Grumblingly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Grumblingly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ворчливо
Translate

discontentedly, grumpily, grouchily, disgruntledly, resentfully, complainingly, growlingly, murmuringly, mutteringly, carpingly, chokingly, complainedly, complaining, gripingly, groaningly, grouchingly, grousedly, grousingly, grumble, grumbling, gruntedly, gruntingly, mumblingly, murmuredly, mutteredly

thankfully, blessedly, blissfully, cheerfully, cheerily, contentedly, contently, delightedly, ecstatically, ecstaticly, exultantly, gladly, gratefully, gratifiedly, happily, jovially, joyfully, pleasedly, praisingly, proudly, rejoicedly, rejoicingly, satisfiedly, willingly

Grumblingly While or as if grumbling.



And not a single person can be relied upon, continues the proprietress grumblingly. Not a servant but what she's a stiff, a faker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ни на одного человека нельзя положиться, -продолжает ворчливо хозяйка. - Что ни прислуга, то стерва, обманщица.

Jean Valjean gruffly and grumblingly paid Marie-Claude for the pint of milk behind their mother's back, and the children were not punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкий и суровый Жан Вальжан тайком от матери уплачивал Мари -Клод за молоко, и дети избегали кары.

The stranger kept grumbling and cursing the stairs as he climbed up, his language growing stronger and more violent as he proceeded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незнакомец, взбираясь наверх, ворчал и проклинал дорогу и все сильнее и энергичнее, чем выше он подымался.

My brother- he used to make him turn up the radio so he didn't have to hear his grumbling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат просил его делать музыку погромче, только бы не слушать его ворчание.

He retreated grumbling into his apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повернулся и пошел в глубь дома, продолжая ворчать.

In response, Obama argued that it was time to “stop complaining, stop grumbling, stop crying” and get back to working with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Обама заявил, что пришло время “перестать жаловаться, перестать ворчать, перестать плакать” и вернуться к работе с ним.

Griping and grumbling, the angel escorted Adam and Eve to the park office, in order to file a report on the damage they had inflicted on garden property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ругаясь и ворча, ангел повел Адама и Еву в контору на предмет составления протокола за повреждения, нанесенные садовому хозяйству.

I require you always to tell me the truth and to carry out all my orders without grumbling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я требую, чтобы вы всегда говорили только правду и беспрекословно исполняли все мои приказания.

Or in anger, grumbling at each other?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или гневно ссорятся друг с другом?

This caused some local grumbling because Morrisons had only recently closed their Tunbridge Wells store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало некоторое недовольство местных жителей, потому что Моррисоны только недавно закрыли свой магазин в Танбридж-Уэллсе.

Offer hospitality to one another without grumbling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагайте гостеприимство друг другу без ропота.

All this afforded an endless source for grumbling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это представляло неистощимый источник для ропота.

It won't do to begin making a fuss about one, said Mr. Vincy, wishing to combine a little grumbling with domestic cheerfulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит ли так тревожиться из-за одного, - сказал мистер Винси, желая одновременно и утешить спутницу жизни, и поворчать.

And the grumbling they do, it's awful, especially the women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато роптать стали, вот беда, причем особо стараются бабы!

The air is so pure that even a mean old lady who looked just like a goat stopped grumbling for once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже у одной старой девы, имевшей выразительную наружность козла, перестала болеть голова, нывшая у неё с детства.

At least Ann's stomach wasn't grumbling with hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сей раз желудок Энн наконец-то не бурчал от голода.

In the meantime Kama kept the pace, never grumbling, never shirking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока что Кама трудился наравне с Харнишем, не жалуясь, не увиливая от дела.

Jesus Christ never went around grumbling and complaining,' and you know, it did her good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иисус Христос никогда не ворчал и не жаловался... И знаете, Гертруда, ей это пошло на пользу.

But the blind Prostrate sat grumbling in his house with the other Darkmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но одноглазый злодей сидел в своём доме и перешёптывался с другими людьми мрака.

Charles moved back to the house and lived in a kind of savage filth, taking a satisfaction in overcoming the work of the grumbling woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл снова переселился в дом и, с наслаждением круша порядок, наведенный трудами старой грымзы, жил в дикой грязи.

In fact he always seemed to be grumbling foolishly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, он постоянно и как-то нелепо роптал.

A while after dinner, Amelia timidly expressed a wish to go and see her mamma, at Fulham: which permission George granted her with some grumbling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после обеда Эмилия робко выразила желание съездить навестить свою мать в Фулеме, на что Джордж, немного поворчав, дал разрешение.

I'd feel homesick if I didn't hear a little of that grumbling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, наверное, затосковал бы по дому, если бы не услышал этого ворчания.

Bowel obstruction may present with grumbling bowel sounds or high-pitched noises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непроходимость кишечника может сопровождаться ворчанием кишечника или высокими звуками.

What we have here, Your Honors, is nothing more than the grumblings of a malcontented maidservant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, это не более, чем наговоры недовольной прислуги.

She was inclined, in her austere, grumbling kindliness, to forgive a great deal to the studying youths, whom she had served for nigh unto forty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она склонна была в своей суровой ворчливой доброте многое прощать студенческой молодежи, которую она обслуживала уже около сорока лет.

