Has been proven wrong - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
it has nothing to do with it - это сюда не относится
she has been given - она была предоставлена
has its own seal - имеет свою печать
has benefited from - извлек выгоду из
has already posted - уже отправил
has been substantially reduced - был существенно снижен
has only a minor impact - имеет лишь незначительное влияние
has been publicised - был обнародован
has deepened - углубил
has capped it all - имеет ограничен все это
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
has been imported - импортирован
have been dominated - были во власти
already been delivered - уже доставлены
been mentioned - упоминался
a settlement has been reached - урегулирование было достигнуто
just been working - просто работает
have been refreshed - успокоены
structure have been put in place - структуры были введены в действие
has been completed - завершено
has been confusion - есть путаница
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
proven delivery - доказанная доставка
has proven very successful - оказался очень успешным
has proven valuable - оказался ценным
proven themselves in practice - зарекомендовали себя на практике
a proven set - доказанный набор
field-proven solutions - Проверенные на практике решения
proven activities - Доказанная деятельность
will be proven - будет доказано
a proven technology - проверенная технология
science has proven - наука доказала
Синонимы к proven: shown, evidenced, proved, leavened, raised, seen, prove, risen, established, demonstrated
Антонимы к proven: unproven, unproved, disprove, refute, improve, enhance
Значение proven: Having been proved; having proved its value or truth.
adjective: неправильный, неверный, ошибочный, дурной, несоответствующий, неисправный, безнравственный, противозаконный, не тот, который нужен
adverb: неправильно, неверно
noun: несправедливость, зло, неправда, ошибочность, заблуждение, неправильность, правонарушение, обида
verb: обижать, вредить, быть несправедливым, причинять зло, приписывать дурные побуждения
can't be wrong - не может быть неправильным
please correct me if i'm wrong - пожалуйста, поправьте меня, если я ошибаюсь
perhaps i'm wrong - возможно я ошибаюсь
something terribly wrong - что-то ужасно неправильно
wrong signal - неправильный сигнал
wrong deed - неправильный поступок
are on the wrong - на неверном
because you are wrong - потому что вы не правы
is never wrong - никогда не ошибается
he did wrong - он сделал неправильно
Синонимы к wrong: mistaken, inexact, inaccurate, erroneous, imprecise, unsound, incorrect, fallacious, off target, faulty
Антонимы к wrong: acceptable, adequate, all right, decent, fine, OK, okay, passable, respectable, satisfactory
Значение wrong: not correct or true.
If there are other sources I am willing to be proven wrong here... I just don't see this controversy in my own research. |
Если есть другие источники, я готов доказать, что здесь я ошибаюсь... Я просто не вижу этого противоречия в своих собственных исследованиях. |
Scientists are not always right; in fact, given a long enough time frame, they are almost always proven wrong. |
Ученые не всегда правы; на самом деле, учитывая достаточно длительные временные рамки, они почти всегда оказываются неправыми. |
Of course, I reserve the right to be proven wrong, but my due diligence implies that it is not in the text. |
Конечно, я оставляю за собой право быть доказанным неправым, но моя должная осмотрительность подразумевает, что этого нет в тексте. |
Once again, after 'looking it up', I am right, and YOU have proven WRONG. |
Еще раз, после того, как вы посмотрели его, я оказался прав, а вы оказались неправы. |
This assumption has later been proven wrong, and studies of peasant plague mortality from manor rolls have returned much higher rates. |
Это предположение впоследствии оказалось неверным, и исследования смертности крестьян от чумы, вызванной помещичьими булками, показали гораздо более высокие показатели. |
As far as I am aware, these situations are not addressed by any documentation, though I would love to be proven wrong. |
Насколько мне известно, эти ситуации не рассматриваются никакими документами, хотя я хотел бы, чтобы было доказано, что это не так. |
He sincerely believes that despite her actions, Shego is still a good person, only to be proven wrong when she betrays and blasts him. |
Он искренне верит, что, несмотря на свои действия, шего все еще хороший человек, только чтобы доказать свою неправоту, когда она предаст и убьет его. |
What I realized is that everything I had assumed about looted sites had been proven wrong. |
Я поняла, что всё, что я думала про разграбленные участки, оказалось неверным. |
All the stereotypes that the regime was trying to put on us through their so-called propaganda, or mainstream media, are proven wrong. |
