Good power - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
no good - не хорошо
zealous of good works - ревностный к добрым делам
any fish is good if it is on the hook - каждая рыба хороша, если она на крючке
good order - хороший заказ
a good display - хороший дисплей
on good conditions - на хороших условиях
is not very good - не очень хорошо
good taste for - хороший вкус
good coincidence - хорошее совпадение
continuing the good cooperation - продолжая хорошее сотрудничество
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
power raised derrick - деррик с механическим подъемным устройством
low-power reactor - маломощный реактор
chain power saw - цепная мотопила
power grab - захват власти
power traction - механическая тяга
power wiring - силовая проводка
power shower - напорный душ
have the power to transform - имеют право преобразовать
provided power supply - при условии, блок питания
target peak power - целевая пиковая мощность
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
good ability, great power, good control
Will they know when to stop or will they start undoing its good achievements as they try to preserve their power? |
Поймут ли они, когда надо остановиться, или начнут нивелировать свои достижения в ходе попыток сохранить себе власть? |
Under our new C.E.O., Angel... we're focusing less on power and more on using that power for good. |
Под руководством нашего нового лидера, Ангела мы меньше фокусируемся на силе и больше на использовании этой силы для добра. |
Happy with your best friends, happy in your old home, happy in the power of doing a great deal of good, and happy in the undeserved love of the best of men. |
Счастлива своими лучшими друзьями, счастлива своим старым родным домом, счастлива возможностью делать много добра, счастлива незаслуженной тобой любовью лучшего из людей. |
For a single admin to be able to determine such a ban gives way too much power to one person, without a good reason. |
Для одного администратора, чтобы иметь возможность определить такой запрет дает слишком много власти одному человеку, без веской причины. |
У ровни мощности в норме. |
|
Through humility and concrete love, on the other hand, power – the highest, the strongest one – becomes a service, a force for good. |
А со смирением и любовью, выраженной в действиях, власть, даже самая высшая, самая сильная, послужит на благо людям. |
Хорошо, что прибавил нам мощности. |
|
Mercury would be quite good for that because it's a high density, so you'd have a small package for your power plant, and that's always good when you're building an aircraft. |
Ртуть было бы неплоха для этого, из-за своей высокой плотности, так что мы получаем компактное устройство для своей энергостанции, и это всегда хорошо, когда вы строите воздушное судно. |
An example of the matchless power when the righteous fight for good! |
Пример непревзойденной силы, когда праведники сражаются во имя добра! |
Many of the Church Fathers before Augustine taught that humans have the power of free will and the choice over good and evil. |
Многие отцы Церкви до Августина учили, что люди обладают свободой воли и свободой выбора между добром и злом. |
In a rapidly altering, unstable society the lowest classes would stand a good chance of seizing power. |
В быстрых изменениях нестабильного общества низшие классы получат хороший шанс набраться сил. |
But I weighed it against the power to do good that all employment brings. |
Но я взвесил это против той пользы, что всегда приносит занятость. |
'And this imagination of power, this practical realisation of a gigantic thought, came out of one man's brain in our good town. |
И это воплощение силы, эта практическая реализация идеи, достойной титана, придумано человеком из нашего славного города. |
Yes, yes, it would, but running the shield all the time is only good for one thing... Draining power. |
Да, да, конечно, но постоянное использование щита целесообразно только в одном случае... для истощения источников энергии. |
Good rhetorical skills help to generate soft power. |
Хорошие ораторские навыки способны выступать в качестве мягкого силового воздействия. |
Because I love life enough that I'm gonna hold on to every moment, good or bad, until my higher power sees fit to take it all away from me. |
Потому что я люблю жизнь настолько, что ценю любой миг, плохой или хороший, пока высшие силы не решат, что пора все это забрать. |
