Hispanic community - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: латиноамериканский, испанский, португальский
noun: испанец, латиноамериканец
hispanic neighborhood - латиноамериканский район
hispanic population - испаноязычного населения
hispanic people - латиноамериканского человек
hispanic media - латиноамериканские СМИ
pre-hispanic times - Доиспанский раз
hispanic heritage - латиноамериканское наследие
hispanic culture - латиноамериканского культуры
not hispanic - не испанец
hispanic countries - латиноамериканская страна
of hispanic origin - испанского происхождения
Синонимы к hispanic: latino, spanish-american, hispanic american
Антонимы к hispanic: anglo, caucasian, european, fair skinned, light skinned, pale skinned, white, whitey
Значение hispanic: of or relating to Spain or to Spanish-speaking countries, especially those of Latin America.
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
community property - общее имущество супругов
stronger sense of community - сильное чувство сообщества
community edition - сообщества издание
jewish community - еврейское сообщество
community women - сообщества женщин
community experts - эксперты сообщества
donors community - доноры сообщество
community associated - сообщество связано
and the broader community - и более широкое сообщество
in the wider community - в более широком сообществе
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
Those are problems of the black community... the Hispanic community, the Asian community. |
Все это проблемы черных... латиносов, азиатов. |
It appeared the Hispanic community had had enough of Cinco de Cuatro. |
Причиной разгрома стало то, что испанцам надоело Синко де Куатро. |
Within the Hispanic community, neglected infections are concentrated near the US–Mexico border. |
Внутри латиноамериканского сообщества запущенные инфекции сконцентрированы вблизи американо-мексиканской границы. |
He viewed the Hispanic political community as forged by will of the people forming its components, not as a result of conquest. |
Он рассматривал латиноамериканское политическое сообщество как выкованное волей народа, составляющего его составные части, а не как результат завоевания. |
Hispanic families started farming communities at Tularosa in 1861 and La Luz in 1863. |
Испаноязычные семьи основали фермерские общины в Туларосе в 1861 году и ла-Луз в 1863 году. |
It is related to the particular racial identity of historical Amerindian-descended Hispanic and Latino American communities in an American context. |
Это связано с особой расовой идентичностью исторических индейцев-потомков испано-и латиноамериканских общин в американском контексте. |
In Hispanic communities across the country, bilingual signs in both Spanish and English may be quite common. |
В испаноязычных сообществах по всей стране двуязычные знаки на испанском и английском языках могут быть довольно распространены. |
Он часть этого сообщества, в основном латиноамериканского или чернокожего. |
|
Café con leche is extremely common in Spain, Latin America and other Hispanic communities around the world. |
Кафе con leche чрезвычайно распространено в Испании, Латинской Америке и других латиноамериканских общинах по всему миру. |
In following years, the Republican Party gained increasing support from the Hispanic community, especially among Hispanic Protestants and Pentecostals. |
В последующие годы Республиканская партия получила все большую поддержку со стороны испаноязычного сообщества, особенно среди испаноязычных протестантов и пятидесятников. |
It’s similar to being a member of a Korean or Hispanic community that has not been fully incorporated into American life. |
Моя цель состояла в том, чтобы как можно быстрее получить деньги, чтобы мы могли приступить к работе. |
African diasporic religions are practiced in some Hispanic and Caribbean communities in North and West Philadelphia. |
Африканские диаспорные религии практикуются в некоторых латиноамериканских и Карибских общинах на севере и западе Филадельфии. |
However, when the crime rates in black, Hispanic, and white communities are considered, no bias was found. |
Однако при рассмотрении уровня преступности в чернокожих, латиноамериканских и белых общинах не было обнаружено никакой предвзятости. |
Although the Asian population is diverse, the city's Hispanic community is mainly made up of Mexicans, though there is a notable Puerto Rican population. |
Несмотря на то, что азиатское население разнообразно, латиноамериканская община города в основном состоит из мексиканцев, хотя есть заметное Пуэрто-риканское население. |
A nationally televised funeral with you delivering the eulogy of a lifetime to your friend and hero to the hispanic community. |
Похороны на ТВ, где ты читаешь панегирик о жизни твоего друга и героя для испаноговорящего сообщества. |
As always, we apologize to you in a Hispanic and unattractive communities. |
Как всегда, мы приносим извинения латиноамериканцам и непривлекательным людям. |
We have gone from a white to predominantly black community and some say very soon to be mostly Hispanic. |
Мы перешли от белого к преимущественно черному сообществу, и некоторые говорят, что очень скоро мы будем в основном латиноамериканцами. |
In 2017's American Community Survey estimates among the demographic 36% were Mexican, 0.5% Puerto Rican, 0.3% Cuban, and 4.9% other Hispanic or Latino. |
По оценкам опроса американского сообщества в 2017 году среди населения 36% были мексиканцами, 0,5% пуэрториканцами, 0,3% кубинцами и 4,9% другими латиноамериканцами или латиноамериканцами. |
In Durban, South Africa, an NGO called Gateway Health have distributed 11,000 three-word address signs to their community. |
В Дурбане в ЮАР неправительственная организация Gateway Health разместила 11 000 табличек с адресами-из-трёх-слов на территории своей общины. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
One, the business community is fundamentally parting ways with the White House on climate change. |
Во-первых, бизнес-сообщество фундаментально расходится с Белым домом по вопросу климата. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
You can be loyal to your family and to your community and to your nation, so why can't you also be loyal to humankind as a whole? |
Можно быть преданным своей семье, своему сообществу и своему народу, так отчего же не быть преданным и человечеству в целом? |
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community. |
Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе. |
Gong remained unknown to the outside world, but she was something of a legend within the intelligence communities. |
Для мира Гонг осталась неизвестной, но среди работников разведок стала вроде легенды. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
President Buyoya emphasized several points for the international community on regroupement. |