Все эти стереотипы, которые пытался культивировать в нас режим при помощи их так называемой пропаганды, ангажированных СМИ оказались несостоятельными. |
All the talk about it being resistant to such kinds of news was proven wrong yesterday. |
Все разговоры о том, что он был устойчив к подобным новостям, вчера были перечеркнуты. |
Of course you can find statements against culture marxism that can′t be proven or that is wrong, that does not prove that culture marxism doesn't exist. |
Конечно, вы можете найти утверждения против культуры марксизма, которые не могут быть доказаны или которые неверны, которые не доказывают, что культуры марксизма не существует. |
I say that the article should have the {hoax} and {NPOV} tags until proven wrong. |
Я говорю, что статья должна иметь теги {hoax} и {NPOV}, пока не будет доказана ошибочность. |
At first he thought that the whole Ginosaji thing was a dream, but he was proven wrong when the Ginosaji attacked him again. |
Сначала он подумал, что вся эта история с Гиносаджи была сном, но ошибся, когда Гиносаджи снова напали на него. |
Originally he believed that Dewey was the world's savior but was later proven wrong after witnessing his actions. |
Первоначально он верил, что Дьюи был спасителем мира, но позже оказалось, что он ошибался, став свидетелем его действий. |
But you've proven me and the experts from Reader's Digest wrong! |
Но ты доказал мне и ряду экспертов, из Ридерс Дайджест, что они ошибаются! |
This guess by IHS has since been proven wrong and desktop Windows for ARM didn't arrive until 2018. |
Эта догадка IHS с тех пор была доказана ошибочной, и настольная Windows для ARM появилась только в 2018 году. |
The claims of the Islamic fundamentalists - that the West is anti-Islamic - would be proven wrong. |
Утверждения исламских фундаменталистов, что Запад настроен против ислама, будут полностью опровергнуты. |
Creation science hasn't been proven to be wrong. |
Наука о сотворении мира еще не доказала своей неправоты. |
It doesn't imply that they're wrong, but it does imply that it hasn't been proven to be true. |
Это не означает, что они ошибаются, но это означает, что это не было доказано. |
She is stubborn, boastful, sometimes reckless, and occasionally belligerent, but is often made to look foolish when she is proven wrong. |
Она упряма, хвастлива, иногда безрассудна, а иногда воинственна, но часто выставляет себя глупой, когда оказывается, что она не права. |
Of course, many people have been calling for a burst of the housing market bubble for years now and have been proven wrong repeatedly. |
Конечно, уже не один год множество людей предрекали взрыв пузыря рынка недвижимости, будучи неоднократно посрамлены. |
His assumption that Vietnamization had failed was soon proven wrong. |
Его предположение о том, что Вьетнамизация провалилась, вскоре оказалось ошибочным. |
I hope some SEO- & Google expert can provide more proven, to-the-point information, as I myself don't have it, I just know that the above is wrong. |
Я надеюсь, что какой-нибудь SEO-и Google-эксперт сможет предоставить более проверенную информацию, поскольку у меня ее нет, я просто знаю, что вышеизложенное неверно. |
This claim has, however, since been proven wrong in several publications . |
Однако с тех пор это утверждение было доказано в нескольких публикациях как ошибочное . |
It's not often that we're proven wrong. |
Нас не часто уличают в ошибках. |
In fact her statements are proven wrong by the recorded 911 calls. |
На самом деле ее показания доказаны неверно записанными звонками в 911. |
Fail to understand why it always gives you pleasure to see me proven wrong. |
Не могу понять, почему вам всегда приятно доказывать, что я ошибался. |
Concerned about Hal's behavior, Bowman and Poole enter an EVA pod to talk without Hal overhearing, and agree to disconnect Hal if he is proven wrong. |
Обеспокоенные поведением Хэла, Боуман и пул входят в капсулу Евы, чтобы поговорить без подслушивания Хэла, и соглашаются отключить Хэла, если он окажется неправ. |
As such the short-term trend for WTI also remains bearish, until proven wrong. |
А значит, краткосрочный тренд для WTI также остается медвежьим, пока не доказано обратное. |
I hope to be proven wrong but I doubt I will. |
Я надеюсь, что будет доказано обратное, но сомневаюсь, что это произойдет. |
Doomsayers predicted that nobody would touch the game that could be conquered by the machine, and they were wrong, proven wrong, but doomsaying has always been a popular pastime when it comes to technology. |
Пессимисты предрекали, что никто не захочет играть в игру, в которой победила машина, и оказались неправы, и это доказано, но мрачные предсказания в отношении технологий всегда были популярным времяпрепровождением. |
The peak oil thesis like the RT headline that gives a specific number of years that a country has left to produce oil continues to be proven dramatically very wrong. |
