Holy fool - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Holy fool - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полный дурак
Translate

- holy [adjective]

adjective: святой, священный, праведный, безгрешный

noun: святыня, святилище

- fool [noun]

noun: дурак, глупец, дура, шут, кисель

verb: дурачить, обманывать, морочить, одурачивать, баловаться, дурачиться, заебать мозги

adjective: глупый, безрассудный

  • bloody fool - кровавый дурак

  • let that fool you - пусть это ты дурак

  • fool said i - Дурак сказал я

  • made sb. look like a fool - сделал сб. выглядеть дураком

  • fool them - обмануть их

  • ignorant fool - невежественный дурак

  • i have been such a fool - я был таким дураком

  • i feel like a fool - я чувствую себя дураком

  • are a damn fool - являются болван

  • fool for you - с твоей стороны глупо

  • Синонимы к fool: numbskull, doofus, boob, schmuck, airhead, dork, dullard, dipstick, lamebrain, goat

    Антонимы к fool: genius, brain, rocket scientist, brainiac, prodigy, wise person, brainbox, bright spark, egghead, wise man

    Значение fool: a person who acts unwisely or imprudently; a silly person.



Have you taken some holy orders, moron?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что, принял духовный сан, идиот?

I tell you what, if you had not that fool of a boy to take care of, you would have thrashed us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, не виси у вас на шее этот несмышленыш, которого вы опекали, вы бы нас провели.

What a fool; to have bragged about it as I did!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой я был дурак, что хвастал этим!

What, like how Walt made a fool of me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой, как Волт выставил меня дурой?

Maybe we'll find out there are ghosts, and holy shit, it will be the best thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мы ещё найдём привидений, и, чёрт возьми, как же это будет здорово!

Silly young fool, what did he want to do it for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот молодой идиот сказал, ради чего он это сделал?

I longed to hammer on the door and shout for the Fool to make Wallace admit me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось постучать в дверь и крикнуть шуту, чтобы он заставил Волзеда впустить меня.

All holy sites and access to them by all faiths should be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует уважать все святые места и доступ к ним для последователей всех вероисповеданий.

Got herself up like a fool! he thought, looking irritably at her. She is shameless, and he ignores her!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убралась, как дура! - подумал он, злобно взглянув на дочь. - Стыда нет: а он ее и знать не хочет!

Don't let him fool you, he's a monarchist, liberal, apathetic Christian Democrat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть какая-то задняя мысль. Это же либеральный монархист и христианский демократ.

His father bullies him as before, while his wife regards him as a fool . . . and a literary man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец им помыкает по-прежнему, а жена считает его дурачком... и литератором.

It was the departure of winter. Holy Week, the end of the Great Lent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была зима в исходе, Страстная, конец великого поста.

Whippings are necessary sometimes, for a peasant often plays the fool, and discipline ought to be maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно нужно посечь потому, что мужик балуется, порядок нужно наблюдать.

That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью.

I feel the fool for doubting it for even a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую двоякое чувство дурачества, на секунду

Anyone who believes I'll turn informer for nothing is a fool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глуп тот, кто думает, что я доношу бесплатно.

But somewhere, at the back of her mind or in the bottom of her heart, was a feeling of ever so slight contempt for Tom because he was such a simple fool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но где-то в самых тайниках души, она чувствовала к Тому хоть и слабое, но презрение за то, что ей удалось так легко его провести.

It was apparent that my conversation had interested the father in my behalf, and I was a fool in having exposed my person to the horror of his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои речи явно расположили старика в мою пользу, но какой же я был дурак, что тут же показался на глаза его детям!

But even as a nomadic actress, Anninka had jealously observed the holy days, calling back echoes of her distant past and moods of childlike devotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и тут, среди безобразий актерского кочевья, Аннинька ревниво выделяла святые дни и отыскивала в душе отголоски прошлого, которые помогали ей по-детски умиляться и вздыхать.

The decision had extra force and persuasiveness, because Islam's holy book the Qur'an is in Arabic, and Muslims therefore consider Arabic to be the language of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение имело дополнительную силу и убедительность... потому, что Коран, святая кника Ислама,... написана арабским языком и мусульмане считают арабский... языком Бога.

Listen, you impertinent fool, this is incredible!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, вы, дерзкий болван, это же неслыханно!

Yes, I was a fool! I still believed in people, loved them, and sacrificed myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой.

I dont believe youd kill a woman because she persistently made you look a fool at every meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не верю, что можно убить человека только за то, что ты по его милости всякий раз выглядишь дураком!

We offered him a sixpence in exchange; he looked insulted, and evidently considered the proposal as tantamount to our calling him a fool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предложили ему в обмен шестипенсовик: он принял оскорбленный вид, словно мы обозвали его дураком.

Excavating the holy city is a privilege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскапывать Святой Город - привилегия.

Can you please show this ungraceful fool how it's done?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь показать этому неуклюжему дурню, как это делается?

A fool's task, admittedly, but I've never been able to refuse your wife anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно,только дурак возьмется за это, но вашей жене я ни в чем не способен отказать.

