Give indication - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give earnest - давать задаток
give best regards - передавать наилучшим пожеланиям
give wrong idea - давать неверное представление
give orders - отдавать приказы
give a reading - дать показания
give us short notice - дают нам короткие сроки
i give you a phone - я дам вам телефон
i can give you a discount - я могу дать вам скидку
give up comfort - отказываться от комфорта
give a nickname - дать прозвище
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
biological indication of biochemical treatment of effluents - биологическая индикация процессов биохимической очистки сточных вод
error indication - индикация ошибки
exact indication - точная индикация
merely an indication - просто указание
current indication - индикация тока
clear indication whether - ясно указывает ли
another indication - еще один признак
local indication - местный индикатор
run indication - пробег индикация
in this indication - в этой индикации
Синонимы к indication: evidence, clue, sign, symptom, demonstration, danger sign, augury, intimation, manifestation, mark
Антонимы к indication: contraindication, misinformation, ignorance, disinformation, disregard, encouraging sign, fabrication, false information, falsehood, falsity
Значение indication: a sign or piece of information that indicates something.
These indications give the impression of a migrating limbus because the cellular origin of the pterygium is actually initiated by the limbal epithelium. |
Эти признаки создают впечатление мигрирующего лимба, потому что клеточное происхождение птеригиума фактически инициируется лимбальным эпителием. |
I have bolded the ones with more than 100K, to give them more indication of their size. |
Я выделил жирным шрифтом те, которые имеют более 100 тысяч, чтобы дать им больше информации об их размере. |
Usually there's a Stormtrooper or Klingon in line to give you some indication. |
Обычно в очереди бывает Штурмовой пехотинец или Клингонец, чтобы дать небольшую подсказку. |
Copies of original plans and descriptions give us a good indication of Brunelleschi’s intentions. |
Копии оригинальных планов и описаний дают нам хорошее представление о намерениях Брунеллески. |
The location of the line can give an indication of the pattern of growth. |
Расположение линии может дать представление о характере роста. |
The purpose of the survey was to give landholders in the vicinity of the border an indication of the extent of their leases and rent payable in each colony. |
Цель обследования состояла в том, чтобы дать землевладельцам в непосредственной близости от границы представление о размерах их аренды и арендной платы, подлежащей уплате в каждой колонии. |
Almanacs of the late 18th and early 19th century give no indication that Halloween was widely celebrated in North America. |
Альманахи конца 18-го и начала 19-го века не дают никаких указаний на то, что Хэллоуин широко праздновался в Северной Америке. |
Instead of clarity the current entry is vague and doesn't give any indication of dates and cause & effect. |
Вместо ясности текущая запись расплывчата и не дает никакого указания на даты и причины и следствия. |
Это даст нам более полную картину того, что происходит. |
|
They're contra-programmed so that one will always give a false indication. |
Они запрограммированы на то, чтобы один из них всегда давал ложный ответ. |
If I had any indication of the nature of your suspicions or how you propose to investigate the case, I might perhaps even now give you some aid or advice. |
Мне было бы достаточно одного намека, кого вы подозреваете, как намерены приступить к делу, и, может статься, я уже сейчас помог бы вам советом или указанием. |
Though the Etruscan language is not fully understood, certain words can be picked out of the text to give us an indication of the subject matter. |
Хотя этрусский язык не вполне понятен, некоторые слова могут быть выбраны из текста, чтобы дать нам представление о предмете. |
Hurstwood was too clever to give the slightest indication of a change. |
Герствуд был слишком умен, чтобы хоть намеком обнаружить перемену в своем отношении к Керри. |
This faint light, even if only a handful of photons, when compared with light from the parent star is enough to give some indication of the chemicals in the atmosphere of this planet. |
Если сравнить этот слабый свет — даже если это всего лишь несколько фотонов — со светом, излучаемым материнской звездой, этого будет достаточно, чтобы получить некоторые данные о химическом составе атмосферы этой экзопланеты. |
He tells her that he is going to Paris, and the two agree to go together, indicating that they are both going to give the relationship a try. |
Он говорит ей, что едет в Париж, и они оба соглашаются поехать вместе, показывая, что они оба собираются попробовать свои силы в отношениях. |
