Give me yours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Give me yours - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дай мне твои
Translate

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

  • give shelter - укрыться

  • give tone - давать тон

  • give as keepsake - дарить на долгую память

  • ll give you - дам вам

  • give different - дают разные

  • give students - студенты дают

  • give identity - идентичность отдавания

  • might give you - может дать вам

  • give a rest - дать отдых

  • will give guidance - будет давать указания

  • Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord

    Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow

    Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • telling me - рассказывая мне

  • ignore me - игнорируй меня

  • reject me - отвергнет меня

  • spin me - спина меня

  • light me - свет мне

  • float me - плывут меня

  • me van - я ван

  • she accused me - она обвинила меня

  • nobody loves me - никто меня не любит

  • first saw me - первый увидел меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- yours [pronoun]

pronoun: ваш, ваши, твое, ваша, твой, ваше, твоя, твои



You know, it's hard for me to take the things you say seriously when I know what's been in that mouth of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мне сложно воспринимать твои слова всерьез с учетом того, что я знаю, что побывало у тебя во рту.

Lets have a look at this watch of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте взглянуть на ваши часы.

The sacking of any minister Washington didn't like, including yours truly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увольнение любого министра, который не нравился Вашингтону, включая вашего покорного слугу.

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

A similar demographic of women in Jennie's area who gave birth at the same hospital her clients did were three times more likely to give birth to a baby below a healthy weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У других женщин этого класса из района Дженни, которые рожали в той же больнице, что и её пациентки, вероятность родить ребёнка с весом ниже нормы была в три раза выше.

To give you a sense of what that's like, when my family went on vacation, we had a bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вы представляли, для поездки в отпуск всей семьёй нам нужен был автобус.

An inheritance like yours entails obligations as well as privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобным состоянием предполагает и привилегии, и обязательства.

A few years ago it was difficult for me to give a definite answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет назад было трудно дать однозначный ответ.

I know it means I'm harboring a fugitive, and I don't particularly give a shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что укрываю преступника, но мне на это наплевать.

Whatever happened between the two of you is his mistake as much as yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы между вами ни случилось, это его ошибка, не меньше, чем твоя.

Though you can still use that nose of yours to hunt mushrooms, enough to sell at market tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя твой нюх тебе всё же может пригодиться, чтобы набрать грибов, которые мы завтра продадим на рынке.

The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах.

Just give me your other hand very slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень медленно, дай мне вторую руку.

And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме.

Look here now, I'll give you the egg beater AND.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотри сюда, я дам тебе взбивалку для яиц И.

Your financial affairs... what and why you spend, how much and why you want to spend, and why want to give him money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои финансовые дела, сколько и на что ты тратишь, сколько и на что хочешь потратить и для чего хочешь дать ему деньги.

He's never been the same. Kamajii, what if I take the gold seal back to Zeniba? I could give back the seal and apologize to her for Haku.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя Кочегар, я пойду к сестре госпожи Парилки, верну печать и попрошу, чтобы она простила Хаку.

I' II give you a riddle, and if you guess...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я загадаю вам загадку, и если вы угадаете...

The economic developments in Bosnia and Herzegovina outlined in the report give rise to concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описанное в докладе положение в секторе экономики Боснии и Герцеговины дает повод для беспокойства.

It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом.

And I take my pocket or I take yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо ты возьмешься за мой кармашек, либо я за твой.

It would give Russia total gas control over South East Europe, and inherent hegemony over Ukraine given that Kiev would lose its current role as a European transit state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит России полностью захватить контроль над юго-восточной Европой, а также Украиной, учитывая то, что Киев может лишиться своего нынешнего статуса европейского транзитного государства.

Let it be yours to choose the manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставляю вам избрать форму, в которую должна вылиться моя благодарность.

I don't know what it'll do once you get past my barriers and I get past yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что произойдет, когда мы перейдем эти границы.

I don't want to waste my life the way that you've wasted yours... .. and I don't want you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу попусту растрачивать свою жизнь, как это делаешь ты и я не хочу тебя!

The report doesn't make a peep about my family or yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О моих и о ваших в донесении ни звука.

First prize in the next pram race is sure to be yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успокойся, Тео! - крикнул ему Ленц. - Тебе обеспечен первый приз в ближайшей гонке на детских колясках.

Then our lawyers will call yours, remind them of the CIA mandate for secrecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши адвокаты позвонят вашим, напомнят о распоряжении ЦРУ о секретности.