I hope you plan is fool proof Emilien 'cause this is your last bullet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, Ваш план безупречен, Эмильен. Это Ваш последний шанс.

Because the love of God has been poured out in our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо любовь Божия излилась в наши сердца Духом Святым, данным нам.

Of course you may be too much of a fool to go wrong-too dull even to know you are being assaulted by the powers of darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, вы можете оказаться слишком глупым, чтобы сбиться с пути, слишком тупым, чтобы заметить обрушившиеся на вас силы тьмы.

The American president of Abuddin has waged a holy war against Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский президент Абуддина начал священную войну против ислама.

And fool that she was, she had thought through weary months that if she could just hold out until spring, everything would be all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А она-то, дурочка, считала, что, как бы тяжело ни было, если она продержится до весны - пусть измотается, пусть устанет, - зато все наладится.

No one but a fool ever walked away from real power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только дурак откажется от настоящей власти.

Mr. Buck, said the King, I beg your pardon, for a number of beautiful and sacred thoughts, in which you were generally classified as a fool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Бак, прошу у вас прощенья за посещавшие меня порой изящные и возвышенные мысли, в которых вам неизменно отводилась роль последнего болвана.

But if you look up and smile with that countenance, I shall swear concession before I know to what, and that will make a fool of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ты будешь так смотреть на меня и так улыбаться, клянусь, я соглашусь на все заранее, и ты одурачишь меня.

Mate, I wonder are you making a fool of me? asked the boatswain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может, ты меня дурачишь, приятель? -спросил боцман.

It's a place where married people go to fool around... online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место, где женатые люди дурачатся... он-лайн.

Don't fool around Police must find out evidence!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ошивайтесь тут. Нужно найти доказательства!

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святый Боже, святый крепкий, святый бессмертный, помилуй нас.

Dearly beloved, we are gathered together here in the sight of God to join together in holy matrimony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогие близкие, мы собрались здесь сегодня перед Господом, чтобы соединить священными узами брака...

Don't play the fool, Charles. It doesn't become you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не паясничай, Чарльз, у тебя плохо получается.

I don't mind playing the fool, if it leads me to the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу и глупым прикинуться, если это приведёт меня к истине.

Hey, fool, you need to call an air strike on yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, дурень, вызови огонь с воздуха на себя.

Holy shit. Did you see him flip over?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, ты видела, как они перевернулись?

Hogan... let the French know that the fool who lost the Colours is holding our flank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоган... Пусть французы знают: дурак, который потерял знамя, держит наш фланг.

He made a fool of his wife, a mockery of their life together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дурачил жену, превратил их брак в фарс.

Think you can play around all week with any badger-trimmed hick that owns a ford, and fool me on Saturday, dont you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, всю неделю можно любезничать с каждым расфранченным болваном, у которого есть форд, а в субботу обвести меня вокруг пальца, так ведь?

Therefore I took her away from her mother,the arrogant creature She would have our Temple reduced to ashes and destroy the holy writ o fwisdom!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я забрал её от высокомерной матери, и тем самым навлек её гнев на наш Храм.

Us, too... he's been raising holy hell at the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тоже... он уже всех достал в участке.

It'll please her so much.' ('The fool. The blasted fool. All right, I'll go through with it.')

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доставит ей такую радость. (Дурак! Чертов дурак! Хорошо, я и через это пройду.)

He attempt to associate the Holy Family with the meanest of details of the carpenter's shop is disgusting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобразить Святое Семейство среди неприглядных деталей в лавке плотника – это отвратительно.

Are you at leisure, holy father, now, or shall I come to you at evening mass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободны вы сейчас, святой отец? Иль лучше мне прийти перед вечерней?

And poor Honey was always a man-crazy fool with no more sense than a guinea hen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а бедная Милочка - та всегда была помешана на мужчинах и не отличалась большим умом.

I'm just a silly, old fool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто тупой старый пень.

A girl who would have made up to me for everything that I lost in that vile cook-shop, where there was nothing but one continual row, and where, like a fool, I ate up my last farthing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девчонка покрыла бы все убытки от проклятого кабака, на котором, черта с два, попробуй заработай и на который я ухлопал, как дурак, все свое добро!

We're very happy for your holy union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы очень рады вашему благословенному союзу.

Fool that I am! said the Invisible Man, striking the table smartly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох и дурак же я! - воскликнул Невидимка, ударив кулаком по столу.

Prior to the production of Holy Motors, Leos Carax had for five years tried to fund a big English-language film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До выпуска Holy Motors Леос Каракс в течение пяти лет пытался финансировать большой англоязычный фильм.

Pilgrims going to the temple have to cross the Kumaradhara River and take a holy dip in the river before entering the temple for their darshan holy viewing of the Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паломники, идущие в храм, должны пересечь реку Кумарадхара и совершить священное омовение в реке, прежде чем войти в храм для своего даршана святого видения Господа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «holy fool». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «holy fool» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: holy, fool , а также произношение и транскрипцию к «holy fool». Также, к фразе «holy fool» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information