Glass panes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стекло, стакан, рюмка, зеркало, очки, стекляшки, бинокль, стеклянный сосуд, склянка, стеклянная посуда
adjective: стеклянный
verb: стеклить, помещать в парник, вставлять стекла, остеклять, отражаться
decolorized glass - обесцвеченное стекло
glass beading - гранулирование стекла
glass packaging - стеклотара
glass optics - стеклянная оптика
paper glass - бумажный стакан
smoke glass - дым из стекла
with glass - со стеклом
unique glass - уникальное стекло
glass goblet - стеклянный бокал
handheld magnifying glass - портативное увеличительное стекло
Синонимы к glass: schooner, chalice, tumbler, goblet, flute, drinking vessel, glassware, stemware, crystal, crystalware
Антонимы к glass: dull, naked eye
Значение glass: a hard, brittle substance, typically transparent or translucent, made by fusing sand with soda, lime, and sometimes other ingredients and cooling rapidly. It is used to make windows, drinking containers, and other articles.
window panes - оконные панели
leaded panes - свинцовые стекла
glass panes - стёкла
two panes - две панели
Синонимы к panes: window glass, pane of glass, superman, window pane, zen, dose, dot, acid, paneling
Значение panes: plural of pane.
High up on the wall there were four small windows with panes of coloured glass that filled the room with a soft, diffused light. |
Через четыре оконца с цветными стеклами, расположенные под самым потолком, лился приятный мягкий свет. |
Even windows were primarily made of oiled paper or stained glass, until the mid-nineteenth century, due to the high cost of making clear, flat panes of glass. |
Даже окна были сделаны в основном из промасленной бумаги или витражного стекла, до середины девятнадцатого века, из-за высокой стоимости изготовления прозрачных, плоских стекол. |
Projection surfaces can be many objects such as walls or glass panes. |
Проекционными поверхностями могут быть многие объекты, такие как стены или стеклянные панели. |
You use two panes of very polished glass for Pepper's Ghost. |
Для Пепперовского призрака нужны два листа отполированного стекла. |
Then he took a a stone himself and broke these panes of glass with it. |
А сам взял камень и бросил его в окно этого кафе. |
С двумя панелями, стеклянный, в полоску, очень симпатичный. |
|
Somewhere just outside the house there was a massive explosion, and some of the panes of glass cracked. |
Где-то неподалеку от дома раздался сильный взрыв. Несколько потолочных рам от сотрясения лопнуло, на нас посыпались осколки стекла. |
One of Wright's earliest uses of glass in his works was to string panes of glass along whole walls in an attempt to create light screens to join together solid walls. |
Одним из самых ранних применений стекла Райтом в его работах было натягивание стеклянных панелей вдоль целых стен в попытке создать световые экраны, чтобы соединить вместе твердые стены. |
Все стекла в этой конструкции выдуваются вручную. |
|
While Lantier was urging her into his room, Nana's face appeared at one of the glass panes in the door of the little room. |
И в то время, как Лантье тащил ее к себе, за застекленной дверью маленькой комнаты появилось лицо Нана. |
The glass in the windows was not rattling, and, looking at the panes closely, he saw that they were padded with rubber. |
Стекла не дребезжали. Осмотрев их подробно, Виктор Михайлович убедился, что они все-таки на резине. |
Leah stood up in the window-seat, rubbing the panes of glass dimmed with smoke. |
Ли стояла на подоконнике, протирая закопченные дымом стекла. |
The façade consists of 72 floor-to-ceiling height glass panes, each placed at 5° to the neighbouring window. |
Фасад состоит из 72 стеклянных панелей высотой от пола до потолка, каждая из которых расположена под углом 5° к соседнему окну. |
Everybody must live, and what would become of the glaziers if panes of glass were never broken? |
Все должны жить, А что будет со стекольщиками, если стекла никогда не будут разбиты? |
Toughened and laminated glass can be glazed by bolting panes directly to a metal framework by bolts passing through drilled holes. |
Закаленное и многослойное стекло может быть застеклено путем прикручивания стекол непосредственно к металлическому каркасу болтами, проходящими через просверленные отверстия. |
