Great curiosity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
give great credit - дать большой кредит
great commercial - большой коммерческий
great infrastructure - великолепная инфраструктура
great hunter - великий охотник
is of great - имеет большое
african great lakes - африканские большие озера
they feel great - они прекрасно себя чувствуют
is great joy - большая радость
sounds really great - звуки действительно большие
yesterday was great - вчера был большой
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: любопытство, любознательность, диковина, редкость, странность, редкая вещь, антикварная вещь
adjective: антикварный
trigger curiosity - разжигать интерес
eager curiosity - жадное любопытство
natural curiosity - естественное любопытство
by his curiosity - его любопытство
my curiosity - мое любопытство
curiosity got the better of him - любопытство взяло верх над ним
it was a curiosity - это было любопытство
human curiosity - человеческое любопытство
curiosity satisfied - любопытство удовлетворено
cultural curiosity - культурное любопытство
Синонимы к curiosity: interest, inquisitiveness, spirit of inquiry, wonder, curio, oddity, rarity, peculiarity, oddment
Антонимы к curiosity: indifference, incuriosity, disinterest, unconcern, regularity, disregard, normality, nonchalance, apathy, usualness
Значение curiosity: a strong desire to know or learn something.
Farouk fled Egypt in great haste, and his abandoned possessions—including a huge collection of pornography—became objects of curiosity and ridicule. |
Фарук бежал из Египта в большой спешке, и его брошенные вещи—включая огромную коллекцию порнографии—стали предметом любопытства и насмешек. |
It was easy to see that the news of the arrival of an officer from Orenburg had aroused a great curiosity among the rebels, and that they were prepared to receive me in pomp. |
Видно было, что весть о прибытии офицера из Оренбурга пробудила в бунтовщиках сильное любопытство, и что они приготовились встретить меня с торжеством. |
Perhaps she was waiting for somebody, and he felt a great curiosity to know who it was. |
Может быть, ждет кого-нибудь? Он сгорал от любопытства узнать, кого именно. |
A barrow, in the vicinity of the castle, is pointed out as the tomb of the memorable Hengist; and various monuments, of great antiquity and curiosity, are shown in the neighbouring churchyard. |
Вблизи замка есть курган, предполагаемая могила знаменитого Хенгиста, а на соседнем кладбище множество замечательных памятников седой старины. |
'I assure you, I heard it spoken of with great interest-curiosity as to its result, perhaps I should rather say. |
Уверяю вас, я слышал, об этом говорили с большим интересом... я бы даже сказал? с любопытством. |
In turn he was an object of great curiosity to them. His wolfish appearance caught their eyes at once, and they pointed him out to one another. |
В свою очередь. Белый Клык привлекал к себе всеобщее внимание: его сходство с волком сразу же бросалось в глаза, и люди показывали на него друг другу пальцами. |
There is not a great deal of excitement, but we manage to sustain some curiosity as to how things will work out. |
Мы не испытываем большого волнения, но нам удается поддерживать некоторое любопытство относительно того, как все сложится. |
This conversation excited in the philosopher a great curiosity, and a wish to obtain more exact information regarding the colonel's daughter. |
Начавшийся разговор возбудил непреодолимое желание и любопытство философа узнать обстоятельнее про умершую сотникову дочь. |
And was so great his curiosity and foolishness, that sold a lot of land to buy chivalresque novels. |
так велики были его любознательность и его помешательство, что он продал много земли, чтобы купить рыцарские романы. |
My master observed the whole performance with great signs of curiosity and admiration. |
Хозяин наблюдал все мои действия с огромным любопытством и удивлением. |
This tale aroused great curiosity and made Hauser an object of international attention. |
Эта история вызвала большое любопытство и сделала Хаузера объектом международного внимания. |
From his position on the steps Ostap surveyed with great curiosity the panorama of the mountain range that unfolded before him. |
С этой позиции Остап с любопытством взирал на развернувшуюся перед ним панораму кавказской горной цепи. |
This was a new sight to me, and I examined the structure with great curiosity. |
Такого строения я еще не видел, и я с любопытством осмотрел его. |
Doing the best things first would be a great investment in the planet's future. |