Did Grace give you any indication that she still has feelings for you? |
Грейс давала тебе какие-то знаки что у нее все еще есть к тебе чувства? |
Сделал ли он хоть малейший намек на то, чем расстроен? |
|
Did you husband ever give you any indication that he was gonna assassinate the President? |
Ваш муж не давал вам никаких намеков что он собирается сделать покушения на Президента? |
These cues make the message clearer and give the listener an indication of what way the information should be received. |
Эти сигналы делают сообщение более ясным и дают слушателю указание на то, каким образом должна быть получена информация. |
Заголовки глав дают представление о ее содержании. |
|
The coins were common in Shetland at that time because of trade by north European merchants, so these give no clear indication of his origin. |
Монеты были распространены на Шетландских островах в то время из-за торговли североевропейских купцов, поэтому они не дают четкого указания на его происхождение. |
Just give indication of themes and sounds of her albums, plus critical appreciation from experienced critics. |
Просто дайте указание на темы и звуки ее альбомов, а также критическую оценку от опытных критиков. |
In the indicative entry, there is no attempt to give actual data such as hypotheses, proofs, etc. |
В показательной записи нет попытки дать фактические данные, такие как гипотезы, доказательства и т. д. |
The size and shape and general appearance of a seedling can nevertheless give useful indications of PSPP. |
Размер, форма и общий внешний вид саженца тем не менее могут дать полезные указания на ПСПП. |
This type may give an indication of fever, but is not considered accurate. |
Этот тип может давать признаки лихорадки, но не считается точным. |
Sensor readings give no indication of fog-like conditions in this area. |
Датчики не показывали ничего о туманности в этом районе. |
Dinotopia is an island, the Hyrule page give no such indication, Middle Earth was not located in the Earth's interior, etc. |
Динотопия-это остров, страница Хайрула не дает такого указания, Средиземье не было расположено в недрах Земли и т. д. |
The items buried with the dead give some indication as to what was considered important to possess in the afterlife. |
Это усилие было больше, чем выше, но не было необоснованным на быстрых современных компьютерах. |
His proofs, however, give no indication of the extent to which the cardinality of the integers is less than that of the real numbers. |
Его доказательства, однако, не дают никакого указания на то, в какой степени мощность целых чисел меньше, чем у действительных чисел. |
However, there are many landscapes both macro and micro that give no indication of being vicious. |
Однако есть много ландшафтов, как макро, так и микро, которые не дают никаких признаков того, что они порочны. |
The left photograph on the standard diving dress page will give some indication of the scale of operations this entailed. |
Левая фотография на странице стандартного водолазного костюма даст некоторое представление о масштабах операций, которые это повлекло за собой. |
Thermogravimetric analysis can also give an indication of thermal stability and the effects of additives such as flame retardants. |
Термогравиметрический анализ может также дать представление о термической стабильности и воздействии таких добавок, как антипирены. |
The stories give contradictory indications about Moriarty's family. |
Эти истории дают противоречивые сведения о семье Мориарти. |
I saw no banners nothing appeared on my screen to give me any indication there was a vote underway for a blackout. |
Я не видел никаких баннеров, ничто не появлялось на моем экране, чтобы дать мне какое-либо указание на то, что идет голосование за отключение света. |
Most timers give an indication that the time interval that had been set has expired. |
Большинство таймеров указывают на то, что установленный интервал времени истек. |
The precise shape of the QRS can give an indication as to where precisely in the heart muscle the abnormal electrical activity arises. |
У меня все еще складывается впечатление, что вы пытаетесь вращать вещи, в том смысле, что обычное кажется маргинальным, а маргинальное-обычным. |
I can only give you an indication of my own hope. |
Я могу только лишь рассказать тебе, что даёт мне надежду. |
Areas of divergent flow can also give a clear indication of the boundaries of a catchment. |
Области расходящегося потока также могут дать четкое представление о границах водосбора. |
For most home applications, wattmeters give a good indication of energy used, and some indication of standby consumption. |
Для большинства домашних применений ваттметры дают хорошее представление об используемой энергии и некоторое представление о потреблении в режиме ожидания. |