'Cathy, this lamb of yours threatens like a bull!' he said. 'It is in danger of splitting its skull against my knuckles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэти, твой ягненок грозится, точно бык! - сказал он. - Как бы ему не размозжить свой череп о мой кулак.

I know an employee of yours who'd disagree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю твою сотрудницу, которая не согласилась бы.

These trusty hands are all yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти руки в вашем распоряжении.

And although small, there is a risk of superinfection by mixing his strain of the virus with yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также есть риск развития суперинфекции из-за смешивания разных вирусных штаммов.

Anyone who could come over here with such a proposition as yours and secure $25,000,000 from American investors, certainly deserves nothing but compliments from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно только восхищаться человеком, который пришел к нам с таким предложением, как вы, и еще сумел раздобыть двадцать пять миллионов долларов у американских вкладчиков.

She called me several times to talk about attacks, and it turns out that the only real, tangible attack was yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уже вызывала меня по поводу нападения. А оказывается, на самом деле пострадал ее муж.

And then that kin of yours aided in a revolt where three... Mr. Underhill, his wife, and nine-year-old daughter were murdered in cold blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ваши родные участвовали в мятеже, в котором мистер Андерхилл, его жена и девятилетняя дочь были хладнокровно убиты.

You as much as announced that her magic was stronger than yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты как будто заявляешь, что ее магия сильнее чем твоя.

I take it you have no means whatsoever of communicating with that freighter of yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так понял, у тебя нет никаких средств связи с вашим кораблем?

Nobody's asking you to give up yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не просит, сдавать ваши.

You dropped yours in the toilet again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свой в унитаз слил?

All these years, getting five good meals a day, running the farm, ruling the roost, everyone doing... exactly as you say and sacrificing their lives to yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти годы вас исправно кормят пять раз в день, вы хозяйничаете здесь, всем распоряжаетесь, все здесь исправно подчиняются вашим приказам, и жертвуют своими жизнями ради вашей.

Since that little wake-up call of yours years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента, как ты спас меня несколько лет назад,

I must be careful of you, my treasure: nerves like yours were not made for rough handling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен быть осторожен с тобой, мое сокровище. Твои нервы не созданы для грубых потрясений.

It is not yours, save by chance!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не твое, это лишь случайность!

I thought we might be able to answer some questions by comparing Lou's records with yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал мы сможем ответить на некоторые вопросы сопоставив записи Лу с вашими.

My skill was the equal of yours, and yet, you emerged onto the world stage as the great artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои навыки были равны твоим, и всё же, ты появился на мировой сцене как великий артист.

And yours, coincidently, since you seem to be taking no action - to solve this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, так уж совпало, вашу тоже, поскольку вы, кажется, не предпринимаете попыток раскрыть это дело.

Can you feel me inside that head of yours, drifting from room to room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь ли ты почувствовать меня внутри своей головы, перемещающейся туда-сюда?

Would you let me read something of yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дашь что-то почитать?

My op was to stop you from completing yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна была сорвать выполнение твоего задания.

Bit like yours, Vicar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем-то похожа на твою, священник.

Was that girl your... a friend of yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А эта девушка, она что... ваша приятельница?

As you can see, our science, unlike yours, has taken an organic path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы можете видеть, наша наука отличается от вашей. Мы пошли по пути биотехнологий.

Mr. Pritchard here is my Head of Security, and he can coordinate our resources with yours to track down any leads to who did this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мистер Притчард, глава службы безопасности, он сможет скоординировать наши ресурсы и ваши, чтобы найти улики, которые оставил убийца.

It will do them no good to hasten, said Seldon calmly, since I am not on their side, as I am on yours.-Come, Dors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не давал им никаких обещаний,- спокойно ответил Селдон.- Если я не с ним, следовательно -с вами.

This old body has given up, just as yours has too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это старое тело сдалось, как и твое тоже.

I should hope it doesn't cross yours, you are the Creme de la Creme here on the wiki, have no doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен надеяться, что это не пересекается с вашим, вы-Крем-де-ла-крем здесь, в Вики, не сомневайтесь.

I think the sleeve is something that will concern our readers, although it may not concern yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что рукав-это то, что будет касаться наших читателей, хотя это может и не касаться ваших.

I think before examining any other bias, we should examine yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что прежде чем рассматривать любое другое предубеждение, мы должны изучить ваше.

Here the distiction is like in the first groupping, not like in yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь дистикция происходит так же, как и в первой группе, а не так, как в вашей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give me yours». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give me yours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, me, yours , а также произношение и транскрипцию к «give me yours». Также, к фразе «give me yours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information