He was not very happy because Margaret, his wife, was always grumbling and shouting at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был не очень-то счастлив, ведь его жена Маргарет всегда ворчала и покрикивала на него

I'm thrilled to say (stomach grumbling) I've realized both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С трепетом сообщаю, что осуществил обе.

Grandmother did the work of a general servant, cooked, washed the floors, chopped wood, and fetched water from morning till night, and came to bed weary, grumbling, and sighing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабушка работала за кухарку - стряпала, мыла полы, колола дрова, носила воду, она была в работе с утра до вечера, ложилась спать усталая, кряхтя и охая.

The Russian started complaining about the blown tire, but his grumbling went in one of Ostap's ears and out the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соотечественник раздраженно заговорил о лопнувшей шине, но его бормотание пролетело мимо ушей Остапа.

SO THAT ADAM WILL STOP GRUMBLING ABOUT THE DROUGHT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то Адам перестанет ворчать про засуху.

Better double check it, Colonel. (GRUMBLING)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте-ка лучше перепроверим сообщение, Полковник.

You don't hear Jeffrey grumbling, and, he had to spend a whole day with walking dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот Джефф не ворчит, хотя ему пришлось целый день провести с ходячим мертвецом.

He carried her in; I followed, grumbling execrations and vengeance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понес ее в дом; я пошел следом, ругаясь и грозя отомстить.

A source of continual grumbling was the food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечным предметом неудовольствий был провиант.

As at the reason of the parting Tatyana's grumbling at the brook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как на досадную разлуку, Татьяна ропщет на ручей;

'I told you not to go on those rocks, and now you are grumbling because you are tired.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал тебе, чтобы ты не ходила туда, а теперь ты ворчишь, потому что устала.

They are grumbling but accepting Scrip, hoping it wili be worth face value later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ворчат, но еще принимают купоны, надеясь, что их курс все-таки начнет расти.

But that wasn't enough for my fine lady; she was always grumbling that she couldn't make both ends meet with what I gave her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И при этом мадам не работала. Но она жаловалась, что я мало даю, моих денег ей не хватает.

He tried for a moment or two, but the thought of Snape on top of memories of Umbridge merely increased his sense of grumbling resentment and he found himself focusing instead on how much he loathed the pair of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попробовал успокоиться, но мысли о Злее и Кхембридж лишь усиливали раздражение и обиду.

Joseph objected at first; she was too much in earnest, however, to suffer contradiction; and at last he placed his hat on his head, and walked grumbling forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джозеф сперва отказывался, но, взволнованная не на шутку, она не потерпела возражений; и старик наконец напялил шляпу и пошел ворча.

The princely quarters were mine, of course, and Hamel and Maartens, with the rest of the grumbling cunies, had to content themselves with what remained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Княжеские покои отвели, разумеется, мне, а Гамель, Маартенс и матросы, не перестававшие ворчать, должны были довольствоваться остальной частью помещения.

Everyone is grumbling and scolding the weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый ворчит на погоду и ругает ее.

I ignored his grumbling and shook one of my legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставил его ворчание без внимания и дрыгнул одной ногой.

She was an old, tried and devoted servant, but the most selfwilled and grumbling creature in the world, with an obstinate and stubborn character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была старая, испытанная и преданная служанка, но самая своенравная ворчунья из всех служанок в мире, с настойчивым и упрямым характером.

Pessimistic grumbling about how awful life is for all of us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пессимистическое ворчание о том, как ужасна жизнь для всех нас?

There was also no lack of grumbling about the rigours of fasting among the laity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не было недостатка и в ропоте по поводу строгости поста среди мирян.

Do stop grumbling, Ed, said Susan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестань ворчать, Эд, - сказала Сьюзен.

You are always grumbling, and yet your position is a splendid one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вечно на что-нибудь жалуешься. Между тем положение у тебя блестящее.

The sounds we heard were the squealing of thoats and the grumbling of zitidars, with the occasional clank of arms which announced the approach of a body of warriors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шум, который долетел до нас, были крики тотов и рев зитидаров, к ним примешивались бряцание оружия, сопровождающее тело убитого воина.

I know, grumble grumble, but you would follow me to the ends of the earth grumbling all the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю я вас, ворчат-ворчат, но за мной на край земли пошли бы — и всю дорогу ворчали.

And the man, grumbling with even greater fervour, and looking contemptuously from the money in his hand to the Saratoga trunk and back again from the one to the other, at last consented to withdraw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коридорный, ворча пуще прежнего и переводя полный презрения взгляд с монет, очутившихся на его ладони, на тяжелый сундук, наконец соизволил выйти.

Stop grumbling and find that tracker, you rust bucket!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит верещать и найди передатчик, ржавая ты железяка!

Honestly, I don't know why you people are grumbling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, и чего народ жалуется?

Well, I wouldn't want you grumbling behind my back, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и не хотел бы, чтобы Вы роптали за моей спиной.

I'm grumbling because I'm tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жалуюсь, потому что устала.

Just like the police, the old man was grumbling in his deep, hoarse voice. Ask one the same question over and over again! What do they hope for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все полицейские одинаковы, - ворчал старик низким, хриплым голосом. - Снова и снова задают один и тот же вопрос... На что они рассчитывают?



0You have only looked at
% of the information