Heavenly fire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Heavenly fire - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Небесный огонь
Translate

- heavenly [adjective]

adjective: небесный, божественный, неземной, восхитительный, изумительный, священный, чистый

adverb: божественно

- fire [noun]

noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка

verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться

  • quick-fire target - мишень для скоростной стрельбы

  • new york city fire museum - Музей пожарной службы города Нью-Йорка

  • unilateral cease-fire - одностороннее прекращение огня

  • fire criteria - критерии пожара

  • fire imagination - огонь воображение

  • professional fire brigade - профессиональная пожарная команда

  • destroyed in a fire - уничтожены в результате пожара

  • you were gonna fire - Вы собирались огонь

  • fire and safety - огонь и безопасность

  • fire safety issues - вопросы пожарной безопасности

  • Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor

    Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss

    Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.



A ball of heavenly fire has come down to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шар небесного огня низринулся на Землю.

It is the heavenly fire that destroyed Sodom and Gomorrah in the Old Testament, and the arrows of heaven which took Ramayana, Indora, and Atlantis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и есть небесный огонь, который сжег Содом и Гоморру. А в Рамаяне он назван стрелой Индры.

You don't like that, you can suspend my privileges or you can fire me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если что-то не понравится, можешь забрать мои привилегии или уволить меня.

Aspects of the Brahmavihara practice for rebirths into the heavenly realm have been an important part of Buddhist meditation tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аспекты практики Брахмавихары для перерождений в небесном царстве были важной частью буддийской традиции медитации.

A general in a tantrum over the failure of an impossible attack orders his artillery to fire on his own men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал разозлился, когда невозможное наступление провалилось. Он приказал артиллерии стрелять по своим.

The guard said that militants fired on a tank and the tank opened fire indiscriminately in response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам охранника, боевики обстреляли танк, который в ответ стал вести беспорядочную стрельбу.

They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все возможные опасения, родители поддерживали игры с пожарным шестом и часто даже рассказывали о том, как он используется.

Kevin Hadley exhibited unacceptable behavior toward another fire fighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кевин Хэдли проявил неприемлемое поведение по отношению к другим пожарным.

Same national guard unit, same death by fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же Национальная Гвардия, та же смерть в огне.

Then they're to cross to the starboard side and run those guns out ready to open fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом матросы должны перебежать на правый борт, выдвинуть пушки и приготовиться открыть огонь.

The stripped bed, the hearth swept clean, but with a small stack of wood set ready for a fire for the next resident: Those were the touches that told me she had tidied herself out of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аккуратная кровать, выметенный очаг и маленькая горка дров, заботливо приготовленных для следующего обитателя.

He looked at the displays, and at the fire trails that marked the Human-Conqueror fighter warcraft streaking toward his warships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на экраны, на огненные хвосты приближавшихся истребителей человеков-завоевателей.

It's like roller-coaster or petting zoos and clowns that eat fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там и американские горки или животные из зоопарка или клоуны, глотающие огонь.

Clive Bradley reckons he found it in the alley behind the house the night of the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клайв Брэдли считает, что он нашел это в переулке за домом в ночь пожара.

By all the earth-born race His honors be expressed; but saints that know His heavenly grace should learn to praise Him best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все живущие на земле виды воздадут Ему почести но святые, познавшие Его небесную милость...

Can't believe it only took them a week to repair the fire damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу поверить, что потребовалась всего неделя чтобы восстановить его после пожара.

The pool hall fire at O'Bannon... he was out looking for his Denver bar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот жуткий пожар в О'Бэнноне... он искал свой лом.

In the southern region, five oil wells and a number of tankers and river tenders were set on fire, polluting the waters of the Arabian Gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На юге страны были подожжены пять нефтяных скважин, несколько танкеров и речных нефтеналивных судов, что вызвало загрязнение вод Арабского залива.

Armed settlers opened fire on Arab residents of the town of Khan Yunis in the Gaza Strip, seriously wounding two young men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные поселенцы открыли огонь по арабским жителям города Хан-Юнис в секторе Газа, серьезно ранив двух молодых людей.

Father Heavenly again has arrived to the Earth about 3508 BC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Небесный вновь прибыл на Землю около 3508 года до н.э.

Astronomy is the science of heavenly bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астрономия - это наука о небесных телах.

Whenever a heavenly body carries such an intense force of attraction, the universe just goes... bananas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда небесное тело обладает такой невероятной силой притяжения, мир просто... сходит с ума.

Thank you, lord, heavenly father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю тебя, Господь, Отец небесный.

This puts you in the heavenly laundry gambling ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показывает, что ты посещал игровой притон под китайской прачечной.

The fire protection at the Vienna International Centre includes closure of apertures in fire barriers, covering of supporting structures and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противопожарные меры в Венском международном центре включают заделывание щелей в противопожарных барьерах, покрытие противопожарным материалом опорных структур и т.п.

Gage's ships laid into us with cannon fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли Гэйджа палили по нам изо всех орудий.

Virgin Maria was Tsarina Heavenly, besides and tsarina terrestrial, thus very rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богородица Мария была Царицей Небесной, к тому же и царицей земной, при этом очень богатой.

Before I tie you up with hemp rope, set you on fire, and get high off the fumes from your burning flesh. Dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как я удушу тебя канапляной веревкой, сожгу и меня торкнет от дымка, исходящео от твоего горящего тела.

