Helping care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a (helping) hand - рука помощи
lend a helping hand - протянуть руку помощи
lend a helping hand to - протянуть руку помощи
give a helping hand - протягивать руку помощи
giving a helping hand - помогать
extend a helping hand - протягивать руку помощи
generous helping - щедрая порция
helping out - помогаю
helping verb - вспомогательный глагол
helping each other - помогая друг другу
Синонимы к helping: serving, ration, slice, share, piece, dollop, allocation, portion
Антонимы к helping: allow, let, prevent, relieve, rid, resist, counteract, withstand
Значение helping: a portion of food served to one person.
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
do not care - нет дела
managed care - управляемое медицинское обеспечение
residential care - учреждение интернатного типа
infant care - уход за детьми раннего возраста
hospice care - хоспис
receive medical care - получать медицинскую помощь
health care facility - медицинское учреждение
take particular care - уделять особое внимание
please take care of yourself - пожалуйста позаботьтесь о себе
skin care - уход за кожей
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
Thanks so much for helping me take care of Maw Maw. |
Спасибо, что помогаешь присмотреть за бабулей. |
Listen, Chris, I really want to thank you for coming to take care of me and helping me get well again. |
Слушай, Крис, я хочу тебя за всё поблагодарить, за то что заботился обо мне, помогал выздороветь. |
Tezuka came to the realization that he could use manga as a means of helping to convince people to care for the world. |
Тэдзука пришел к пониманию того, что он может использовать мангу как средство, помогающее убедить людей заботиться о мире. |
Всё, что меня волнует сейчас, это как помочь моей маме пережить это. |
|
Your name is still on that door, so I have to assume you still care about helping people, |
Твое имя все еще на этой двери. Поэтому и я все еще надеюсь, что тебе не плевать на людей, |
He completely abandoned the original intent of his trip and for several days he devoted himself to helping with the treatment and care for the wounded. |
Он полностью отказался от первоначального намерения своей поездки и в течение нескольких дней посвятил себя помощи в лечении и уходе за ранеными. |
It's clear Jimmy feels conflicted about whether or not he belongs in rehab, but his loved ones... all of you in this room... are here because you care deeply about helping him. |
Разумеется, Джими было нелегко решиться на то,чтобы прийти в реабилитационный центр. но его родные и близкие, сидят в этой комнате потому что очень хотят помочь ему. |
Gaby is having trouble taking care of the girls, running the house and helping out with his business whilst Carlos is away in rehab. |
Габи испытывает трудности с уходом за девочками, управлением домом и помощью в его бизнесе, пока Карлос находится в реабилитационном центре. |
She has grown close to Sonny Corinthos while helping him care for his ailing father Mike Corbin, who was diagnosed with Alzheimer’s. |
Она сблизилась с Сонни Коринтосом, помогая ему ухаживать за его больным отцом Майком Корбином, у которого была диагностирована болезнь Альцгеймера. |
Since when does any one of you care about helping me? |
С каких это пор вы начали заботиться обо мне? |
You don't care about helping Avery? |
Ты не по заботился помочь Эйвери? |
'” Tort reform supporters argue that states have enacted such laws in order to keep health care costs low, in addition to helping curb medical malpractice litigation. |
Сторонники реформы гражданских правонарушений утверждают, что Штаты приняли такие законы для того, чтобы сохранить низкие расходы на здравоохранение, в дополнение к тому, чтобы помочь обуздать судебный процесс о врачебной халатности. |
Я не собираюсь помогать ей или папе. |
|
I'm helping hillary retool her universal health care platform. |
Помогаю Хилари с программой всеобщего здравоохранения. |
In 2013, she concluded an agreement with the Government of the Philippines that was aimed at helping Filipino health care professionals to gain employment in Germany. |
В 2013 году она заключила соглашение с правительством Филиппин, которое было направлено на оказание филиппинским медицинским работникам помощи в трудоустройстве в Германии. |
But I care about helping this girl more. |
Но для меня важнее помочь этой девушке. |