Light, warmth, and an aura of comfort flowed out between half-drawn curtains hanging in windows with actual glass panes. |
Свет, тепло и уют струились из больших окон, небрежно прикрытых тяжелыми занавесями. |
His rooms were in the highest flat of a lofty building, and his glance could travel afar beyond the clear panes of glass, as though he were looking out of the lantern of a lighthouse. |
Комната его находилась в верхнем этаже высокого здания, и он мог глядеть вдаль сквозь светлые стекла, словно из фонаря маяка. |
There were white crosses on the fresh panes of glass in the windows, and it looked appropriate, like an error X-ed out of existence. |
На только что вставленные оконные стёкла были наклеены белые бумажные кресты, и они выглядели вполне уместно, вызывая ассоциацию с вычеркнутыми из текста опечатками. |
Even the door and the panes of glass in the seven windows are curved, so as to match the curve of the walls in the room. |
Из трех выпущенных бомбардировщиков V Вулкан считался самым технически совершенным и, следовательно, самым рискованным вариантом. |
The earth shook and the glass in the panes above her head shivered and came down around her. |
Земля заходила ходуном, стекла в окнах лопнули, и комнату засыпало осколками. |
Сказала женщина которая стоит за двумя слоями стекла. |
|
He pushed the glass door with such force that all the panes rang: he stepped out, and I held my breath, straining my ears without knowing what else I expected to hear. |
Он толкнул стеклянную дверь с такой силой, что стекла зазвенели; он вышел на веранду, а я затаил дыхание, напрягая слух и не зная, чего, собственно, я жду. |
The panes of glass of the shop-front resounded, the singers' great volume of breath agitated the muslin curtains. |
Дребезжали оконные стекла; дыхание певцов колыхало занавески. |
The medieval stained glass windows, except the rosettes, were removed and replaced with plain, white glass panes. |
Средневековые витражи, за исключением розеток, были убраны и заменены простыми белыми стеклами. |
Two sides of the arcade had 1,600 panes of glass set in iron framing and is a prime example of Victorian architecture. |
Две стороны аркады имели 1600 стеклянных панелей, вставленных в железные рамы, и являются ярким примером викторианской архитектуры. |
Harsh light penetrated the frosted glass panes of the door. |
Через матовое стекло двери лился резкий свет. |
I took off my jacket and my shoe, wrapped the latter in the former, and broke one of the panes of glass. |
Тогда я снял пиджак и башмак, обернул башмак пиджаком и разбил стекло. |
At this I laughed so much that, to keep my feet, I had to hang on to the handle of the door. It flew open, and my head knocked against one of the panes of glass and broke it. |
Тут я расхохотался до того, что, боясь свалиться с ног, повис на ручке двери, дверь отворилась, я угодил головой в стекло и вышиб его. |
These usually bought land, but good land, and built their houses of planed lumber and had carpets and colored-glass diamond panes in their windows. |
Землю они обычно покупали, но обязательно хорошую, дома строили из теса, на полу у них лежали ковры, в деревянных переплетах окон красовались ромбики цветного стекла. |
But with the help of one hundred panes of glass... and half a year's supply of artificial heat. |
Но при помощи сотни стеклянных рам и искусственного тепла, которого хватило бы на полгода. |
This blind-man's-buff musketry lasted for a quarter of an hour and killed several panes of glass. |
Эта пальба продолжалась добрых четверть часа; пули нанесли смертельные раны нескольким оконным стеклам. |
He wheeled around, pulled open the front door, and slammed it so hard that one of the little panes of glass at the top fell out. |
Он повернулся на каблуках, распахнул входную дверь, а потом захлопнул её за собой с такой силой, что выпало одно из витражных стёкол. |
I can see the drugs infused in panes of glass loaded into cargo containers, a bunch of 'em, in a shipment yard called n-o |
Я вижу наркотики засыпанные в листы стекла загруженные в грузовые контейнеры, их много, в грузовом порту, под названием Н-о |
Shukin fired a few more shots in the direction of the conservatory, smashing several panes of glass. |