Решение проблем, требующих нашего безотлагательного внимания, будет прекрасной инвестицией в будущее планеты. |
Fairey intended the Obey Giant to inspire curiosity and cause people to question their relationship with their surroundings. |
Фейри рассчитывал, что подчиняющийся гигант вызовет любопытство и заставит людей усомниться в своих отношениях с окружающим миром. |
In the 18th, the Swedes invaded only to be defeated by Peter the Great. |
В XVIII веке вторглись шведы, однако они были разбиты Петром Великим. |
Также понадобится крупная некоммерческая организация-партнёр. |
|
Now, wouldn't it be great if you could use some of those characteristics in future robots so that you could solve some really interesting problems? |
Было бы замечательно, если бы мы могли использовать часть этих характеристик в будущих роботах и решать разные по-настоящему интересные проблемы. |
Мы видим это на больших вырезанных изображениях на камне. |
|
That curiosity led him to engage the old seer. |
Это любопытство побудило его обратиться к одному старому провидцу. |
But all of them have a great significance and importans for me. |
Но все они имеют огромное значение и важность для меня. |
Levitan's influence on the painters of lyrical landscapes was great. |
Влияние Левитана на художников лирических пейзажей было велико. |
Bill, who had read a great deal of science fiction, could make a dozen theories about any aspect of Gaea. |
Билл, который начитался научной фантастики, мог выдвинуть кучу теорий относительно Геи. |
The only remarkable thing about his garb was the great, black runesword at his side. |
Единственной примечательной вещью у него был рунный клинок на боку. |
Silently he drew the amulet string over his shoulder and loosened the loop from the horn handle of his great knife. |
Он осторожно потянул через плечо шнурок амулета и высвободил роговую рукоятку своего большого ножа. |
I went into the slums towards Great Portland Street, and found myself at the end of the street in which I had lodged. |
Я направился к трущобам в районе Грейт-Портленд-стрит и очутился в конце улицы, где жил прежде. |
These effects are tangible and living proof of the great danger inherent in taking such measures. |
Эти последствия служат осязаемым и живым подтверждением огромной опасности, заключенной в применении таких мер. |
Теперь мне предстоит вернуться к серой жизни. |
|
Everything turned out great, and she's very nice. |
Все вышло прекрасно, и она очень приятная. |
Таким образом, ориентация на развитие - замечательная идея для воспитания твёрдости характера. |
|
A great portion of the resources have been provided particularly for vertical diversification and commodity market expansion. |
Значительная доля ресурсов была предоставлена специально для осуществления деятельности, связанной с вертикальной диверсификацией производства сырьевых товаров и расширением рынков сырья. |
The adage which states that with great power comes great responsibility applies most appropriately to the Security Council. |
По нашему мнению, приоритетной обязанностью Совета является ведение на регулярной основе конструктивного диалога с государствами, от лица которых он принимает решения, в атмосфере взаимного уважения и доверия. |
I'm writing a letter to a fictitious acquaintance telling her how great my new headphones are. |
Я пишу письмо фиктивноой знакомой рассказывая ей, насколько хороши мои новые наушники. |
Она хочет зайти в Великое Забвение, она верит... |
|
Even as diplomatic visitors, we were prohibited from speaking with or giving anything to the workers, whom we watched with a mixture of curiosity and sympathy. |
Даже в качестве дипломатических посетителей нам было запрещено заговаривать или давать что-либо рабочим, на которых мы смотрели со смесью любопытства и сочувствия. |
And the first murder of a mother by a son was my great-great-great-great-great-great-grandfather. |
Первое убийство собственной матери сыном было совершено моим прапрапрапрапрапрадедом. |
By March 8 our great leader Mao Zedong will give his wife Khabarovsk [the regional capital, 30 miles from the border]!” and “Dear Soviet women! |
На 8 марта наш великий руководитель Мао Цзэдун подарит своей жене Хабаровск [краевую столицу, находящуюся в 50 километрах от границы]!» А еще они заявляли: «Дорогие советские женщины! |
Our combat wounded amputees find great strength and inspiration from Pistorius. |
Писториус вдохновляет наших военных инвалидов и в значительной мере поднимет их моральный дух. |
Our founder was a great constitutionalist, and Pakistan came into being through the vote. |