Lumos works on a global scale, particularly promoting family care and helping authorities to close down institutions and orphanages. |
Lumos работает в глобальном масштабе, в частности, продвигая заботу о семье и помогая властям закрывать учреждения и детские дома. |
The new funding will build upon existing U.S. support for local human rights defenders, civil society organizations, independent media, and electoral oversight as well as helping to repair the country’s devastated health care system. |
Новое финансирование укрепит действующую поддержку США местных правозащитников, организаций гражданского общества, независимых средств массовой информации и надзора за выборами, а также поможет восстановить разрушенную систему здравоохранения страны. |
And since when do you care so much... about helping your Uncle, Jack? |
И с каких пор ты так стараешься... помочь твоему дядюшке, Джек? |
We are reviewing such feedback with care and aim to reply in helping to clarify the situation. |
Мы внимательно рассматриваем такие отзывы и стремимся ответить на них, чтобы помочь прояснить ситуацию. |
They're home now and I was on a paternal leave - helping to take care of the baby. |
Они уже дома, а я в декретном отпуске - помогаю заботиться о ребёнке. |
Но, в глубине души, вы заботитесь о других. |
|
We were helping train the Congolese regular army to resist the incursion of well-armed rebel forces backed by terrorist groups. |
Мы помогали тренировать регулярные войска Конго, чтобы противостоять вторжению хорошо вооруженных повстанческих отрядов, которые поддерживали террористические группы. |
Arendt tries to find solutions to help humans think again, since modern philosophy has not succeeded in helping humans to live correctly. |
Арендт пытается найти решения, чтобы помочь людям снова мыслить, поскольку современная философия не смогла помочь людям правильно жить. |
We are building batting cages for the patients that we care about at Boston Children's. |
Мы создаём похожие тренировочные кабины для пациентов, которых лечим в Бостонской больнице. |
And while access to care is definitely still a problem, even women of color who receive the recommended prenatal care still suffer from these high rates. |
При том, что проблема с доступом к медицинской помощи всё ещё существует, среди цветных женщин, которые получают необходимый дородовой уход, упомянутые показатели всё также высоки. |
Magiere didn't care much for these wanderers with their wagon houses. |
Магьер не слишком интересовали мондьялитко, эти вечные бродяги с домами на колесах. |
Within the CBR, family members are trained in providing care by trained family members. |
В рамках общинного подхода прошедшие ранее подготовку члены семьи обучают методам оказания помощи других ее членов. |
Children are the first to suffer from lack of shelter, warmth, proper food and health care. |
Первыми от нехватки жилья, отсутствия отопления, надлежащей пищи и медицинского обслуживания страдают дети. |
It provides health care and financial benefits in the event of an illness and temporary incapacity to work due to a disease or injury. |
Эта система гарантирует медицинское обслуживание и финансовые пособия в случае болезни и временной нетрудоспособности в связи с болезнью или травмой. |
The services they offer range from care giving to education and skills training for both paid and self employment. |
Виды предоставляемых инвалидам услуг варьируются от помощи в получении образования до обучения профессии с последующим устройством на оплачиваемую работу либо в целях реализации той или иной формы самозанятости. |
The United States had better take care of these issues before making any call on Cuba. |
Соединенным Штатам следовало бы заняться решением этих вопросов, прежде чем предъявлять какие-либо претензии к Кубе. |
You claim to care about the ten million people out of work, but you will steal their disaster relief fund... |
Вы заявляете, что переживаете за 10 млн человек без работы, но собираетесь украсть их пособия для восстановления после стихийных бедствий. |
Мы помогаем грешникам вновь обрести путь истинный. |
|
She'd made pastry, she scrubbed it out of her nails like she didn't care if she took the skin off. |
Я помню, что она замесила тесто, вычистила его из-под ногтей, да так, будто её не волновало, если она сдерёт себе кожу. |
The increase in demand created by socio-economic hardship among the Palestine refugee population in Jordan continued to tax UNRWA's health care programme. |
