взрослых. |
I thought at first that he was laughing because of how funny it looked, an Indian's face and black, oily Indian's hair on somebody like me. |
Я сперва подумал, ему смешно оттого, что у такого, как я, и вдруг индейское лицо, черные, масленые индейские волосы. |
Будь уверена, это не забавное дело |
|
Смешной человечек за рулём такси. |
|
It would be great if this warm, funny side of Vince could reach the public. |
Было бы здорово, если бы читатели узнали, каким остроумным был Винс. |
This struck me as funny. |
Мне стало смешно. |
It sounds funny and I'd love to see a link to the edits in question. |
Это звучит забавно, и я хотел бы увидеть ссылку на изменения, о которых идет речь. |
Anyway it is really funny and ridiculous that one link rule prohibits followings. |
Во всяком случае, это действительно смешно и нелепо, что одно правило ссылки запрещает следовать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «funny things».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «funny things» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: funny, things , а также произношение и транскрипцию к «funny things». Также, к фразе «funny things» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.