Наш основатель был большим приверженцем конституционной формы правления, и Пакистан возник через голосование. |
The new tunnel will link Great Britain and France. |
Новый тоннель свяжет Великобританию и Францию. |
This was a great loss for the protesters because it stranded them in the bitter winter cold without shelter and without their crowd-sourced food and medicine. |
Это была большая потеря для участников протестов, потому что они в условиях суровой зимы лишились убежища, а также собранных на основе краудсорсинга продовольствия и медикаментов. |
Together, they decided that the Curiosity team would have to scrutinize each day’s new batch of photos for signs of water before moving ahead. |
Они договорились, что команда марсохода будет пристально рассматривать все новые фотографии в поисках следов воды, и лишь потом принимать решение о дальнейшем продвижении. |
It gives me great pleasure to congratulate you on your new appointment. |
С большим удовольствием поздравляю Вас с новым назначением. |
This is why the war is the perfect way for Putin to evoke the worldview he wants Russians to have — besieged on all sides, with only a great leader to save them. |
Вот почему война — это идеальный инструмент в арсенале Путина, при помощи которого он может формировать у россиян нужное ему мировоззрение — что они окружены со всех сторон, и спасти их может только великий лидер. |
You may call it an unhealthy curiosity if you like; but I have a distinct notion I wished to find something. |
Называйте это, если хотите, нездоровым любопытством; как бы то ни было, я, несомненно, хотел что-то разузнать. |
Ну, потому что его любознательность была настолько разносторонней. |
|
Такое любопытство может пагубно сказаться на ваших мозговых клетках. |
|
She had revived my curiosity on the subject of her association with Greenwater Broad. |
Мистрис Ван Брандт оживила мое любопытство, упомянув о своих воспоминаниях об озере Зеленых Вод. |
A little curiosity Emma had; and she made the most of it while her friend related. |
В Эмме пробудилась толика любопытства, и она, стараясь поддерживать его в себе, расположилась слушать. |
In business dat is vat ve call curiosity. |
Как говорят в коммерс, это редки слючай. |
While we are closed, curiosity will grow. |
Пока мы закрыты, любопытство будет возрастать. |
I must suppose you had some object in the stupefying impudence of your proceedings, and I confess I have a curiosity to know it. |
Приходится предположить, что в ошеломляющей дерзости вашего поведения что-то кроется, и, признаюсь, мне любопытно узнать, что именно. |
I don't want to seem ungrateful, but just out of curiosity, how much does it cost to buy off a homicide detective these days? |
Не хочу казаться неблагодарным, но просто из любопытства, сколько сейчас стоит купить детектива из отдела расследования убийств? |
Out of curiosity, Richard went to the Hare Krishna program the same evening, where he heard Prabhupada for the first time. |
Из любопытства Ричард в тот же вечер отправился на программу Харе Кришна, где впервые услышал Прабхупаду. |
She became a notable subject of public curiosity, receiving numerous offers of marriage. |
Она стала заметным предметом общественного любопытства, получая многочисленные предложения руки и сердца. |
Just out of curiosity, why are you willing to make these changes when nobody has even taken the trouble to reply on the other thread? |
Просто из любопытства, почему вы готовы внести эти изменения, когда никто даже не потрудился ответить на другой поток? |
The oldest reference to this illusion can be found in The World of Wonders, an 1873 book about curiosities of nature, science and art. |
Самое древнее упоминание об этой иллюзии можно найти в книге Мир чудес, изданной в 1873 году и посвященной диковинкам природы, науки и искусства. |
Along with a hereditary monarch, the House of Lords remains an historical curiosity in the UK constitution. |
Наряду с наследственным монархом, Палата лордов остается историческим курьезом в Конституции Великобритании. |
As previously mentioned, the reward pathway is an integral part in the induction of curiosity. |
Как уже упоминалось ранее, путь вознаграждения является неотъемлемой частью индукции любопытства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «great curiosity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «great curiosity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: great, curiosity , а также произношение и транскрипцию к «great curiosity». Также, к фразе «great curiosity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.