The M240 can be used to engage point targets, such as individual enemy troops and light vehicles, or provide suppressive fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

М240 можно использовать для стрельбы по одиночным целям, таким как военнослужащие противника и легкие транспортные средства, а также для ведения огня на подавление.

That fire that he was in, it was a meth lab explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожар, в котором он пострадал - это был взрыв метамфетаминовой лаборатории.

But it's what I wanted, and as soon as I left school, I applied to the fire service and I was accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь я действительно хотел стать пожарником; сразу после школы я подал заявление и меня приняли.

We have a fire and we need to leave quickly and calmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас пожар, нужно уходить быстро и без паники.

Take the fifth step the walking around a fire that we may serve the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятый шаг: ...хождение вокруг огня чтобы мы могли служить людям.

She kisses me and coaxes me and the fire grows again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она целует меня и уговаривает меня и огонь разгорается снова.

She put her hand on a fire hydrant and felt the cold seeping through her glove into her skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она положила руку на пожарный гидрант и почувствовала, как холод просачивается через перчатку к коже.

Sorry, allegedly hit the fire hydrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, якобы врезался в пожарный гидрант.

Don't fire up the engines, but be ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не запускайте двигатели, но будьте готовы.

It was a tall plant of the columnar cactus, whose green succulent stem had escaped scathing by the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был колоннообразный кактус; его зеленый, сочный ствол уцелел от огня.

Heavenly Father continues to bestow upon us his unpected blessings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небесный Отец продолжает даровать нам свою нежданную благодать.

Trampling the sacks underfoot, the widow advanced on the old man, called upon the heavenly powers to bear witness, and with their assistance drove a hard bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попирая ногами кули, вдова наступала на старичка, призывала в свидетели небесную силу и с ее помощью добилась твердой цены.

Heavenly Father, I want to thank You for entrusting me with bringing Your words to those who cannot hear them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже милостливый, хочу поблагодарить Тебя за то, что доверяешь мне нести Твою речь тем, кто не слышит.

And I admired you because you were clever and it was so heavenly to have someone I could put my trust in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я восхищалась тем, что ты такой умный, и потом, разве не счастье найти человека, в которого можно верить!

Heavenly Father, we call upon you in this, our hour of need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Небесный, мы взываем к тебе в этот час испытаний.

The earth seems steady, solid, immobile while we can see the heavenly bodies rising and setting every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля выглядела устойчивой, твердой, неподвижной в то время, как небесные тела восходили и заходили каждый день.

The rest of the day was spent contemplating the mountains and that heavenly body, the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток дня он провел в созерцании гор и небесного светила - солнца.

Because your heavenly hash is to die for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш божественный хэш просто объедение.

Dear Heavenly Father... our hearts are filled with great happiness... for the union of Randall and Jeannie...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец наш Небесный, наши сердца полны счастья от соединения Рэндалла и Джинни...

Heavenly Father, warden of eternal light, teach us to love women, but in a way that is respectful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царь небесный, хранитель вечного света, научи нас любить женщин, но так, чтобы это было уважительно.

When Rama comes, he proclaims her innocence and Indra's guilt, whereupon Ahalya returns to her heavenly abode and dwells with Gautama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда рама приходит, он провозглашает ее невиновность и вину Индры, после чего Ахалья возвращается в свою небесную обитель и живет с Гаутамой.

A man dies and comes up to the heavenly court to be judged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек умирает и приходит в Небесный суд, чтобы быть судимым.

Enoch tries to cheer them up by telling about his prayers for their fellow angels and thereupon they join the heavenly liturgy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Енох пытается подбодрить их, рассказывая о своих молитвах за их собратьев-ангелов, и тогда они присоединяются к небесной литургии.

He left for his heavenly abode on May 2, 1948, at the age of 87.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отправился в свою небесную обитель 2 мая 1948 года в возрасте 87 лет.

And the Agadat Shir ha-Shirim taught that Bezalel and Oholiab went up Mount Sinai, where the heavenly Sanctuary was shown to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Агадат Шир ха-Ширим учил, что Безалель и Охолиав поднялись на гору Синай, где им было показано небесное святилище.

Unlike their Hebrew counterpart, the term is exclusively used for heavenly spirits of the divine world, but not for human messengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от их еврейского аналога, этот термин используется исключительно для небесных духов божественного мира, но не для человеческих посланников.

A religious experience of communication from heavenly or divine beings could be interpreted as a test of faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозный опыт общения с небесными или божественными существами может быть истолкован как испытание веры.

Additional legend proclaims that Peeping Tom was later struck blind as heavenly punishment, or that the townspeople took the matter in their own hands and blinded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая легенда гласит, что Подглядывающий Том был впоследствии ослеплен в качестве небесной кары или что горожане взяли дело в свои руки и ослепили его.

Angels are usually described in anthropomorphic forms combined with supernatural images, such as wings, being of great size, wearing heavenly clothes and great beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангелы обычно описываются в антропоморфных формах в сочетании со сверхъестественными образами, такими как крылья, существо большого размера, носящее небесные одежды и большую красоту.

There are ovoos dedicated to heavenly gods, mountain gods, other gods of nature, and also to gods of human lineages and agglomerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ову, посвященные небесным богам, горным богам, другим богам природы, а также богам человеческих родов и агломераций.

up to seven rebirths inhuman or heavenly realms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

до семи перерождений в нечеловеческих или небесных царствах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heavenly fire». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heavenly fire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heavenly, fire , а также произношение и транскрипцию к «heavenly fire». Также, к фразе «heavenly fire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information