Президент Буйойя подчеркнул несколько моментов, которые надлежит учитывать международному сообществу в связи со средоточением. |
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
The academic and scientific communities can offer all stakeholders opportunities for guidance on innovative measures for promoting sustainable development. |
Академические и научные круги могут предложить всем заинтересованным сторонам возможности, на основе которых они могли бы выбирать инновационные меры для содействия устойчивому развитию. |
Many of the communities located along the river are indigenous. |
Многие из общин, расположенных вдоль этой реки, являются общинами коренного населения. |
Defamation, especially the blind interpretation of Islam and likening it to terrorism and violence, would affect the tolerance of Muslim communities. |
Диффамация, и в частности искаженное толкование ислама и его отождествление с терроризмом и насилием, будет воздействовать на терпимость мусульманских общин. |
Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided. |
Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей. |
The comprehensive approach to fistula programming is intended not only to heal women and their communities, but also to prevent fistula from occurring. |
Применение всеобъемлющего подхода в рамках программ борьбы с фистулой должно позволить не только улучшить здоровье женщин и других членов их общин, но и предотвратить случаи заболевания фистулой в будущем. |
The plans must reflect community consultation and many emphasize the importance of developing diverse and inclusive communities. |
Эти планы должны отражать результаты консультаций на уровне общины, и во многих из них подчеркивается важность развития многообразия и самодостаточности общин. |
These measures are clearly intended to limit the Hispanic vote. |
Эти меры, очевидно, нацелены на то, чтобы ограничить голосование выходцев из Латинской Америки. |
But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities? |
По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате? |
They found that, physically, communities were more resilient if they banded together and made resiliency an effort of the whole community. |
Они обнаружили, что физически сообщества были более устойчивыми, если они объединялись вместе и делали устойчивость усилием всего сообщества. |
Hispanic or Latino of any race were 3.60% of the population. |
Испаноязычные составляли 3,60% населения независимо от расы. |
People who experience ENS have formed online communities to support one another and to advocate for recognition, prevention, and treatments for ENS. |
Люди, которые испытывают ENS, создали онлайн-сообщества, чтобы поддерживать друг друга и выступать за признание, профилактику и лечение ENS. |
Почти во всех общинах есть местный общественный совет. |
|
In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok. |
В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке. |
In Mexico, the main component is the Catholic religion, to which elements of other beliefs have been added, already of pre-Hispanic, African or Asian origin. |
В Мексике главным компонентом является католическая религия, к которой были добавлены элементы других верований, уже доиспанского, африканского или азиатского происхождения. |
The farming of nopal provides many subsistence communities with employment, food, income, and allows them to remain on their land. |
Сельское хозяйство нопала обеспечивает многие общины, живущие на средства существования, работой, продовольствием, доходом и позволяет им оставаться на своей земле. |
It may be beneficial to introduce a term described by Ray Oldenberg called a third place to help classify online communities. |
Возможно, будет полезно ввести термин, описанный Рэем Олденбергом под названием третье место, чтобы помочь классифицировать онлайн-сообщества. |
Hispanic or Latino of any race were 1.26% of the population. |
Испаноязычные составляли 1,26% населения независимо от расы. |
Two western African variants in APOL1 have been shown to be associated with end stage kidney disease in African Americans and Hispanic Americans. |
Было показано, что два западноафриканских варианта APOL1 связаны с терминальной стадией заболевания почек у афроамериканцев и латиноамериканцев. |
Hispanic or Latino of any race were 0.91% of the population. |
Испаноязычные составляли 0,91% населения независимо от расы. |
Hispanic or Latino of any race were 0.94% of the population. |
Испаноязычные составляли 0,94% населения независимо от расы. |
The package has advanced support for bond graph modeling, making it well known in bond graph communities. |
Пакет имеет расширенную поддержку для моделирования графов облигаций, что делает его хорошо известным в сообществах графов облигаций. |
Culver is part of Union Township that also includes the communities of Burr Oak, Hibbard, Maxinkuckee and Rutland. |
Калвер является частью Юнион-Тауншипа, который также включает в себя общины Берр-Оук, Хиббард, Максинкаки и Ратленд. |
In addition, Irish populations became prevalent in some American mining communities. |
Кроме того, ирландское население стало преобладать в некоторых американских шахтерских общинах. |
Nevertheless, most Old Believer communities have not returned to full communion with the majority of Orthodox Christianity worldwide. |
Тем не менее, большинство старообрядческих общин не вернулось к полному общению с большинством православного христианства во всем мире. |
Anecdotal evidence suggests that spicy fried chicken has been served in Nashville's African-American communities for generations. |
Анекдотические данные свидетельствуют о том, что пряная жареная курица подавалась в афроамериканских общинах Нэшвилла на протяжении многих поколений. |
Estimates on the size of incel communities vary, and range from the thousands to tens of thousands, or hundreds of thousands. |
Оценки размеров сообществ инцела варьируются и варьируются от тысяч до десятков тысяч или сотен тысяч. |
Hispanic or Latino of any race were 0.35% of the population. |
Испаноязычные составляли 0,35% населения независимо от расы. |
Up to two-thirds of women in certain communities in Nigeria's Lagos State say they are victims to domestic violence. |
До двух третей женщин в некоторых общинах нигерийского штата Лагос говорят, что они являются жертвами бытового насилия. |
Nature deficit disorder is unrecognized by medical and research communities. |
Природное дефицитное расстройство не признается медицинскими и исследовательскими кругами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hispanic community».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hispanic community» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hispanic, community , а также произношение и транскрипцию к «hispanic community». Также, к фразе «hispanic community» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.