Повышение спроса, вызванное социально-экономическими трудностями у палестинских беженцев в Иордании, по-прежнему затрудняло осуществление программы БАПОР в области здравоохранения. |
In this deeply polarized political environment, “helping” Ukraine by punishing Russia is roughly in the middle of the two sides. |
В этой крайне поляризованной политической обстановке идея «помогать» Украине, наказывая Россию, в общих чертах устраивает оба лагеря в ЕС. |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. |
Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой. |
A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care; |
осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены; |
It's been nearly a year since sectoral sanctions were slapped on Russia for its involvement in helping create a frozen conflict in Eastern Ukraine. |
Прошел почти год с тех пор, как против России были введены секторальные санкции за ее участие в создании замороженного конфликта на востоке Украины. |
You've all been doing a great job taking care of your eggs, but now we're going to mix it up a little. |
Все вы отлично поработали, заботясь о своих яйцах, но сейчас мы немножко перемешаемся. |
Greg speaks so fondly about you taking care of him when he was a child. |
Грег с теплотой вспоминает о том как вы заботились о нём в детстве. |
Mr Penge, I am entrusting the Coburg servants into your care. |
Мистер Пендж, я вверяю вам слуг Кобурга. |
Do they have to keep on helping their living decedents forever and ever and ever? |
Обязаны ли они продолжать помогать их живым потомкам на веки вечные? |
l was helping on an appraisal in Seattle... |
Я помогала с экспертизой в Сиэттле... |
The final phase of the project allows subjects to be released under the supervision of a guardian's care. |
На последнем этапе исследования испытуемых могли выписать под наблюдение опекунов. |
During this time Lena did all the housework and took care of the other children. |
В это время Лина делала всю работу по дому и смотрела за другими детьми. |
If I had to take care of it personally I could not work on my books and articles. |
Если бы я пытался присматривать за всем в одиночку, то, у меня не осталось бы времени для работы над книгой и статьями. |
I'm helping Sam with the Reid regeneration project. |
Я помогаю Сэму с проектом восстановления мистера Рида. |
В доме, помогает мне расчищать чулан. |
|
I'm more useful here, helping Ryan figure out who the targets are. |
Я буду более полезен здесь, помогая Райану понять, кто - цель. |
Why are you so intent on helping me? |
Почему ты так настойчиво помогаешь мне? |
Thanks a million for helping us out like this, Mr. Vespucci. |
Миллион раз спасибо, что выручили, г-н Веспуччи. |
It's mostly just us eating, like, junk food and her helping me figure out how to use my printer. |
Мы в основном едим вредную пищу и она помогает мне понять как пользоваться принтером. |
For now, my nephew Javi is helping me by copying them on his computer |
Мой племянник Хави перепечатывает их на своём компьютере. |
In February 1992, Andy Summers announced that since helping to launch the show and writing its theme music, he should move on to focus instead on his solo career. |
В феврале 1992 года Энди Саммерс объявил, что после помощи в запуске шоу и написания его тематической музыки он должен сосредоточиться на своей сольной карьере. |
Vempati Venkatanarayana Sastri was the guru of Sastri, taught him Kuchipudi, and was a key figure in helping preserve Kuchipudi. |
Вемпати Венкатанараяна Шастри был гуру Шастри, учил его Кучипуди и был ключевой фигурой в деле сохранения Кучипуди. |
Fluther tells her that any route is as safe as the others and leaves with the Covey to loot a nearby pub without helping her. |
Флатер говорит ей, что любой маршрут так же безопасен, как и другие, и уходит с Ковеем грабить ближайший паб, не помогая ей. |
The pelvic floor muscles play an important role in helping pass a bowel movement. |
Вещание во внутреннюю сеть по-прежнему можно было бы использовать, но только с ограниченной скоростью, например. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «helping care».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «helping care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: helping, care , а также произношение и транскрипцию к «helping care». Также, к фразе «helping care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.