On 7 December 1936, Lord Brownlow read to the press her statement, which he had helped her draft, indicating Wallis's readiness to give up the King. |
7 декабря 1936 года Лорд Браунлоу зачитал прессе ее заявление, которое он помог ей составить, указывая на готовность Уоллиса отказаться от короля. |
So, the metro dogs probably use many indications including smell, lighting, passenger movement and perhaps even specific people to get their bearings in the subway. |
Таким образом, собаки метро, вероятно, пользуются множеством ориентиров, таких как запах, освещение, движение пассажиров и, возможно, даже конкретные люди, чтобы передвигаться в метро. |
Ни каких указаний на удар молнии. |
|
Her skin tone is also several shades lighter than that of her immediate relatives, indicating a more nocturnal lifestyle. |
Цвет её кожи тоже на несколько оттенков светлее, чем у ближайших родственников, что говорит о ночном образе жизни. |
and we knew Billy and I guess I was just hoping that there might be some indication that he was getting better somehow. |
Я просто надеялась что есть признаки, что ему становится лучше... хоть как-то. |
If their second quarter earnings are an indication of growth, even just two or three percent, then it's a risk worth taking. |
Если их доходы во втором квартале будут расти, даже на два-три процента, тогда риск оправдан. |
SO2 is formed by thermal decomposition of calcium sulfate in the clinker, and so also gives in indication of clinker temperature. |
SO2 образуется при термическом разложении сульфата кальция в клинкере, и поэтому также дает показания температуры клинкера. |
Stevens cited recent data indicating that 80% of the public view corporate independent expenditures as a method used to gain unfair legislative access. |
Стивенс привел недавние данные, свидетельствующие о том, что 80% общественности рассматривают корпоративные независимые расходы как метод, используемый для получения несправедливого Законодательного доступа. |
Гипомания может свидетельствовать о биполярном расстройстве II типа. |
|
However, some have preferences between different kinds of fish, indicating some sort of attachment to taste. |
Однако у некоторых есть предпочтения между различными видами рыбы, что указывает на некоторую привязанность к вкусу. |
The argument for a new town was based on projections indicating population increases over the following decades that would require large-scale house building. |
Аргумент в пользу нового города был основан на прогнозах, указывающих на увеличение численности населения в течение следующих десятилетий, что потребует крупномасштабного строительства домов. |
Often the stick will show two lines indicating that ovulation is 24–36 hours away. |
Часто палочка показывает две линии, указывающие на то, что овуляция происходит через 24-36 часов. |
There is also an indication that there were twelve months in the annual cycle. |
Есть также указание на то, что в годовом цикле было двенадцать месяцев. |
Such behavior is indicative of the bog turtle's ability to survive without oxygen. |
Такое поведение свидетельствует о способности болотной черепахи выживать без кислорода. |
FDA approval is required for Genentech to market a drug for that indication. |
Одобрение FDA требуется для того, чтобы Genentech выпустила на рынок препарат по этому показанию. |
Intellectuals associated with the political right allege that Sartre's politics are indicative of authoritarianism. |
Интеллектуалы, связанные с политическими правыми, утверждают, что политика Сартра свидетельствует об авторитаризме. |
which has now been approved by Novartis on November 15, 2019 for the indication of vaso-occlusive crisis in sickle cell patients. |
который теперь был одобрен компанией Novartis 15 ноября 2019 года для индикации вазоокклюзионного криза у серповидноклеточных пациентов. |
In livestock, cattle and sheep commonly show indications when they are copper deficient. |
В животноводстве крупный рогатый скот и овцы обычно проявляют признаки дефицита меди. |
Banksy has released another video indicating that the painting was intended to be shredded completely. |
Бэнкси опубликовал еще одно видео, свидетельствующее о том, что картина была предназначена для полного уничтожения. |
Indicating that the more attention a stimulus garners, the more frequent one's energy and focus will be directed towards that stimulus. |
Это указывает на то, что чем больше внимания привлекает стимул, тем чаще его энергия и фокус будут направлены на этот стимул. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give indication».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give indication» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, indication , а также произношение и транскрипцию к «give indication». Также, к фразе «give indication» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.