Щукин выстрелил несколько раз по направлению оранжереи, и в ней вылетело несколько стекол. |
A safety window film can be applied to the tempered panes of glass to protect from its falling. |
Защитная оконная пленка может быть нанесена на закаленные стекла, чтобы защитить их от падения. |
These glass panes were produced in Latvia to drafts by Pavel Korin. |
Эти стеклопакеты были изготовлены в Латвии по эскизам Павла Корина. |
On the left you could see the coffins of the Nymph Funeral Home glittering with silver through undulating green-glass panes. |
По левую руку, за волнистыми зеленоватыми стеклами, серебрились гроба похоронного бюро Нимфа. |
Look around you- there's hypothetical broken glass everywhere. |
Оглянись вокруг - Тут повсюду условные осколки стекла. |
For coddled sense the best of pleasures: Perfume in bottles of cut glass. |
И, чувств изнеженных отрада, Духи в граненом хрустале; |
They will sell nude pics of their grandmothers for a glass of hot beer. |
Они продадут фото своей голой бабушки за стакан горячего пива. |
Итак, у жертвы был осколок в колене. |
|
Shake tequila, juice and syrup and strain into ice-filled collins glass. |
Взбейте текилу, сок и простой сироп в шейкере с большим количеством льда. Процедите в высокий бокал, наполненный льдом. |
So we come back tomorrow, strap on the sizzle and glass up the rest. |
Так что мы можем вернуться завтра, живо поработать и доделать остатки. |
I suggest that Sir Bartholomew should get the glass analysed - that can be done quite quietly and without causing any 'talk'. |
Предлагаю, чтобы сэр Бартоломью подверг содержимое стакана анализу - только потихоньку, не возбуждая лишних разговоров. |
Sitting down behind many layers of glass in a sort of green leather conservatory, we started to town. |
Мы уселись словно в зеленый кожаный парник за тройной ряд стекол и покатили в Нью-Йорк. |
Пуля весом в 168 гран, проходя сквозь стекло, теряет устойчивость. |
|
Taking a small glass from the wall, the old woman raised a piece of the wall-paper. |
Сняв со стены маленькое зеркало, старуха приподняла кусок обоев. |
Back in Faye's room she poured the three tablespoons of vegetable compound in the glass and stirred it. |
Вернувшись к Фей, налила три столовые ложки микстуры, размешала в стакане. |
The skillo game consisted of a flat wheel with an arrow balanced very carefully on glass with a thin piece of paper in the center. |
Игра «мастерок» состояла из плоского колеса, которое очень аккуратно балансировало с тонким листком бумаги в центре. |
Poirot arranged himself comfortably in his chair and motioned to the inspector to replenish his glass. |
Пуаро поудобней расположился в кресле и наклонился к инспектору, чтобы снова наполнить его стакан. |
Принеси чайник кипятку, стакан и ложку. |
|
'Drink this here down,' says Uncle Emsley, handing me the glass of water. |
Выпей-ка вот это, - говорит дядюшка Эмсли, протягивая мне стакан воды. |
Of which he is the brightest ornament, said Beauchamp, drinking off a glass of champagne. |
Коего он является лучшим украшением, -торжественно заявил Бошан, залпом осушая бокал шампанского. |
You must open the middle drawer of my toilet-table and take out a little phial and a little glass you will find there,-quick! |
Откройте средний ящик моего туалетного стола, там вы найдете маленький пузырек и стаканчик. Живо! |
I will eat dirt, - I'll crawl on glass, I'll be... |
Я буду есть землю, ходить по стеклу... |
Now I'm sort of happy I didn't buy you the shot glass with the panda on it, 'cause then you'd be worried I was panda man. |
Теперь я рад, что не купил рюмку с пандой. потому что тогда, ты бы беспокоилась что я Человек-Панда. |
What did he say? He said, maybe he'll accept you for training camp of Bangkok Glass League. |
И? что возьмёт тебя на обучение в клуб Бангкок Гласс. |
Now I'll have a glass of champagne. |
Я выпью шампанского. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «glass panes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «glass panes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: glass, panes , а также произношение и транскрипцию к «glass panes». Также, к фразе «glass panes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.