Everything that leads towards the establishment of Soviet power throughout the world is good, said Shelga. Everything that hinders it is bad. |
Все, что ведет к установлению на земле советской власти, - хорошо, - проговорил Шельга, - все, что мешает, - плохо. |
We are not interested in the good of others; we are interested solely in power. |
Нас не занимает чужое благо, нас занимает только власть. |
Power is in better health after a revolt, as a man is after a good rubbing down. |
Власть чувствует себя лучше после мятежа, как человек после растирания. |
When Castro was coming to power in Cuba, the first thing he did was build schools, good schools, so that the people would love him. |
Когда Кастро пришел к власти в Кубе, он начал со строительства школ, хороших школ. Чтобы люди любили его. |
Soft power is not good or bad in itself. |
Сама по себе мягкая сила не является ни хорошей, ни плохой. |
Charm is all well and good, But in the real world, knowledge is power. |
Обаяние - это хорошо и здорово, но в реальном мире, знание - сила. |
I know, to become a real football- player, you have to train a lot, to have a good shape and will- power. |
Я зная, чтобы стать настоящим футболистом, нужно много тренироваться, иметь хорошую физическую форму и силу воли. |
“I still have my rifle,” she pointed out. “It has a lot of power. In good hands .. . |
— Еще осталась моя винтовка, — заметила Сара. — Это грозное оружие. В надежных руках... |
Yet the mantle of a regional power sometimes requires using that leverage for the greater good of the region. |
И все же мантия региональной державы иногда требует применения этих рычагов на пользу региону. |
He's a striker, good power. |
Он нападающий, довольно силен. |
But they're usually good to be large, so they're not good for distributed power generation. |
Но они обычно хороши, когда большие, то есть они не хороши для распределённого производства энергии. |
Bottom power means that a woman simply has a good root to tap into, from time to time - somebody else's power. |
Это значит, что женщина с помощью разных трюков может время от времени получить часть силы другого. |
I enjoy a good bloodletting as much as anyone, but our brothers have power, as well as knowledge of Esther's plans. |
Я люблю хорошее кровопролитье как никто другой, но у наших братьев есть сила, также как и понимание планов Эстэр. |
That requires both time and substantial computing power, and pounding away on one’s laptop in front of a Pelican Pete is a good way to attract the attention of casino security. |
А для этого требуется время и значительная вычислительная мощность. Но если поставить ноутбук перед экраном автомата, играя в «Пеликана Пита», это наверняка привлечет внимание службы безопасности казино. |
В чем церковь хороша, так это в сохранении власти. |
|
Because primarily of the power of the Internet, people of modest means can band together and amass vast sums of money that can change the world for some public good if they all agree. |
Причины тому - в первую очередь, сила Интернета, люди с добрыми намерениями, которые могут сплотиться и собрать внушительные суммы денег и изменить мир в сторону общего блага, если примут такое совместное решение. |
A good man does everything in his power to better his family's position regardless of his own selfish desires. |
Достойный человек сделает всё возможное на благо своей семьи вне зависимости от собственных эгоистичных порывов. |
Я не мог бы быть силой добра, если не буду при власти. |
|
Between 2004 and 2006, the number of Iraqis who said it was “very good to have an Islamic government where religious leaders have absolute power” fell from 30% to 22%. |
С 2004 по 2006 год число иракцев, которые считают, что «будет очень хорошо, если в стране будет создано исламское правительство, при котором религиозные лидеры станут обладать абсолютной властью», снизилось с 30% до 22%. |
Our commanding officer had said all in his power to encourage and promote this good disposition, from the first moment he had been acquainted with it. |
Наш командир всеми силами старался поддержать и укрепить в нем это доброе намерение, едва только узнал о нем. |
For he that does good, having the unlimited power to do evil, deserves praise not only for the good which he performs, but for the evil which he forbears. |
Ибо кто творит добро, имея неограниченную возможность делать зло, тот достоин похвалы не только за содеянное добро, но и за все то зло, которого он не делает. |