Тезис о «пике нефти» — помните заголовок статьи RT — указывающий, сколько лет той или иной стране осталось на ее добычу, по-прежнему демонстрирует свою полную несостоятельность. |
it was only when this was proven irrvocabely wrong that she changed her tune to sayign he was nto a major influence on her. |
и только когда это было доказано иррационально неверно, она сменила тон, чтобы сказать, что он не имеет на нее большого влияния. |
You mean everything that was proven wrong? |
Ты имеешь в виду все то, что не было доказано. |
However, this pattern has been proven wrong for many cancer types, suggesting that some cancers may be polyclonal in origin. |
Однако этот паттерн был доказан неверным для многих типов рака, предполагая, что некоторые виды рака могут быть поликлональными по своему происхождению. |
I might be totally wrong about this, but just in case, I'm gonna mix up a little something to counteract it. |
Возможно, я ужасно ошибаюсь, но на всякий случай хочу смешать кое-что, для противодействия. |
I believe that it`s wrong. |
Я думаю, это неправильно. |
You have the wrong number, son. |
Ты позвонил не по тому номеру, сынок. |
Поэтому евреи вечно звонят не туда. |
|
Это сказка, в которой всё пошло не так. |
|
We support a comprehensive nuclear security approach with a view to preventing nuclear and other radioactive materials from falling into the wrong hands. |
Мы поддерживаем всеобъемлющий подход к ядерной безопасности, с тем чтобы не допустить приобретения преступными элементами ядерных и других радиоактивных материалов. |
Effective action on nutrients and wastewater, which are major contributors to eutrophication, has proven elusive, especially in developing countries. |
Меры в отношении питательных веществ и сточных вод, которые являются крупнейшими факторами эвтрофикации, не увенчались успехом, особенно в развивающихся странах. |
Policy responses offering income support for families with children have not proven sufficient to break the intergenerational transfer of poverty. |
Директивные меры реагирования, предлагающие связанную с получением дохода поддержку семьям с детьми, показали свою недостаточность для того, чтобы покончить с сохранением нищеты из поколения в поколение. |
At the very least, it would have better access to finance and the broader shoulder of its new major shareholder to cry on, if things go wrong. |
По крайней мере, у неё будет источник финансирования и надёжная опора в лице нового крупного акционера. |
I didn't want to talk in front of Ethan, but I'm very, very sorry that we got off on the wrong foot. |
Не хотела говорить это при Итане, но мне очень, очень жаль, что мы так неудачно начали знакомство. |
However that may be, I am wrong. |
Как бы там ни было, я не прав. |
This snowstorm and the post going wrong, you've done it all - you! |
И метель эта, и почту кружит... всё это ты наделала! |
Our signalling system is a particular case, but let's suppose it goes wrong?' |
Помилуйте, сигнализация - частный случай, а предположим, она испортится? |
Am I wrong in detecting a certain air of wistfulness in your efforts to find out about Mary, Mr. Palmer? |
Я ошибаюсь или есть атмосфера некоторой безнадежности в ваших попытках разузнать насчет Мэри, мистер Палмер? |
And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust. |
И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия. |
Next time I do something wrong, I'm going to ring Alex up straight away. |
Следующий раз я что-то не так сделаю, стразу же позвоню Алекс. |
Но вы выдаёте нам не те сигналы. |
|
There was nothing wrong with her mother. Her mother was alive. I love you very, very much, Tracy. |
С мамой ничего не случилось. Мама жива. «Я так люблю тебя, Трейси». |
“But that's all wrong,” I told her. “The ship is clear. Roscoe found the way. We're going back to Earth.” |
— Ты ошибаешься, — успокоил я ее. — Корабль свободен. Роско нашел способ распечатать его. Мы возвращаемся на Землю. |
Please your Majesty, a black crime is charged upon them, and clearly proven; wherefore the judges have decreed, according to the law, that they be hanged. |
Разрешите доложить, ваше величество, что они уличены в гнусном преступлении, и виновность их ясно доказана. Судьи, согласно закону, приговорили их к повешению. |
It was proven in 2006 that this phase, created by pressurizing O2 to 20 GPa, is in fact a rhombohedral O8 cluster. |
В 2006 году было доказано, что эта фаза, создаваемая давлением O2 до 20 гПа, на самом деле является ромбоэдрическим кластером O8. |
Neither has been proven incontrovertibly. |
Ни то, ни другое не было доказано неопровержимо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has been proven wrong».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has been proven wrong» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, been, proven, wrong , а также произношение и транскрипцию к «has been proven wrong». Также, к фразе «has been proven wrong» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.