These populist movements' energy can be directed for good or ill, but demagogues in America embrace similar tactics to fuel their rise to visibility and power. |
Энергия подобных популистских движений может быть направлена на добро или на зло, но демагоги в Америке используют аналогичную тактику для повышения своей узнаваемости и усиления своей власти. |
She is meant to have the power to look inside people and see the good and bad in everyone. |
Она может смотреть людям внутрь и видеть хорошие и плохие стороны в каждом. |
The following week I spent working artificial nitrates from the colony's power pile into the spaces between the strips-not as good as pay dirt from Earth, but not as expensive, either. |
Всю следующую неделю я удобрял искусственными нитратами, произведенными в колонии, промежутки между полосами. |
That would mean, okay, that your decisions, like giving me a power of attorney... if you were incompetent at the time, so that it's not good. |
А это значит, что твои решения, например, сделать меня твоим доверенным лицом... Если ты в то время был недееспособен, то всё плохо. |
I'll do everything in my power to be a good mess officer.' |
Сделаю все, что в моих силах, и стану хорошим начальником столовой. |
For a time, we lived in harmony, but like all great power, some wanted it for good, others for evil. |
Сначала мы жили в гармонии, но испокон веков одни стремятся к великой власти ради добра, другие ради зла. |
Белый цвет от бога, черный от дьявола |
|
What good's the power to make the wind blow if you can't spring a friend from jail? |
Какая польза от возможности заставить ветер дуть или метать молнии, если ты не можешь вытащить друга из тюрьмы? |
For good or for ill, the political power of the US makes it immune to prosecution. |
Хорошо это или плохо, политическая власть Соединенных Штатов делает их неприкосновенными для уголовного преследования. |
I would try to use this power only for good. |
Я буду стараться использовать свою власть над ним только в благих целях. |
Russia and China feel confident that Bashar al-Assad will survive, cling to power and continue to be a good friend with both powers. |
Россия и Китай ощущают уверенность в том, что Башар Асад выживет, удержится у власти и продолжит быть хорошим другом обеим державам. |
Poor Walter is so cast down; I would try anything in my power to do him some good before I go away. |
Бедный Уолтер совсем пал духом. Я постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы хоть немного помочь ему перед отъездом. |
'Cause he always knew the power of a good tale, did Captain Teach. |
Старик-то Тич всегда знал, чего стоит добрая байка. |
The ability to combine them effectively is smart power. |
Способность эффективно сочетать их является умной силой. |
At the pinnacle of that pyramid of power, of glory, of world fame. |
На самом верху пирамиды власти, славы, всеобщей известности. |
I couldn't breathe past the power and the sensations that filled my mind. |
Я не могла сделать вдох из-за всей энергии и ощущений, которые заполнили мой разум. |
There was no good reason to launch that first attack if their aim was to draw us into an ambush. |
Не было никакой причины начинать эту первую атаку, если они хотели заманить нас в засаду. |
It's the first time we've ever had the power to gain knowledge at our fingertips. |
Впервые у нас появилась возможность получить знание без особых усилий. |
I put my good name on the line for you and this is how I am repaid? |
Я рискнул ради тебя своим добрым именем, и вот как ты мне отплатил? |
She was an expensive-looking woman, tall, slim, good bones, carefully dressed, carefully looked after. |
С виду она была очень дорогой: высокая, стройная, хорошая фигура, безукоризненно одетая, безукоризненно ухоженная. |
Therefore Russia rushes to forge stronger ties with Iran, a rising power in the Gulf and Middle East. |
Поэтому Москва торопится укрепить связи с Ираном, который усиливает свое положение в Персидском заливе и на Ближнем Востоке. |
If they hadn't invited back Al-Qaeda, they would still be in power today. |
Если они не пригласили Аль-Каиду обратно, они были бы все еще при власти сегодня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good power».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good power» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, power , а также произношение и транскрипцию к «good power». Также, к фразе «good power» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.